Corvinus, Gottlieb Siegmund: Nutzbares, galantes und curiöses Frauenzimmer-Lexicon. Leipzig, 1715.[Spaltenumbruch]
Polyxo Pomade Feinden in die Hände. Inzwischenaber war Achillis todter Geist und Schatten einigen von den Für- nehmsten Griechen-Landes im Traum erschienen, welcher ihnen angedeutet hatte, daß sie ihm seine Polyxenam, über welcher er sein Le- ben verlohren, durch einen blutigen Streich in die unterirdische Welt solten nachschicken; Zu welcher mörderischen That sich Pyrthus gleich angab, und selbige auch ver- richtet. Polyxo, Ein Weib aus der Insul Le- Pomade zu dem Ange- sichte, Ist ein aus gekochten Marck, Pomade Pompeja Pomade zun Lippen, Ist ein aus süssen Mandel-Oel, Pomerantzen, Aurantia mala, Oranges, sind Pomerantzen-Brod zu backen. siehe. Citronen- Brod. Pomona, Eine Nymphe aus Latien, und Pompeja, Eine Tochter des Cneji Pompeji, und B b b 2
[Spaltenumbruch]
Polyxo Pomade Feinden in die Haͤnde. Inzwiſchenaber war Achillis todter Geiſt und Schatten einigen von den Fuͤr- nehmſten Griechen-Landes im Traum erſchienen, welcher ihnen angedeutet hatte, daß ſie ihm ſeine Polyxenam, uͤber welcher er ſein Le- ben verlohren, durch einen blutigen Streich in die unterirdiſche Welt ſolten nachſchicken; Zu welcher moͤrderiſchen That ſich Pyrthus gleich angab, und ſelbige auch ver- richtet. Polyxo, Ein Weib aus der Inſul Le- Pomade zu dem Ange- ſichte, Iſt ein aus gekochten Marck, Pomade Pompeja Pomade zun Lippen, Iſt ein aus ſuͤſſen Mandel-Oel, Pomerantzen, Aurantia mala, Oranges, ſind Pomerantzen-Brod zu backen. ſiehe. Citronen- Brod. Pomona, Eine Nymphe aus Latien, und Pompeja, Eine Tochter des Cneji Pompeji, und B b b 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0777"/><cb n="1509"/><lb/> <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Polyxo Pomade</hi></fw><lb/> Feinden in die Haͤnde. Inzwiſchen<lb/> aber war <hi rendition="#aq">Achillis</hi> todter Geiſt und<lb/> Schatten einigen von den Fuͤr-<lb/> nehmſten Griechen-Landes im<lb/> Traum erſchienen, welcher ihnen<lb/> angedeutet hatte, daß ſie ihm ſeine<lb/><hi rendition="#aq">Polyxenam,</hi> uͤber welcher er ſein Le-<lb/> ben verlohren, durch einen blutigen<lb/> Streich in die unterirdiſche Welt<lb/> ſolten nachſchicken; Zu welcher<lb/> moͤrderiſchen That ſich <hi rendition="#aq">Pyrthus</hi><lb/> gleich angab, und ſelbige auch ver-<lb/> richtet.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq">Polyxo,</hi> </head><lb/> <p>Ein Weib aus der Inſul <hi rendition="#aq">Le-<lb/> mnos,</hi> des <hi rendition="#aq">Apollinis</hi> Prieſterin, ſo<lb/> die Urheberin und Anfuͤhrerin des<lb/><hi rendition="#aq">Lemni</hi>ſchen Ungluͤcks war: denn<lb/> als die Maͤnner zu <hi rendition="#aq">Lemnos,</hi> weil<lb/> ihre Weiber wegen der <hi rendition="#aq">Venus</hi> eine<lb/> gewiſſe Thorheit begangen hatten,<lb/> ſich andere Weiber aus <hi rendition="#aq">Thracien</hi><lb/> holen wolten, wurde auf der <hi rendition="#aq">Polixo</hi><lb/> Anſtifften und Einſchlag alles, was<lb/> maͤnnlich hieß, in <hi rendition="#aq">Lemnos</hi> nieder-<lb/> gemacht, worunter die einige <hi rendition="#aq">Hy-<lb/> pſipyle</hi> war, die ihren Vater <hi rendition="#aq">Thoas</hi><lb/> verſchonet und gantz allein bey dem<lb/> Leben erhalten.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Pomade zu dem Ange-<lb/> ſichte,</hi> </head><lb/> <p>Iſt ein aus gekochten Marck,<lb/> von zerknickten Hammel-Fuͤſſen,<lb/><hi rendition="#aq">Borrax,</hi> gebrannter Alaune, weiſ-<lb/> ſen Wachs und Roſen-Oel an<lb/> dem Feuer unter einander zerlaſſe-<lb/> nes und zubereitetes gelindes<lb/> Saͤlblein, deſſen ſich das Frauen-<lb/> zimmer im Geſichte, um eine ſchoͤ-<lb/> ne glatte und zarte Haut dadurch<lb/> zu bekommen, bedienet.</p><lb/> <cb n="1510"/> </div><lb/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#g">Pomade Pompeja</hi> </fw><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Pomade zun Lippen,</hi> </head><lb/> <p>Iſt ein aus ſuͤſſen Mandel-Oel,<lb/> friſchen Hammel-Talg und rother<lb/> Ochſen-Zunge uͤber dem Feuer ab-<lb/> gekochtes und unter einander ver-<lb/> miſchtes Saͤlblein, deſſen ſich das<lb/> Frauenzimmer, ſo ſchoͤne rothe und<lb/> gelinde Lippen haben will, zu bedie-<lb/> nen pfleget.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Pomerantzen,</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#aq">Aurantia mala, Oranges,</hi> ſind<lb/> angenehme Baum-Fruͤchte, wel-<lb/> che die Italiaͤner zu uns heraus<lb/> bringen, und <hi rendition="#aq">Apel de Sina</hi> nennen.<lb/> Man hat vielerley Arten derſelben,<lb/> davon unterſchiedliche <hi rendition="#aq"><gap unit="chars" quantity="1"/>utores</hi> aus-<lb/> fuͤhrlich geſchrieben haben. Sie<lb/> werden entweder mit Zucker einge-<lb/> machet, oder rohe gegeſſen, oder<lb/> auch an ein und ander Eſſen ge-<lb/> braucht, und bißweilen beym Be-<lb/> ſchluß der Tafel als ein <hi rendition="#aq">Liqueur</hi> zu-<lb/> gerichtet aufgeſetzet.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Pomerantzen-Brod zu<lb/> backen. ſiehe. Citronen-<lb/> Brod.</hi> </head> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq">Pomona,</hi> </head><lb/> <p>Eine Nymphe aus Latien, und<lb/> Goͤttin der Gaͤrten und des Obſtes,<lb/> ſo den Gott <hi rendition="#aq">Vertumnum</hi> nach lan-<lb/> ger Gegenwehr endlich geheyra-<lb/> thet. Der Latiner Koͤnig <hi rendition="#aq">Picus</hi><lb/> hatte ſich in ſie ſehr verliebet, und<lb/> ward auch deßwegen von ſeinem<lb/> eyferſuͤchtigen Weibe in einen<lb/> Specht verwandelt.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq">Pompeja,</hi> </head><lb/> <p>Eine Tochter des <hi rendition="#aq">Cneji Pompeji,</hi><lb/> <fw place="bottom" type="sig">B b b 2</fw><fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0777]
Polyxo Pomade
Pomade Pompeja
Feinden in die Haͤnde. Inzwiſchen
aber war Achillis todter Geiſt und
Schatten einigen von den Fuͤr-
nehmſten Griechen-Landes im
Traum erſchienen, welcher ihnen
angedeutet hatte, daß ſie ihm ſeine
Polyxenam, uͤber welcher er ſein Le-
ben verlohren, durch einen blutigen
Streich in die unterirdiſche Welt
ſolten nachſchicken; Zu welcher
moͤrderiſchen That ſich Pyrthus
gleich angab, und ſelbige auch ver-
richtet.
Polyxo,
Ein Weib aus der Inſul Le-
mnos, des Apollinis Prieſterin, ſo
die Urheberin und Anfuͤhrerin des
Lemniſchen Ungluͤcks war: denn
als die Maͤnner zu Lemnos, weil
ihre Weiber wegen der Venus eine
gewiſſe Thorheit begangen hatten,
ſich andere Weiber aus Thracien
holen wolten, wurde auf der Polixo
Anſtifften und Einſchlag alles, was
maͤnnlich hieß, in Lemnos nieder-
gemacht, worunter die einige Hy-
pſipyle war, die ihren Vater Thoas
verſchonet und gantz allein bey dem
Leben erhalten.
Pomade zu dem Ange-
ſichte,
Iſt ein aus gekochten Marck,
von zerknickten Hammel-Fuͤſſen,
Borrax, gebrannter Alaune, weiſ-
ſen Wachs und Roſen-Oel an
dem Feuer unter einander zerlaſſe-
nes und zubereitetes gelindes
Saͤlblein, deſſen ſich das Frauen-
zimmer im Geſichte, um eine ſchoͤ-
ne glatte und zarte Haut dadurch
zu bekommen, bedienet.
Pomade zun Lippen,
Iſt ein aus ſuͤſſen Mandel-Oel,
friſchen Hammel-Talg und rother
Ochſen-Zunge uͤber dem Feuer ab-
gekochtes und unter einander ver-
miſchtes Saͤlblein, deſſen ſich das
Frauenzimmer, ſo ſchoͤne rothe und
gelinde Lippen haben will, zu bedie-
nen pfleget.
Pomerantzen,
Aurantia mala, Oranges, ſind
angenehme Baum-Fruͤchte, wel-
che die Italiaͤner zu uns heraus
bringen, und Apel de Sina nennen.
Man hat vielerley Arten derſelben,
davon unterſchiedliche _utores aus-
fuͤhrlich geſchrieben haben. Sie
werden entweder mit Zucker einge-
machet, oder rohe gegeſſen, oder
auch an ein und ander Eſſen ge-
braucht, und bißweilen beym Be-
ſchluß der Tafel als ein Liqueur zu-
gerichtet aufgeſetzet.
Pomerantzen-Brod zu
backen. ſiehe. Citronen-
Brod.
Pomona,
Eine Nymphe aus Latien, und
Goͤttin der Gaͤrten und des Obſtes,
ſo den Gott Vertumnum nach lan-
ger Gegenwehr endlich geheyra-
thet. Der Latiner Koͤnig Picus
hatte ſich in ſie ſehr verliebet, und
ward auch deßwegen von ſeinem
eyferſuͤchtigen Weibe in einen
Specht verwandelt.
Pompeja,
Eine Tochter des Cneji Pompeji,
und
B b b 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |