Beseler, Georg: Kommentar über das Strafgesetzbuch für die Preußischen Staaten. Leipzig, 1851.Th. II. V. d. einzelnen Verbr. etc. Tit. XXVII. Gemeingefährliche Verbr. etc. §. 259. gebrauchten Worte "in Folge des Brandes", die oben ange-führten zu setzen. Es geschah dieß mit Zustimmung des Regierungs- Kommissars, nach dessen Erklärung auch die gestrichenen Worte in dem angegebenen Sinn verstanden waren. x) b. In den Fällen des §. 286. ist die Strafe Zuchthaus von zwei c. Ist der Brand durch Fahrlässigkeit verursacht worden, so tritt V. Der Brandstiftung ist es gleich gestellt, wenn durch Gebrauch §. 290. Wer mit Gefahr für das Leben Anderer vorsätzlich eine Ueberschwemmung §. 291. Wer mit gemeiner Gefahr für das Eigenthum, jedoch nicht mit Gefahr für x) Bericht der Kommission der zweiten Kammer a. a. O. y) Code penal. Art. 435. La peine sera la meme contre ceux qui auront detruit, par l'effet d'une mine, des edifices, navires ou bateaux. z) Berathungs-Protokolle der Staatsraths-Kommission. III. S. 450. a) Bericht der Kommission der zweiten Kammer zu §. 263. (289.)
Th. II. V. d. einzelnen Verbr. ꝛc. Tit. XXVII. Gemeingefährliche Verbr. ꝛc. §. 259. gebrauchten Worte „in Folge des Brandes“, die oben ange-führten zu ſetzen. Es geſchah dieß mit Zuſtimmung des Regierungs- Kommiſſars, nach deſſen Erklärung auch die geſtrichenen Worte in dem angegebenen Sinn verſtanden waren. x) b. In den Fällen des §. 286. iſt die Strafe Zuchthaus von zwei c. Iſt der Brand durch Fahrläſſigkeit verurſacht worden, ſo tritt V. Der Brandſtiftung iſt es gleich geſtellt, wenn durch Gebrauch §. 290. Wer mit Gefahr für das Leben Anderer vorſätzlich eine Ueberſchwemmung §. 291. Wer mit gemeiner Gefahr für das Eigenthum, jedoch nicht mit Gefahr für x) Bericht der Kommiſſion der zweiten Kammer a. a. O. y) Code pénal. Art. 435. La peine sera la mème contre ceux qui auront detruit, par l'effet d'une mine, des édifices, navires ou bateaux. z) Berathungs-Protokolle der Staatsraths-Kommiſſion. III. S. 450. a) Bericht der Kommiſſion der zweiten Kammer zu §. 263. (289.)
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0538" n="528"/><fw place="top" type="header">Th. II. V. d. einzelnen Verbr. ꝛc. Tit. XXVII. Gemeingefährliche Verbr. ꝛc.</fw><lb/> §. 259. gebrauchten Worte „in Folge des Brandes“, die oben ange-<lb/> führten zu ſetzen. Es geſchah dieß mit Zuſtimmung des Regierungs-<lb/> Kommiſſars, nach deſſen Erklärung auch die geſtrichenen Worte in dem<lb/> angegebenen Sinn verſtanden waren. <note place="foot" n="x)"><hi rendition="#g">Bericht der Kommiſſion der zweiten Kammer</hi> a. a. O.</note> </p><lb/> <p><hi rendition="#aq">b.</hi> In den Fällen des §. 286. iſt die Strafe Zuchthaus von zwei<lb/> bis zu zehn Jahren. — Ueber die Stellung unter Polizeiaufſicht iſt hier<lb/> wie bei den anderen gemeingefährlichen Verbrechen die allgemeine Vor-<lb/> ſchrift des §. 305. maaßgebend.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">c.</hi> Iſt der Brand durch Fahrläſſigkeit verurſacht worden, ſo tritt<lb/> Gefängniß bis zu ſechs Monaten, und wenn durch den Brand ein<lb/> Menſch das Leben verloren hat, von zwei Monaten bis zu zwei Jahren<lb/> ein (§. 288.). Ueber den Grad des ſtrafbaren Verſehens ſ. oben<lb/> S. 50-56.</p><lb/> <p>V. Der Brandſtiftung iſt es gleich geſtellt, wenn durch Gebrauch<lb/> von Pulver oder anderen explodirenden Stoffen Gebäude, Hütten,<lb/> Schiffe, Magazine oder andere Räumlichkeiten zerſtört werden (§. 289.).<lb/> Dieſe dem Franzöſiſchen Recht <note place="foot" n="y)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Code pénal</hi>. Art.</hi> 435. <hi rendition="#aq">La peine sera la mème contre ceux qui<lb/> auront detruit, par l'effet d'une mine, des édifices, navires ou bateaux.</hi></note> nachgebildete Beſtimmung, welche man<lb/> früher für überflüſſig gehalten, <note place="foot" n="z)"><hi rendition="#g">Berathungs-Protokolle der Staatsraths-Kommiſſion</hi>. III.<lb/> S. 450.</note> und erſt in dem Entwurf von 1850.<lb/> §. 263. wieder aufgenommen hatte, fand in der Kommiſſion der zweiten<lb/> Kammer nur inſofern Widerſpruch, als der Ausdruck „oder andere<lb/> Räumlichkeiten“ für zu unbeſtimmt gehalten wurde. Indeſſen wurde<lb/> dieß Bedenken von der Mehrheit der Kommiſſion nicht getheilt, indem<lb/> man der Anſicht war, daß jene Worte auf den §. 285. Nr. 3. zu be-<lb/> ziehen ſeien, und daß ihnen in §. 289. dieſelbe Bedeutung habe beigelegt<lb/> werden ſollen, in welcher ſie dort aufgefaßt worden. <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#g">Bericht der Kommiſſion der zweiten Kammer</hi> zu §. 263. (289.)</note> </p> </div> </div><lb/> <div n="4"> <head>§. 290.</head><lb/> <div n="5"> <head/> <p>Wer mit Gefahr für das Leben Anderer vorſätzlich eine Ueberſchwemmung<lb/> verurſacht, ſoll mit zehnjähriger bis lebenslänglicher Zuchthausſtrafe, und wenn<lb/> in Folge der Ueberſchwemmung ein Menſch das Leben verliert, mit dem Tode<lb/> beſtraft werden.</p> </div> </div><lb/> <div n="4"> <head>§. 291.</head><lb/> <div n="5"> <head/> <p>Wer mit gemeiner Gefahr für das Eigenthum, jedoch nicht mit Gefahr für<lb/> das Leben Anderer, vorſätzlich eine Ueberſchwemmung verurſacht, ſoll mit<lb/> Zuchthaus von fünf bis zu zwanzig Jahren beſtraft werden.</p> </div> </div><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [528/0538]
Th. II. V. d. einzelnen Verbr. ꝛc. Tit. XXVII. Gemeingefährliche Verbr. ꝛc.
§. 259. gebrauchten Worte „in Folge des Brandes“, die oben ange-
führten zu ſetzen. Es geſchah dieß mit Zuſtimmung des Regierungs-
Kommiſſars, nach deſſen Erklärung auch die geſtrichenen Worte in dem
angegebenen Sinn verſtanden waren. x)
b. In den Fällen des §. 286. iſt die Strafe Zuchthaus von zwei
bis zu zehn Jahren. — Ueber die Stellung unter Polizeiaufſicht iſt hier
wie bei den anderen gemeingefährlichen Verbrechen die allgemeine Vor-
ſchrift des §. 305. maaßgebend.
c. Iſt der Brand durch Fahrläſſigkeit verurſacht worden, ſo tritt
Gefängniß bis zu ſechs Monaten, und wenn durch den Brand ein
Menſch das Leben verloren hat, von zwei Monaten bis zu zwei Jahren
ein (§. 288.). Ueber den Grad des ſtrafbaren Verſehens ſ. oben
S. 50-56.
V. Der Brandſtiftung iſt es gleich geſtellt, wenn durch Gebrauch
von Pulver oder anderen explodirenden Stoffen Gebäude, Hütten,
Schiffe, Magazine oder andere Räumlichkeiten zerſtört werden (§. 289.).
Dieſe dem Franzöſiſchen Recht y) nachgebildete Beſtimmung, welche man
früher für überflüſſig gehalten, z) und erſt in dem Entwurf von 1850.
§. 263. wieder aufgenommen hatte, fand in der Kommiſſion der zweiten
Kammer nur inſofern Widerſpruch, als der Ausdruck „oder andere
Räumlichkeiten“ für zu unbeſtimmt gehalten wurde. Indeſſen wurde
dieß Bedenken von der Mehrheit der Kommiſſion nicht getheilt, indem
man der Anſicht war, daß jene Worte auf den §. 285. Nr. 3. zu be-
ziehen ſeien, und daß ihnen in §. 289. dieſelbe Bedeutung habe beigelegt
werden ſollen, in welcher ſie dort aufgefaßt worden. a)
§. 290.
Wer mit Gefahr für das Leben Anderer vorſätzlich eine Ueberſchwemmung
verurſacht, ſoll mit zehnjähriger bis lebenslänglicher Zuchthausſtrafe, und wenn
in Folge der Ueberſchwemmung ein Menſch das Leben verliert, mit dem Tode
beſtraft werden.
§. 291.
Wer mit gemeiner Gefahr für das Eigenthum, jedoch nicht mit Gefahr für
das Leben Anderer, vorſätzlich eine Ueberſchwemmung verurſacht, ſoll mit
Zuchthaus von fünf bis zu zwanzig Jahren beſtraft werden.
x) Bericht der Kommiſſion der zweiten Kammer a. a. O.
y) Code pénal. Art. 435. La peine sera la mème contre ceux qui
auront detruit, par l'effet d'une mine, des édifices, navires ou bateaux.
z) Berathungs-Protokolle der Staatsraths-Kommiſſion. III.
S. 450.
a) Bericht der Kommiſſion der zweiten Kammer zu §. 263. (289.)
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |