Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690.Das Fünffte Buch/ [Spaltenumbruch]
abgetheilet wird/ deren jedes neun blätterträgt/ daher man es Enneaphyllum nennet. Die bleich-grüne blumen kommen fast mit der schwartzen Nießwurtz blumen überein/ sind inwendig mit einem schöttlein besetzt/ darinn der schwartze samen ligt. Das gan- tze Gewächs stinckt übel/ blühet im anfang des Sommers: wächßt auff rauhen und steinichten bergen/ bißweilen grösser und zu zeiten kleiner. Man soll es nicht in den Leib gebrauchen/ denn es die Läuß/ davon es den namen Läußkraut hat/ nicht allein tödet/ sondern es sterben auch die Füchs und Wölff darvon/ wenn sie es genossen haben. Wächßt allhier hin und wider in zimlicher menge. CAPUT CXI.
[Abbildung]
Weisse Nießwurtz. Helleborus albus.Namen. WEisse Nießwurtz heißt Griechisch/ Gestalt. Die weisse Nießwurtz/ Helleborus albus Eigenschafft. Die weisse Nießwurtz ist mit einem scharff Gebrauch. So jemand von der Schlaffsucht ange-Schlaff- Die weisse Nießwurtz sol nicht in Leib ge- Wenn man die Fliegen vertreiben will/ CAPUT CXII. Vermeinte weisse Nießwurtz. Helleborine. Namen. VErmeinte weisse Nießwurtz/ Helle- Geschlecht und Gestalt. 1. Das breit-blättige Helleborin-kraut/ Helleborine montana latifolia, C. B. Ellebori- ne Dodonaei, J. B. bringt auß einer weissen/ bittern/ zaßlichten wurtzel/ ein oder mehr fast elen-hohe/ runde/ und gleichsam mit Mehl angesprengte stengel/ an welchen die aderichten/ ablang zugespitzten/ bittern blät- ter ohne stiel wachsen/ und wechsel-weiß sie- hen. Die helffte des stengels wird mit blu- men gezieret/ welche bey nahem denen in der Stendelwurtz gleich kommen/ und mit zwey- en weissen samt dreyen grünlichten blättlein also begabet/ daß sie einer Mucken mit auff- gesperrtem Rachen gleich sehen. Unter jedem
Das Fuͤnffte Buch/ [Spaltenumbruch]
abgetheilet wird/ deren jedes neun blaͤttertraͤgt/ daher man es Enneaphyllum nennet. Die bleich-gruͤne blumen kommen faſt mit der ſchwartzen Nießwurtz blumen uͤberein/ ſind inwendig mit einem ſchoͤttlein beſetzt/ darinn der ſchwartze ſamen ligt. Das gan- tze Gewaͤchs ſtinckt uͤbel/ bluͤhet im anfang des Sommers: waͤchßt auff rauhen und ſteinichten bergen/ bißweilen groͤſſer und zu zeiten kleiner. Man ſoll es nicht in den Leib gebrauchen/ denn es die Laͤuß/ davon es den namen Laͤußkraut hat/ nicht allein toͤdet/ ſondern es ſterben auch die Fuͤchs und Woͤlff darvon/ wenn ſie es genoſſen haben. Waͤchßt allhier hin und wider in zimlicher menge. CAPUT CXI.
[Abbildung]
Weiſſe Nießwurtz. Helleborus albus.Namen. WEiſſe Nießwurtz heißt Griechiſch/ Geſtalt. Die weiſſe Nießwurtz/ Helleborus albus Eigenſchafft. Die weiſſe Nießwurtz iſt mit einem ſcharff Gebrauch. So jemand von der Schlaffſucht ange-Schlaff- Die weiſſe Nießwurtz ſol nicht in Leib ge- Wenn man die Fliegen vertreiben will/ CAPUT CXII. Vermeinte weiſſe Nießwurtz. Helleborine. Namen. VErmeinte weiſſe Nießwurtz/ Helle- Geſchlecht und Geſtalt. 1. Das breit-blaͤttige Helleborin-kraut/ Helleborine montana latifolia, C. B. Ellebori- ne Dodonæi, J. B. bringt auß einer weiſſen/ bittern/ zaßlichten wurtzel/ ein oder mehr faſt elen-hohe/ runde/ und gleichſam mit Mehl angeſprengte ſtengel/ an welchen die aderichten/ ablang zugeſpitzten/ bittern blaͤt- ter ohne ſtiel wachſen/ und wechſel-weiß ſie- hen. Die helffte des ſtengels wird mit blu- men gezieret/ welche bey nahem denen in der Stendelwurtz gleich kommen/ und mit zwey- en weiſſen ſamt dreyen gruͤnlichten blaͤttlein alſo begabet/ daß ſie einer Mucken mit auff- geſperꝛtem Rachen gleich ſehen. Unter jedem
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0978" n="962"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das Fuͤnffte Buch/</hi></fw><lb/><cb/> abgetheilet wird/ deren jedes neun blaͤtter<lb/> traͤgt/ daher man es <hi rendition="#aq">Enneaphyllum</hi> nennet.<lb/> Die bleich-gruͤne blumen kommen faſt mit<lb/> der ſchwartzen Nießwurtz blumen uͤberein/<lb/> ſind inwendig mit einem ſchoͤttlein beſetzt/<lb/> darinn der ſchwartze ſamen ligt. Das gan-<lb/> tze Gewaͤchs ſtinckt uͤbel/ bluͤhet im anfang<lb/> des Sommers: waͤchßt auff rauhen und<lb/> ſteinichten bergen/ bißweilen groͤſſer und zu<lb/> zeiten kleiner. Man ſoll es nicht in den Leib<lb/> gebrauchen/ denn es die Laͤuß/ davon es den<lb/> namen Laͤußkraut hat/ nicht allein toͤdet/<lb/> ſondern es ſterben auch die Fuͤchs und Woͤlff<lb/> darvon/ wenn ſie es genoſſen haben. Waͤchßt<lb/> allhier hin und wider in zimlicher menge.</p> </div> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CAPUT CXI</hi>.</hi> </head><lb/> <figure> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Weiſſe Nießwurtz.</hi> <hi rendition="#aq">Helleborus albus.</hi> </hi> </head><lb/> </figure> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Namen.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">W</hi>Eiſſe Nießwurtz heißt Griechiſch/<lb/><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="2"/></foreign>. Lateiniſch/ <hi rendition="#aq">Hel-<lb/> leborus albus, Veratrum album.</hi> Jta-<lb/> liaͤniſch/ <hi rendition="#aq">Helleboro bianco.</hi> Frantzoͤſiſch/ <hi rendition="#aq">El-<lb/> lebore blanc.</hi> Spaniſch/ <hi rendition="#aq">Verdeyambre blanco,<lb/> Yerva de balleſta.</hi> Engliſch/ White ellebore.<lb/> Niderlaͤndiſch/ Wit niescruyd.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Geſtalt.</hi> </head><lb/> <p>Die weiſſe Nießwurtz/ <hi rendition="#aq">Helleborus albus<lb/> flore ſubviridi, <hi rendition="#i">C. B.</hi> albus, <hi rendition="#i">J. B.</hi></hi> hat einen ſten-<lb/> gel elen-hoch/ bißweilen hoͤher/ inwendig<lb/> hol/ außwendig mit etlichen haͤutlein be-<lb/> deckt/ welche ſich abſchelen/ wenn er duͤrꝛ<lb/> wird. Die blaͤtter vergleichen ſich dem We-<lb/> gerich oder Entzian/ ſind aber nicht ſo lang/<lb/> mit braunlichten ſtriemen durchzogen. Zwi-<lb/> ſchen den blaͤttern/ und oben am gipffel des<lb/> ſtengels zu beyden ſeiten/ erſcheinen viel<lb/> drauſchlichte/ gruͤnlichte/ und bißweilen<lb/> ſchwartz-rothe bluͤmlein wie ſternlein/ darauß<lb/> werden kleine ſchoͤttlein/ darinnen ligt der<lb/><cb/> ſamen. Die wurtzel iſt dicker als ein daum/<lb/> außwendig braun erdfarb/ inwendig aber<lb/> weiß und luck/ mit viel weiſſen/ zarten ne-<lb/> ben-wurtzeln rings herumb beſetzt/ am ge-<lb/> ſchmack ſcharff und hitzig/ ſo man ſie kewet/<lb/> ziehet ſie den ſpeichel wie Bertram. Waͤchßt<lb/> gern auff den kalten wilden Gebuͤrgen/ uͤber-<lb/> all in Teutſchland/ als im Schweitzerland/<lb/> Schwartzwald/ Elſaß und andern orten.<lb/> Sie wird auff dem Berniſchen <hi rendition="#aq">Neſſo</hi> oder<lb/> Nieſſen-berg/ als von welcher er ſeinen na-<lb/> men bekommen/ in groſſer menge gefun-<lb/> den. Allda findet man noch eine andere<lb/> art/ ſo dieſer in allem gleich/ weder daß ſie<lb/> kleinere blaͤttlein hat/ den ſpitzen Wegrich-<lb/> blaͤttern aͤhnlich/ und ſchwartz-rothe blumen/<lb/> deren jegliche auff ihrem eigenen ſtielein ſi-<lb/> tzet/ den ſtengel umbgeben. Man findet die<lb/> weiſſe Nießwurtz auch auff dem Lucerniſchen<lb/> Fracmont oder Pilatus-berg.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Eigenſchafft.</hi> </head><lb/> <p>Die weiſſe Nießwurtz iſt mit einem ſcharff<lb/> etzenden vitrioliſchen ſaltz oder gifft begabet/<lb/> deßwegen warm und trocken im dritten<lb/> grad; purgieret ſehr ſtarck uͤber und under<lb/> ſich/ und wird deßwegen inwendig nicht ſon-<lb/> derlich mehr gebraucht.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Gebrauch.</hi> </head><lb/> <p>So jemand von der Schlaffſucht ange-<note place="right">Schlaff-<lb/> ſucht.</note><lb/> griffen worden/ alſo daß man ihne kaum er-<lb/> wecken kan/ ſoll man ihme einer Erbs groß<lb/> von der gepůlverten weiſſen Nießwurtz durch<lb/> einen Federkengel in die Naß oͤchlein blaſen.</p><lb/> <p>Die weiſſe Nießwurtz ſol nicht in Leib ge-<lb/> braucht werden/ denn ſie den Menſchen ſo<lb/> hart zum Erbrechen treibet/ daß er auch da-<lb/> von erſticken kan.</p><lb/> <p>Wenn man die Fliegen vertreiben will/<lb/> ſoll man Nießwurtz in Milch ſieden und es<lb/> ihnen fuͤrſtellen/ ſoviel davon eſſen muͤſſen<lb/> ſterben. Deßgleichen mit Mehl vermiſchet<lb/> und den Maͤuſen dargeſtellt/ toͤdet ſie auch.</p> </div> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CAPUT CXII</hi>.</hi><lb/> <hi rendition="#b">Vermeinte weiſſe Nießwurtz.</hi><lb/> <hi rendition="#aq">Helleborine.</hi> </head><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Namen.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">V</hi>Ermeinte weiſſe Nießwurtz/ Helle-<lb/> borin-kraut/ heißt Griechiſch/ <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="3"/></foreign>-<lb/><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="5"/></foreign>. Lateiniſch/ <hi rendition="#aq">Helleborine, Elle-<lb/> borine, Epipactis.</hi> Engliſch/ White Hel-<lb/> lebore.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Geſchlecht und Geſtalt.</hi> </head><lb/> <list> <item>1. Das breit-blaͤttige Helleborin-kraut/<lb/><hi rendition="#aq">Helleborine montana latifolia, <hi rendition="#i">C. B.</hi> Ellebori-<lb/> ne Dodonæi, <hi rendition="#i">J. B.</hi></hi> bringt auß einer weiſſen/<lb/> bittern/ zaßlichten wurtzel/ ein oder mehr<lb/> faſt elen-hohe/ runde/ und gleichſam mit<lb/> Mehl angeſprengte ſtengel/ an welchen die<lb/> aderichten/ ablang zugeſpitzten/ bittern blaͤt-<lb/> ter ohne ſtiel wachſen/ und wechſel-weiß ſie-<lb/> hen. Die helffte des ſtengels wird mit blu-<lb/> men gezieret/ welche bey nahem denen in der<lb/> Stendelwurtz gleich kommen/ und mit zwey-<lb/> en weiſſen ſamt dreyen gruͤnlichten blaͤttlein<lb/> alſo begabet/ daß ſie einer Mucken mit auff-<lb/> geſperꝛtem Rachen gleich ſehen. Unter<lb/> <fw place="bottom" type="catch">jedem</fw><lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [962/0978]
Das Fuͤnffte Buch/
abgetheilet wird/ deren jedes neun blaͤtter
traͤgt/ daher man es Enneaphyllum nennet.
Die bleich-gruͤne blumen kommen faſt mit
der ſchwartzen Nießwurtz blumen uͤberein/
ſind inwendig mit einem ſchoͤttlein beſetzt/
darinn der ſchwartze ſamen ligt. Das gan-
tze Gewaͤchs ſtinckt uͤbel/ bluͤhet im anfang
des Sommers: waͤchßt auff rauhen und
ſteinichten bergen/ bißweilen groͤſſer und zu
zeiten kleiner. Man ſoll es nicht in den Leib
gebrauchen/ denn es die Laͤuß/ davon es den
namen Laͤußkraut hat/ nicht allein toͤdet/
ſondern es ſterben auch die Fuͤchs und Woͤlff
darvon/ wenn ſie es genoſſen haben. Waͤchßt
allhier hin und wider in zimlicher menge.
CAPUT CXI.
[Abbildung Weiſſe Nießwurtz. Helleborus albus.
]
Namen.
WEiſſe Nießwurtz heißt Griechiſch/
__. Lateiniſch/ Hel-
leborus albus, Veratrum album. Jta-
liaͤniſch/ Helleboro bianco. Frantzoͤſiſch/ El-
lebore blanc. Spaniſch/ Verdeyambre blanco,
Yerva de balleſta. Engliſch/ White ellebore.
Niderlaͤndiſch/ Wit niescruyd.
Geſtalt.
Die weiſſe Nießwurtz/ Helleborus albus
flore ſubviridi, C. B. albus, J. B. hat einen ſten-
gel elen-hoch/ bißweilen hoͤher/ inwendig
hol/ außwendig mit etlichen haͤutlein be-
deckt/ welche ſich abſchelen/ wenn er duͤrꝛ
wird. Die blaͤtter vergleichen ſich dem We-
gerich oder Entzian/ ſind aber nicht ſo lang/
mit braunlichten ſtriemen durchzogen. Zwi-
ſchen den blaͤttern/ und oben am gipffel des
ſtengels zu beyden ſeiten/ erſcheinen viel
drauſchlichte/ gruͤnlichte/ und bißweilen
ſchwartz-rothe bluͤmlein wie ſternlein/ darauß
werden kleine ſchoͤttlein/ darinnen ligt der
ſamen. Die wurtzel iſt dicker als ein daum/
außwendig braun erdfarb/ inwendig aber
weiß und luck/ mit viel weiſſen/ zarten ne-
ben-wurtzeln rings herumb beſetzt/ am ge-
ſchmack ſcharff und hitzig/ ſo man ſie kewet/
ziehet ſie den ſpeichel wie Bertram. Waͤchßt
gern auff den kalten wilden Gebuͤrgen/ uͤber-
all in Teutſchland/ als im Schweitzerland/
Schwartzwald/ Elſaß und andern orten.
Sie wird auff dem Berniſchen Neſſo oder
Nieſſen-berg/ als von welcher er ſeinen na-
men bekommen/ in groſſer menge gefun-
den. Allda findet man noch eine andere
art/ ſo dieſer in allem gleich/ weder daß ſie
kleinere blaͤttlein hat/ den ſpitzen Wegrich-
blaͤttern aͤhnlich/ und ſchwartz-rothe blumen/
deren jegliche auff ihrem eigenen ſtielein ſi-
tzet/ den ſtengel umbgeben. Man findet die
weiſſe Nießwurtz auch auff dem Lucerniſchen
Fracmont oder Pilatus-berg.
Eigenſchafft.
Die weiſſe Nießwurtz iſt mit einem ſcharff
etzenden vitrioliſchen ſaltz oder gifft begabet/
deßwegen warm und trocken im dritten
grad; purgieret ſehr ſtarck uͤber und under
ſich/ und wird deßwegen inwendig nicht ſon-
derlich mehr gebraucht.
Gebrauch.
So jemand von der Schlaffſucht ange-
griffen worden/ alſo daß man ihne kaum er-
wecken kan/ ſoll man ihme einer Erbs groß
von der gepůlverten weiſſen Nießwurtz durch
einen Federkengel in die Naß oͤchlein blaſen.
Schlaff-
ſucht.
Die weiſſe Nießwurtz ſol nicht in Leib ge-
braucht werden/ denn ſie den Menſchen ſo
hart zum Erbrechen treibet/ daß er auch da-
von erſticken kan.
Wenn man die Fliegen vertreiben will/
ſoll man Nießwurtz in Milch ſieden und es
ihnen fuͤrſtellen/ ſoviel davon eſſen muͤſſen
ſterben. Deßgleichen mit Mehl vermiſchet
und den Maͤuſen dargeſtellt/ toͤdet ſie auch.
CAPUT CXII.
Vermeinte weiſſe Nießwurtz.
Helleborine.
Namen.
VErmeinte weiſſe Nießwurtz/ Helle-
borin-kraut/ heißt Griechiſch/ ___-
_____. Lateiniſch/ Helleborine, Elle-
borine, Epipactis. Engliſch/ White Hel-
lebore.
Geſchlecht und Geſtalt.
1. Das breit-blaͤttige Helleborin-kraut/
Helleborine montana latifolia, C. B. Ellebori-
ne Dodonæi, J. B. bringt auß einer weiſſen/
bittern/ zaßlichten wurtzel/ ein oder mehr
faſt elen-hohe/ runde/ und gleichſam mit
Mehl angeſprengte ſtengel/ an welchen die
aderichten/ ablang zugeſpitzten/ bittern blaͤt-
ter ohne ſtiel wachſen/ und wechſel-weiß ſie-
hen. Die helffte des ſtengels wird mit blu-
men gezieret/ welche bey nahem denen in der
Stendelwurtz gleich kommen/ und mit zwey-
en weiſſen ſamt dreyen gruͤnlichten blaͤttlein
alſo begabet/ daß ſie einer Mucken mit auff-
geſperꝛtem Rachen gleich ſehen. Unter
jedem
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/978 |
Zitationshilfe: | Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690, S. 962. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/978>, abgerufen am 27.02.2025. |