Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 6. Paris, 1834. Qui decouvrit un nouveau monde? Un fou qu'on raillait en tout lieu. Sur la croix que son sang inonde, Un fou qui meurt nous legue un Dieu. Si demain, oubliant d'eclore, Le jour manquait, eh bien! Demain Quelque fou trouverait encore Un flambeau pour le genre humain. Ob Sie zwar die Gedichte bald erhalten wer¬ Conseil aux Belges. Finissez-en nos freres en Belgique
Faites un roi, morbleu, finissez-en. Depuis huit mois, vos airs de republique Donnent la fievre a tout bon courtisan. D'un roi toujours la matiere se trouve: C'est Jean, c'est Paul, c'est mon voisin, c'est moi. Tout oeuf royal eclot sans qu'on le couve. Faites un roi, morbleu, faites un roi. Faites un roi, faites un roi. Qui découvrit un nouveau monde? Un fou qu'on raillait en tout lieu. Sur la croix que son sang inonde, Un fou qui meurt nous légue un Dieu. Si demain, oubliant d'éclore, Le jour manquait, eh bien! Demain Quelque fou trouverait encore Un flambeau pour le genre humain. Ob Sie zwar die Gedichte bald erhalten wer¬ Conseil aux Belges. Finissez-en nos fréres en Belgique
Faites un roi, morbleu, finissez-en. Depuis huit mois, vos airs de république Donnent la fièvre à tout bon courtisan. D'un roi toujours la matière se trouve: C'est Jean, c'est Paul, c'est mon voisin, c'est moi. Tout oeuf royal éclôt sans qu'on le couve. Faites un roi, morbleu, faites un roi. Faites un roi, faites un roi. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div> <pb facs="#f0074" n="62"/> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#aq">Qui découvrit un nouveau monde?</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Un fou qu'on raillait en tout lieu.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Sur la croix que son sang inonde,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Un fou qui meurt nous légue un Dieu.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Si demain, oubliant d'éclore,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Le jour manquait, eh bien! Demain</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Quelque fou trouverait encore</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Un flambeau pour le genre humain.</hi> </l><lb/> </lg> <p>Ob Sie zwar die Gedichte bald erhalten wer¬<lb/> den, habe ich mir doch die große Mühe gegeben,<lb/> zwei derſelben worin Beranger ſeine Liebe zu den<lb/> Königen herrlich tönen ließ, ganz für Sie abzuſchrei¬<lb/> ben. Ich weiß welche Freude es Ihnen macht in<lb/> meinem armen ausgetrockneten Mühlbache wieder<lb/> etwas Waſſer zu ſehen.</p><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#aq #b #g">Conseil aux Belges.</hi><lb/> </head> <milestone rendition="#hr" unit="section"/> <lg type="poem"> <lg n="1"> <l> <hi rendition="#aq">Finissez-en nos fréres en Belgique</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Faites un roi, morbleu, finissez-en.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Depuis huit mois, vos airs de république</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Donnent la fièvre à tout bon courtisan.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">D'un roi toujours la matière se trouve:</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">C'est Jean, c'est Paul, c'est mon voisin, c'est moi.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Tout oeuf royal éclôt sans qu'on le couve.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Faites un roi, morbleu, faites un roi.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Faites un roi, faites un roi.</hi> </l><lb/> </lg> </lg> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [62/0074]
Qui découvrit un nouveau monde?
Un fou qu'on raillait en tout lieu.
Sur la croix que son sang inonde,
Un fou qui meurt nous légue un Dieu.
Si demain, oubliant d'éclore,
Le jour manquait, eh bien! Demain
Quelque fou trouverait encore
Un flambeau pour le genre humain.
Ob Sie zwar die Gedichte bald erhalten wer¬
den, habe ich mir doch die große Mühe gegeben,
zwei derſelben worin Beranger ſeine Liebe zu den
Königen herrlich tönen ließ, ganz für Sie abzuſchrei¬
ben. Ich weiß welche Freude es Ihnen macht in
meinem armen ausgetrockneten Mühlbache wieder
etwas Waſſer zu ſehen.
Conseil aux Belges.
Finissez-en nos fréres en Belgique
Faites un roi, morbleu, finissez-en.
Depuis huit mois, vos airs de république
Donnent la fièvre à tout bon courtisan.
D'un roi toujours la matière se trouve:
C'est Jean, c'est Paul, c'est mon voisin, c'est moi.
Tout oeuf royal éclôt sans qu'on le couve.
Faites un roi, morbleu, faites un roi.
Faites un roi, faites un roi.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |