Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Ander Buch. das Gesicht werffen. Vber diesen Worten sahe der/welche sie vmb raht fragen wolte/ seinen Gefährten an/ vnd/ warumb sagte er/ wöllen wir das Geldt vn- nützlich dahin geben? Solte vns das Weib berich- ten können/ wer vns beraubet hette/ die in jhren eige- nen Sachen zweifelt/ vnd/ da man jhr den Gestanck fast in das Maul gerieben hat/ noch nicht weiß vber wen sie sich erzörnen sol? Vnd gieng so geschwinde von der Sybillen weg/ als er war zu jhr kommen. Cleobulus gibt dem Könige raht/ den Das XVIII. Capitel. ALs Nicopompus weiter reden wolte/ stewerte Forcht Y
Das Ander Buch. das Geſicht werffen. Vber dieſen Worten ſahe der/welche ſie vmb raht fragen wolte/ ſeinen Gefaͤhrten an/ vnd/ warumb ſagte er/ woͤllen wir das Geldt vn- nuͤtzlich dahin geben? Solte vns das Weib berich- ten koͤnnen/ wer vns beraubet hette/ die in jhren eige- nen Sachen zweifelt/ vnd/ da man jhr den Geſtanck faſt in das Maul gerieben hat/ noch nicht weiß vber wen ſie ſich erzoͤrnen ſol? Vnd gieng ſo geſchwinde von der Sybillen weg/ als er war zu jhr kommen. Cleobulus gibt dem Koͤnige raht/ den Das XVIII. Capitel. ALs Nicopompus weiter reden wolte/ ſtewerte Forcht Y
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb n="337" facs="#f0381"/><fw type="header" place="top">Das Ander Buch.</fw><lb/> das Geſicht werffen. Vber dieſen Worten ſahe der/<lb/> welche ſie vmb raht fragen wolte/ ſeinen Gefaͤhrten<lb/> an/ vnd/ warumb ſagte er/ woͤllen wir das Geldt vn-<lb/> nuͤtzlich dahin geben? Solte vns das Weib berich-<lb/> ten koͤnnen/ wer vns beraubet hette/ die in jhren eige-<lb/> nen Sachen zweifelt/ vnd/ da man jhr den Geſtanck<lb/> faſt in das Maul gerieben hat/ noch nicht weiß vber<lb/> wen ſie ſich erzoͤrnen ſol? Vnd gieng ſo geſchwinde<lb/> von der Sybillen weg/ als er war zu jhr kommen.</p><lb/> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/> <argument> <p>Cleobulus gibt dem Koͤnige raht/ den<lb/><hi rendition="#et">Sternſeher zubefriedigen: Deß Lyco-<lb/> genes Macht: Die Belaͤgerung Enne<lb/> vnd Catane: Vnruh der Argenis/ vnd<lb/> deß Archombrotus. Gelanor wirdt<lb/> mit Widerwillen abgefertiget.</hi></p> </argument> </div><lb/> <div n="3"> <head>Das <hi rendition="#aq">XVIII.</hi> Capitel.</head><lb/> <p><hi rendition="#in">A</hi>Ls Nicopompus weiter reden wolte/ ſtewerte<lb/> ſich der Koͤnig auff den Cleobulus/ vnd gieng<lb/> fort. Die andern giengen mit Lachen hernach.<lb/> Cleobulus aber erinnerte den Koͤnig/ daß ob gleich<lb/> hinder dieſem Frembden nichts ſteckte/ ſo koͤndte er<lb/> dannoch ſchaden/ vnd muͤßte man jhn mit Spott<lb/> nicht fortlaſſen. Dann weil man jhn gereitzt hette/ ſo<lb/> koͤndte er leichtlich außgeben/ daß die Geſtirne auff<lb/> nichts gutes zeigeten/ vnd die Soldaten zu allerley<lb/> <fw type="sig" place="bottom">Y</fw><fw type="catch" place="bottom">Forcht</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [337/0381]
Das Ander Buch.
das Geſicht werffen. Vber dieſen Worten ſahe der/
welche ſie vmb raht fragen wolte/ ſeinen Gefaͤhrten
an/ vnd/ warumb ſagte er/ woͤllen wir das Geldt vn-
nuͤtzlich dahin geben? Solte vns das Weib berich-
ten koͤnnen/ wer vns beraubet hette/ die in jhren eige-
nen Sachen zweifelt/ vnd/ da man jhr den Geſtanck
faſt in das Maul gerieben hat/ noch nicht weiß vber
wen ſie ſich erzoͤrnen ſol? Vnd gieng ſo geſchwinde
von der Sybillen weg/ als er war zu jhr kommen.
Cleobulus gibt dem Koͤnige raht/ den
Sternſeher zubefriedigen: Deß Lyco-
genes Macht: Die Belaͤgerung Enne
vnd Catane: Vnruh der Argenis/ vnd
deß Archombrotus. Gelanor wirdt
mit Widerwillen abgefertiget.
Das XVIII. Capitel.
ALs Nicopompus weiter reden wolte/ ſtewerte
ſich der Koͤnig auff den Cleobulus/ vnd gieng
fort. Die andern giengen mit Lachen hernach.
Cleobulus aber erinnerte den Koͤnig/ daß ob gleich
hinder dieſem Frembden nichts ſteckte/ ſo koͤndte er
dannoch ſchaden/ vnd muͤßte man jhn mit Spott
nicht fortlaſſen. Dann weil man jhn gereitzt hette/ ſo
koͤndte er leichtlich außgeben/ daß die Geſtirne auff
nichts gutes zeigeten/ vnd die Soldaten zu allerley
Forcht
Y
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/381 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 337. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/381>, abgerufen am 03.03.2025. |