Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ ich thue es/ gab sie zur Antwort; vnd ich wil euch/wann es den Göttern gefällig ist/ weder mit meinen Worten/ noch dem Leben jemals verdrießlich seyn. Solches sagte sie destoweitleufftiger zu/ weil sie ver- hoffte/ Poliarchus würde in dessen ankommen/ vnd jhrer beyder Leben in Sicherheit stellen. Solte er aussenbleiben/ so sahe sie mit entschliessung das Leben zu verlassen auff die Freyheit deß Tods. Der König aber/ so in besserer Hoffnung stundt/ hatte jhre Wort also angenommen/ als ob sie die Begierden/ welche zuvor jhr Gemüth gefangen gehalten/ vnter dem Befehl deß Vattern zähmete. Derhalben ließ er sie auff so freundliche Vnterredung von sich/ als einer der gesieget/ vnd sich weiter nichts zubesorgen hette. Der Argenis Klage jhrer Vnglückselig- Das VI. Capitel. DIe Princessin aber/ welcher so mancher- Glückselig-
Joh. Barclayens Argenis/ ich thue es/ gab ſie zur Antwort; vnd ich wil euch/wann es den Goͤttern gefaͤllig iſt/ weder mit meinen Worten/ noch dem Leben jemals verdrießlich ſeyn. Solches ſagte ſie deſtoweitleufftiger zu/ weil ſie ver- hoffte/ Poliarchus wuͤrde in deſſen ankommen/ vnd jhrer beyder Leben in Sicherheit ſtellen. Solte er auſſenbleiben/ ſo ſahe ſie mit entſchlieſſung das Leben zu verlaſſen auff die Freyheit deß Tods. Der Koͤnig aber/ ſo in beſſerer Hoffnung ſtundt/ hatte jhre Wort alſo angenommen/ als ob ſie die Begierden/ welche zuvor jhr Gemuͤth gefangen gehalten/ vnter dem Befehl deß Vattern zaͤhmete. Derhalben ließ er ſie auff ſo freundliche Vnterꝛedung von ſich/ als einer der geſieget/ vnd ſich weiter nichts zubeſorgen hette. Der Argenis Klage jhrer Vngluͤckſelig- Das VI. Capitel. DIe Princeſſin aber/ welcher ſo mancher- Gluͤckſelig-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0708" n="664"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> ich thue es/ gab ſie zur Antwort; vnd ich wil euch/<lb/> wann es den Goͤttern gefaͤllig iſt/ weder mit meinen<lb/> Worten/ noch dem Leben jemals verdrießlich ſeyn.<lb/> Solches ſagte ſie deſtoweitleufftiger zu/ weil ſie ver-<lb/> hoffte/ Poliarchus wuͤrde in deſſen ankommen/ vnd<lb/> jhrer beyder Leben in Sicherheit ſtellen. Solte er<lb/> auſſenbleiben/ ſo ſahe ſie mit entſchlieſſung das Leben<lb/> zu verlaſſen auff die Freyheit deß Tods. Der Koͤnig<lb/> aber/ ſo in beſſerer Hoffnung ſtundt/ hatte jhre Wort<lb/> alſo angenommen/ als ob ſie die Begierden/ welche<lb/> zuvor jhr Gemuͤth gefangen gehalten/ vnter dem<lb/> Befehl deß Vattern zaͤhmete. Derhalben ließ er ſie<lb/> auff ſo freundliche Vnterꝛedung von ſich/ als einer<lb/> der geſieget/ vnd ſich weiter nichts zubeſorgen hette.</p><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <argument> <p>Der Argenis Klage jhrer Vngluͤckſelig-<lb/><hi rendition="#et">keit wegen: Sie ſchreibet dem Poliar-<lb/> chus; vnterꝛedet ſich mit dem Arſidas/<lb/> welcher ſich antraͤget den Poliarchus<lb/> zu ſuchen/ vnnd jhme der Princeſſin<lb/> Schreiben zuvberantworten.</hi></p> </argument> </div><lb/> <div n="3"> <head>Das <hi rendition="#aq">VI.</hi> Capitel.</head><lb/> <p><hi rendition="#in">D</hi>Ie Princeſſin aber/ welcher ſo mancher-<lb/> ley Vbel zuhanden ſtieß/ ſchaͤtzte ſich nie-<lb/> mals fuͤr vngluͤckſeliger als in allgemeiner<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Gluͤckſelig-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [664/0708]
Joh. Barclayens Argenis/
ich thue es/ gab ſie zur Antwort; vnd ich wil euch/
wann es den Goͤttern gefaͤllig iſt/ weder mit meinen
Worten/ noch dem Leben jemals verdrießlich ſeyn.
Solches ſagte ſie deſtoweitleufftiger zu/ weil ſie ver-
hoffte/ Poliarchus wuͤrde in deſſen ankommen/ vnd
jhrer beyder Leben in Sicherheit ſtellen. Solte er
auſſenbleiben/ ſo ſahe ſie mit entſchlieſſung das Leben
zu verlaſſen auff die Freyheit deß Tods. Der Koͤnig
aber/ ſo in beſſerer Hoffnung ſtundt/ hatte jhre Wort
alſo angenommen/ als ob ſie die Begierden/ welche
zuvor jhr Gemuͤth gefangen gehalten/ vnter dem
Befehl deß Vattern zaͤhmete. Derhalben ließ er ſie
auff ſo freundliche Vnterꝛedung von ſich/ als einer
der geſieget/ vnd ſich weiter nichts zubeſorgen hette.
Der Argenis Klage jhrer Vngluͤckſelig-
keit wegen: Sie ſchreibet dem Poliar-
chus; vnterꝛedet ſich mit dem Arſidas/
welcher ſich antraͤget den Poliarchus
zu ſuchen/ vnnd jhme der Princeſſin
Schreiben zuvberantworten.
Das VI. Capitel.
DIe Princeſſin aber/ welcher ſo mancher-
ley Vbel zuhanden ſtieß/ ſchaͤtzte ſich nie-
mals fuͤr vngluͤckſeliger als in allgemeiner
Gluͤckſelig-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |