Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Fünffte Buch.
ren/ Herr? Dann er wil es mir nicht bekennen. Wöl-
let jhr mich auch mit ewerm halsstarrigen stillschwei-
gen hinrichten/ vnd mich nicht wissen lassen/ mit was
für einem Donner Jupiter mich stürtzet? Reiset ja
nicht/ ich bitte euch/ reiset ja nicht von mir/ biß ich
erfahre/ daß diesem Vbel durchauß nicht abzuhelf-
fen sey. Viel Sachen werden durch die Zeit gemil-
tert; vnd der Zorn/ welchen wir mit Stillschweigen
hegen/ pfleget durch das Bekändniß offtmals zu er-
leschen. Wann aber jhr vnd mein Sohn beysammen
nicht wohnen könnet/ so soll er weichen. Fürchtet jhr
euch mir ewer Leben zuvertrawen? Besetzt den Hoff
mit ewern Galliern. Der sol verdampt seyn/ welcher
ausser ewerm Volck sich allhier gewaffnet wirdt be-
tretten lassen. Dann wann jhr auff ewerm Vorsatze
beruhet/ wann jhr mich Arme verlasset/ so wil ich ge-
wiß auch meinen Sohn außstossen. Warumb solte
er/ in dem jhr auff den Schiffen oder im Lager euch
auffhieltet/ die königliche Burgk bewohnen/ welche
jhr mit ewerer Gefahr erkaufft habt? Gedencket jhr
dann zu kämpffen? vnd zwar jhr anjetzo nicht mit
Kräfften/ die jhr mir zu gute habt erschöpffen lassen;
sondern mit Feindseligkeit vnd vielleicht auß Befehl
deß Verhängnisses; welches wo es einen von euch
hinrichten wird/ so wil ich dem Sterbenden nachfol-
gen/ vnd dem vberbleibenden die Furien meines To-
des zur Rache hinderlassen.

Hernach weinete sie von newem/ vnd rieß jhm jh-
rer Vertrewligkeit nach den Reisemantel vom Hal-

se. Wie

Das Fuͤnffte Buch.
ren/ Herꝛ? Dann er wil es mir nicht bekennen. Woͤl-
let jhr mich auch mit ewerm halsſtarꝛigẽ ſtillſchwei-
gen hinrichten/ vñ mich nicht wiſſen laſſen/ mit was
fuͤr einem Donner Jupiter mich ſtuͤrtzet? Reiſet ja
nicht/ ich bitte euch/ reiſet ja nicht von mir/ biß ich
erfahre/ daß dieſem Vbel durchauß nicht abzuhelf-
fen ſey. Viel Sachen werden durch die Zeit gemil-
tert; vnd der Zorn/ welchen wir mit Stillſchweigen
hegen/ pfleget durch das Bekaͤndniß offtmals zu er-
leſchen. Wann aber jhr vnd mein Sohn beyſammẽ
nicht wohnen koͤnnet/ ſo ſoll er weichen. Fuͤrchtet jhr
euch mir ewer Leben zuvertrawen? Beſetzt den Hoff
mit ewern Galliern. Der ſol verdampt ſeyn/ welcher
auſſer ewerm Volck ſich allhier gewaffnet wirdt be-
tretten laſſen. Dann wann jhr auff ewerm Vorſatze
beruhet/ wann jhr mich Arme verlaſſet/ ſo wil ich ge-
wiß auch meinen Sohn außſtoſſen. Warumb ſolte
er/ in dem jhr auff den Schiffen oder im Lager euch
auffhieltet/ die koͤnigliche Burgk bewohnen/ welche
jhr mit ewerer Gefahr erkaufft habt? Gedencket jhr
dann zu kaͤmpffen? vnd zwar jhr anjetzo nicht mit
Kraͤfften/ die jhꝛ mir zu gute habt erſchoͤpffen laſſen;
ſondern mit Feindſeligkeit vnd vielleicht auß Befehl
deß Verhaͤngniſſes; welches wo es einen von euch
hinrichten wird/ ſo wil ich dem Sterbenden nachfol-
gen/ vnd dem vberbleibenden die Furien meines To-
des zur Rache hinderlaſſen.

Hernach weinete ſie von newem/ vnd rieß jhm jh-
rer Vertrewligkeit nach den Reiſemantel vom Hal-

ſe. Wie
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0971" n="927"/><fw place="top" type="header">Das Fu&#x0364;nffte Buch.</fw><lb/>
ren/ Her&#xA75B;? Dann er wil es mir nicht bekennen. Wo&#x0364;l-<lb/>
let jhr mich auch mit ewerm hals&#x017F;tar&#xA75B;ige&#x0303; &#x017F;till&#x017F;chwei-<lb/>
gen hinrichten/ vn&#x0303; mich nicht wi&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en/ mit was<lb/>
fu&#x0364;r einem Donner Jupiter mich &#x017F;tu&#x0364;rtzet? Rei&#x017F;et ja<lb/>
nicht/ ich bitte euch/ rei&#x017F;et ja nicht von mir/ biß ich<lb/>
erfahre/ daß die&#x017F;em Vbel durchauß nicht abzuhelf-<lb/>
fen &#x017F;ey. Viel Sachen werden durch die Zeit gemil-<lb/>
tert; vnd der Zorn/ welchen wir mit Still&#x017F;chweigen<lb/>
hegen/ pfleget durch das Beka&#x0364;ndniß offtmals zu er-<lb/>
le&#x017F;chen. Wann aber jhr vnd mein Sohn bey&#x017F;amme&#x0303;<lb/>
nicht wohnen ko&#x0364;nnet/ &#x017F;o &#x017F;oll er weichen. Fu&#x0364;rchtet jhr<lb/>
euch mir ewer Leben zuvertrawen? Be&#x017F;etzt den Hoff<lb/>
mit ewern Galliern. Der &#x017F;ol verdampt &#x017F;eyn/ welcher<lb/>
au&#x017F;&#x017F;er ewerm Volck &#x017F;ich allhier gewaffnet wirdt be-<lb/>
tretten la&#x017F;&#x017F;en. Dann wann jhr auff ewerm Vor&#x017F;atze<lb/>
beruhet/ wann jhr mich Arme verla&#x017F;&#x017F;et/ &#x017F;o wil ich ge-<lb/>
wiß auch meinen Sohn auß&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en. Warumb &#x017F;olte<lb/>
er/ in dem jhr auff den Schiffen oder im Lager euch<lb/>
auffhieltet/ die ko&#x0364;nigliche Burgk bewohnen/ welche<lb/>
jhr mit ewerer Gefahr erkaufft habt? Gedencket jhr<lb/>
dann zu ka&#x0364;mpffen? vnd zwar jhr anjetzo nicht mit<lb/>
Kra&#x0364;fften/ die jh&#xA75B; mir zu gute habt er&#x017F;cho&#x0364;pffen la&#x017F;&#x017F;en;<lb/>
&#x017F;ondern mit Feind&#x017F;eligkeit vnd vielleicht auß Befehl<lb/>
deß Verha&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;es; welches wo es einen von euch<lb/>
hinrichten wird/ &#x017F;o wil ich dem Sterbenden nachfol-<lb/>
gen/ vnd dem vberbleibenden die Furien meines To-<lb/>
des zur Rache hinderla&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
            <p>Hernach weinete &#x017F;ie von newem/ vnd rieß jhm jh-<lb/>
rer Vertrewligkeit nach den Rei&#x017F;emantel vom Hal-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;e. Wie</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[927/0971] Das Fuͤnffte Buch. ren/ Herꝛ? Dann er wil es mir nicht bekennen. Woͤl- let jhr mich auch mit ewerm halsſtarꝛigẽ ſtillſchwei- gen hinrichten/ vñ mich nicht wiſſen laſſen/ mit was fuͤr einem Donner Jupiter mich ſtuͤrtzet? Reiſet ja nicht/ ich bitte euch/ reiſet ja nicht von mir/ biß ich erfahre/ daß dieſem Vbel durchauß nicht abzuhelf- fen ſey. Viel Sachen werden durch die Zeit gemil- tert; vnd der Zorn/ welchen wir mit Stillſchweigen hegen/ pfleget durch das Bekaͤndniß offtmals zu er- leſchen. Wann aber jhr vnd mein Sohn beyſammẽ nicht wohnen koͤnnet/ ſo ſoll er weichen. Fuͤrchtet jhr euch mir ewer Leben zuvertrawen? Beſetzt den Hoff mit ewern Galliern. Der ſol verdampt ſeyn/ welcher auſſer ewerm Volck ſich allhier gewaffnet wirdt be- tretten laſſen. Dann wann jhr auff ewerm Vorſatze beruhet/ wann jhr mich Arme verlaſſet/ ſo wil ich ge- wiß auch meinen Sohn außſtoſſen. Warumb ſolte er/ in dem jhr auff den Schiffen oder im Lager euch auffhieltet/ die koͤnigliche Burgk bewohnen/ welche jhr mit ewerer Gefahr erkaufft habt? Gedencket jhr dann zu kaͤmpffen? vnd zwar jhr anjetzo nicht mit Kraͤfften/ die jhꝛ mir zu gute habt erſchoͤpffen laſſen; ſondern mit Feindſeligkeit vnd vielleicht auß Befehl deß Verhaͤngniſſes; welches wo es einen von euch hinrichten wird/ ſo wil ich dem Sterbenden nachfol- gen/ vnd dem vberbleibenden die Furien meines To- des zur Rache hinderlaſſen. Hernach weinete ſie von newem/ vnd rieß jhm jh- rer Vertrewligkeit nach den Reiſemantel vom Hal- ſe. Wie

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/971
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 927. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/971>, abgerufen am 26.04.2024.