Klein Traubenkraut in weissem Wein gesotten/ und mit der durchgesiegenen Brü- hen den Mund warmlicht gegurgelt/ Halß-ge- schwär.heilet die Halß-geschwär/ wie solches Theo- dorus Tabernaemontanus berichtet.
CAPUT XLVIII. Storckenschnabel.Geranium.
Namen.
DAs erste Geschlecht des Storcken- schnabels heißt Lateinisch/ Geranium myrrhinum, Geranium cicutarium, Rostrum Ciconiae, Rostrum gruinum, Gruina, Acus pastoris, Acus moschata, Geranium Ci- cutae folio minus, C. B. Jtaliänisch/ Becco di oca, Becco di grue. Frantzösisch/ Bec de grue, Bec de Cigogne, Aiguille du berger. Spanisch/ Pampillos. Englisch/ Storksbill/ Crancs- bill. Dänisch/ Storckeveb/ Cranehalß. Niderländisch/ Oyvaerts-beck/ Kornen- beck.
Das ander Geschlecht des Storckenschna- bels heißt Griechisch/ [fremdsprachliches Material - 2 Wörter fehlen]. La- teinisch/ Geranium S. Roberti, Geranium Ro- bertianum, Gratia Dei. Jtaliänisch/ Aco mo- scato, Herba de San Roberto. Frantzösisch/ Herbe du S. Robert, Bec de cicogne sentent le musc. Englisch/ Hearb Robert. Dänisch/ S. Rubbers-urt. Niderländisch/ Roberts- cruyt. Jn Teutscher Sprach wird es ge- nennt/ St. Ruprechts-kraut/ Gichtkraut/ Gottes-gnad/ auch Rothlauff-kraut/ die- weil es zum Rothlauff/ so man es frisch ü- berlegt/ dienlich ist/ und klein Schellwurtz/ oder Schwalbenkraut/ denn es mit der Schell- wurtz bey widerkunfft der Schwalben blühet.
Das dritte Geschlecht des Stortkenschna- bels oder Taubenfuß/ heißt Griechisch/ [fremdsprachliches Material - 2 Wörter fehlen]. Lateinisch/ Geranium alterum Dioscoridis, Pes columbinus, Geranium colum- binum, Geranium malvaceum seu balsaminum. Jtaliänisch/ Geranio colombino, Pie di co- lombi. Frantzösisch/ Pied de pigeon. Spa- nisch/ Pie di paloma. Englisch/ Dovefoot. Dänisch/ Duefot. Niderländisch/ Duyven- voet.
Das vierte Geschlecht des Storcken- schnabels heißt Griechisch/ [fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt][fremdsprachliches Material - 8 Zeichen fehlen]- [fremdsprachliches Material - 5 Zeichen fehlen]. Lateinisch/ Geranium coeruleum, Gratia Dei coerulea, Geranium batrachioides. Jtaliä- nisch/ Gratia di Dio. Frantzösisch/ Grace de Dieu. Spanisch/ Gracia de Dios. Niderlän- disch/ blaeuw Godts-genade. Jn Teutscher Sprach wird es genennt/ blau Gottes-gna- de/ blau Schnabelkraut/ und blauer Stor- ckenschnabel.
Das fünffte Geschlecht des Storcken- schnabels heißt Lateinisch/ Geranium Illyri- cum, Geranium Dalmaticum, Geranium tube- rosum. Jtaliänisch/ Becco di grue de Dalmatia. Frantzösisch/ Bec de grue de Dalmatie. Spa- nisch/ Pampillos de Dalmatia. Engl. Storcks- bill of Jlliria. Niderländisch/ knobbelachtig Kranenbeck. Jn Teutscher Sprach heißt es/ Sclavonisch Schnabelkraut/ und Dalma- tischer oder Windischer Storckenschnabel.
1. Das erste Geschlecht des Storcken- schnabels/ Geranium Cicutae folio minus & supinum, C. B. moschatum folio ad Myrrhidem accedente minus, J. B. hat ein runde/ weisse wurtzel/ fingers-lang/ ist am Geschmack süß wie die Rapuntzeln. Die kleinen/ tieff zer- kerfften blätter vergleichen sich dem Schier- ling. Die stengel sind länglicht/ mit gläi- chichten knöpfflein/ ein wenig roth/ haarig/ und rauch. Jm Aprillen bringt es viel Pre- silgen-braune blümlein/ von fünff blättlein/ an gekrümten stielen/ darauß werden köpff- lein mit langen schnäbelein/ die vergleichen sich den Kranich-schnäbeln/ darinnen der samen verschlossen ist. Dieses Kraut ist eines ziemlichen guten geruchs/ doch nicht so starck wie das St. Ruprechts- oder Roberts-kraut. Es wächßt gern in mageren sandichten grün- den und auff den alten Hoffstätten/ bißwei- len gibt es ein Bisem-geruch von sich/ zu zei- ten ist es ohne geruch.
2. Das ander Geschlecht des Storcken- schnabels/ Geranium Robertianum primum & secundum, C. B. Robertianum murale, J. B. hat ein dünne/ lange wurtzel/ mit wenig zaseln o- der neben-würtzlein/ von farben leber-farb. Die blätter vergleichen sich dem Anemone- rößlein/ oder dem gemeinen Körbelkraut/ ein wenig haaricht/ und zum theil röthlicht. Die stengel sind rund/ braunroth/ haaricht/ mit gläichichten knöpfflein/ darauß die blätter und neben-ästlein wachsen/ elen-lang/ und auch bißweilen länger. Oben am end der stengel und neben-ästlein bringet es in dem Aprill herfür schöne purpur-rothe blümlein/ von fünff blättlein/ die findet man schier den gantzen Sommer blühend. Wenn die aber abfallen und vergehen/ folget einem je- den blümlein ein langes kleines schöttlein/ o-
ben
Das Vierte Buch/
[Spaltenumbruch]
Gebrauch.
Klein Traubenkraut in weiſſem Wein geſotten/ und mit der durchgeſiegenen Bruͤ- hen den Mund warmlicht gegurgelt/ Halß-ge- ſchwaͤr.heilet die Halß-geſchwaͤr/ wie ſolches Theo- dorus Tabernæmontanus berichtet.
CAPUT XLVIII. Storckenſchnabel.Geranium.
Namen.
DAs erſte Geſchlecht des Storcken- ſchnabels heißt Lateiniſch/ Geranium myrrhinum, Geranium cicutarium, Roſtrum Ciconiæ, Roſtrum gruinum, Gruina, Acus paſtoris, Acus moſchata, Geranium Ci- cutæ folio minus, C. B. Jtaliaͤniſch/ Becco di oca, Becco di grue. Frantzoͤſiſch/ Bec de grue, Bec de Cigogne, Aiguille du berger. Spaniſch/ Pampillos. Engliſch/ Storksbill/ Crancs- bill. Daͤniſch/ Storckeveb/ Cranehalß. Niderlaͤndiſch/ Oyvaerts-beck/ Kornen- beck.
Das ander Geſchlecht des Storckenſchna- bels heißt Griechiſch/ [fremdsprachliches Material – 2 Wörter fehlen]. La- teiniſch/ Geranium S. Roberti, Geranium Ro- bertianum, Gratia Dei. Jtaliaͤniſch/ Aco mo- ſcato, Herba de San Roberto. Frantzoͤſiſch/ Herbe du S. Robert, Bec de cicogne ſentent le muſc. Engliſch/ Hearb Robert. Daͤniſch/ S. Rubbers-urt. Niderlaͤndiſch/ Roberts- cruyt. Jn Teutſcher Sprach wird es ge- nennt/ St. Ruprechts-kraut/ Gichtkraut/ Gottes-gnad/ auch Rothlauff-kraut/ die- weil es zum Rothlauff/ ſo man es friſch uͤ- berlegt/ dienlich iſt/ und klein Schellwurtz/ oder Schwalbenkraut/ deñ es mit der Schell- wurtz bey widerkunfft der Schwalben bluͤhet.
Das dritte Geſchlecht des Stortkenſchna- bels oder Taubenfuß/ heißt Griechiſch/ [fremdsprachliches Material – 2 Wörter fehlen]. Lateiniſch/ Geranium alterum Dioſcoridis, Pes columbinus, Geranium colum- binum, Geranium malvaceum ſeu balſaminum. Jtaliaͤniſch/ Geranio colombino, Pie di co- lombi. Frantzoͤſiſch/ Pied de pigeon. Spa- niſch/ Pie di paloma. Engliſch/ Dovefoot. Daͤniſch/ Duefot. Niderlaͤndiſch/ Duyven- voet.
Das vierte Geſchlecht des Storcken- ſchnabels heißt Griechiſch/ [fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt][fremdsprachliches Material – 8 Zeichen fehlen]- [fremdsprachliches Material – 5 Zeichen fehlen]. Lateiniſch/ Geranium cœruleum, Gratia Dei cœrulea, Geranium batrachioides. Jtaliaͤ- niſch/ Gratia di Dio. Frantzoͤſiſch/ Grace de Dieu. Spaniſch/ Gracia de Dios. Niderlaͤn- diſch/ blaeuw Godts-genade. Jn Teutſcher Sprach wird es genennt/ blau Gottes-gna- de/ blau Schnabelkraut/ und blauer Stor- ckenſchnabel.
Das fuͤnffte Geſchlecht des Storcken- ſchnabels heißt Lateiniſch/ Geranium Illyri- cum, Geranium Dalmaticum, Geranium tube- roſum. Jtaliaͤniſch/ Becco di grue de Dalmatia. Frantzoͤſiſch/ Bec de grue de Dalmatie. Spa- niſch/ Pampillos de Dalmatia. Engl. Storcks- bill of Jlliria. Niderlaͤndiſch/ knobbelachtig Kranenbeck. Jn Teutſcher Sprach heißt es/ Sclavoniſch Schnabelkraut/ und Dalma- tiſcher oder Windiſcher Storckenſchnabel.
1. Das erſte Geſchlecht des Storcken- ſchnabels/ Geranium Cicutæ folio minus & ſupinum, C. B. moſchatum folio ad Myrrhidem accedente minus, J. B. hat ein runde/ weiſſe wurtzel/ fingers-lang/ iſt am Geſchmack ſuͤß wie die Rapuntzeln. Die kleinen/ tieff zer- kerfften blaͤtter vergleichen ſich dem Schier- ling. Die ſtengel ſind laͤnglicht/ mit glaͤi- chichten knoͤpfflein/ ein wenig roth/ haarig/ und rauch. Jm Aprillen bringt es viel Pre- ſilgen-braune bluͤmlein/ von fuͤnff blaͤttlein/ an gekruͤmten ſtielen/ darauß werden koͤpff- lein mit langen ſchnaͤbelein/ die vergleichen ſich den Kranich-ſchnaͤbeln/ darinnen der ſamen verſchloſſen iſt. Dieſes Kraut iſt eines ziemlichen guten geruchs/ doch nicht ſo ſtarck wie das St. Ruprechts- oder Roberts-kraut. Es waͤchßt gern in mageren ſandichten gruͤn- den und auff den alten Hoffſtaͤtten/ bißwei- len gibt es ein Biſem-geruch von ſich/ zu zei- ten iſt es ohne geruch.
2. Das ander Geſchlecht des Storcken- ſchnabels/ Geranium Robertianum primum & ſecundum, C. B. Robertianum murale, J. B. hat ein duͤnne/ lange wurtzel/ mit wenig zaſeln o- der neben-wuͤrtzlein/ von farben leber-farb. Die blaͤtter vergleichen ſich dem Anemone- roͤßlein/ oder dem gemeinen Koͤrbelkraut/ ein wenig haaricht/ und zum theil roͤthlicht. Die ſtengel ſind rund/ braunroth/ haaricht/ mit glaͤichichten knoͤpfflein/ darauß die blaͤtter und neben-aͤſtlein wachſen/ elen-lang/ und auch bißweilen laͤnger. Oben am end der ſtengel und neben-aͤſtlein bringet es in dem Aprill herfuͤr ſchoͤne purpur-rothe bluͤmlein/ von fuͤnff blaͤttlein/ die findet man ſchier den gantzen Sommer bluͤhend. Wenn die aber abfallen und vergehen/ folget einem je- den bluͤmlein ein langes kleines ſchoͤttlein/ o-
ben
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0778"n="762"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Das Vierte Buch/</hi></fw><lb/><cb/></div><divn="3"><head><hirendition="#b">Gebrauch.</hi></head><lb/><p>Klein Traubenkraut in weiſſem Wein<lb/>
geſotten/ und mit der durchgeſiegenen Bruͤ-<lb/>
hen den Mund warmlicht gegurgelt/<lb/><noteplace="left">Halß-ge-<lb/>ſchwaͤr.</note>heilet die Halß-geſchwaͤr/ wie ſolches <hirendition="#aq">Theo-<lb/>
dorus Tabernæmontanus</hi> berichtet.</p></div></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#aq"><hirendition="#g">CAPUT XLVIII</hi>.</hi><lb/><hirendition="#b">Storckenſchnabel.</hi><hirendition="#aq">Geranium.</hi></head><lb/><divn="3"><head><hirendition="#b">Namen.</hi></head><lb/><p><hirendition="#in">D</hi>As erſte Geſchlecht des Storcken-<lb/>ſchnabels heißt Lateiniſch/ <hirendition="#aq">Geranium<lb/>
myrrhinum, Geranium cicutarium,<lb/>
Roſtrum Ciconiæ, Roſtrum gruinum, Gruina,<lb/>
Acus paſtoris, Acus moſchata, Geranium Ci-<lb/>
cutæ folio minus, <hirendition="#i">C. B.</hi></hi> Jtaliaͤniſch/ <hirendition="#aq">Becco di<lb/>
oca, Becco di grue.</hi> Frantzoͤſiſch/ <hirendition="#aq">Bec de grue,<lb/>
Bec de Cigogne, Aiguille du berger.</hi> Spaniſch/<lb/><hirendition="#aq">Pampillos.</hi> Engliſch/ Storksbill/ Crancs-<lb/>
bill. Daͤniſch/ Storckeveb/ Cranehalß.<lb/>
Niderlaͤndiſch/ Oyvaerts-beck/ Kornen-<lb/>
beck.</p><lb/><p>Das ander Geſchlecht des Storckenſchna-<lb/>
bels heißt Griechiſch/ <foreignxml:lang="ell"><gapreason="fm"unit="words"quantity="2"/></foreign>. La-<lb/>
teiniſch/ <hirendition="#aq">Geranium S. Roberti, Geranium Ro-<lb/>
bertianum, Gratia Dei.</hi> Jtaliaͤniſch/ <hirendition="#aq">Aco mo-<lb/>ſcato, Herba de San Roberto.</hi> Frantzoͤſiſch/<lb/><hirendition="#aq">Herbe du S. Robert, Bec de cicogne ſentent le<lb/>
muſc.</hi> Engliſch/ Hearb Robert. Daͤniſch/<lb/>
S. Rubbers-urt. Niderlaͤndiſch/ Roberts-<lb/>
cruyt. Jn Teutſcher Sprach wird es ge-<lb/>
nennt/ St. Ruprechts-kraut/ Gichtkraut/<lb/>
Gottes-gnad/ auch Rothlauff-kraut/ die-<lb/>
weil es zum Rothlauff/ ſo man es friſch uͤ-<lb/>
berlegt/ dienlich iſt/ und klein Schellwurtz/<lb/>
oder Schwalbenkraut/ deñ es mit der Schell-<lb/>
wurtz bey widerkunfft der Schwalben bluͤhet.</p><lb/><p>Das dritte Geſchlecht des Stortkenſchna-<lb/>
bels oder Taubenfuß/ heißt Griechiſch/<lb/><foreignxml:lang="ell"><gapreason="fm"unit="words"quantity="2"/></foreign>. Lateiniſch/ <hirendition="#aq">Geranium alterum<lb/>
Dioſcoridis, Pes columbinus, Geranium colum-<lb/>
binum, Geranium malvaceum ſeu balſaminum.</hi><lb/>
Jtaliaͤniſch/ <hirendition="#aq">Geranio colombino, Pie di co-<lb/>
lombi.</hi> Frantzoͤſiſch/ <hirendition="#aq">Pied de pigeon.</hi> Spa-<lb/>
niſch/ <hirendition="#aq">Pie di paloma.</hi> Engliſch/ Dovefoot.<lb/>
Daͤniſch/ Duefot. Niderlaͤndiſch/ Duyven-<lb/>
voet.</p><lb/><p>Das vierte Geſchlecht des Storcken-<lb/>ſchnabels heißt Griechiſch/ <foreignxml:lang="ell"><gapreason="fm"unit="words"quantity="1"/></foreign><foreignxml:lang="ell"><gapreason="fm"unit="chars"quantity="8"/></foreign>-<lb/><foreignxml:lang="ell"><gapreason="fm"unit="chars"quantity="5"/></foreign>. Lateiniſch/ <hirendition="#aq">Geranium cœruleum, Gratia<lb/>
Dei cœrulea, Geranium batrachioides.</hi> Jtaliaͤ-<lb/>
niſch/ <hirendition="#aq">Gratia di Dio.</hi> Frantzoͤſiſch/ <hirendition="#aq">Grace de<lb/>
Dieu.</hi> Spaniſch/ <hirendition="#aq">Gracia de Dios.</hi> Niderlaͤn-<lb/>
diſch/ blaeuw Godts-genade. Jn Teutſcher<lb/>
Sprach wird es genennt/ blau Gottes-gna-<lb/>
de/ blau Schnabelkraut/ und blauer Stor-<lb/>
ckenſchnabel.</p><lb/><p>Das fuͤnffte Geſchlecht des Storcken-<lb/>ſchnabels heißt Lateiniſch/ <hirendition="#aq">Geranium Illyri-<lb/>
cum, Geranium Dalmaticum, Geranium tube-<lb/>
roſum.</hi> Jtaliaͤniſch/ <hirendition="#aq">Becco di grue de Dalmatia.</hi><lb/>
Frantzoͤſiſch/ <hirendition="#aq">Bec de grue de Dalmatie.</hi> Spa-<lb/>
niſch/ <hirendition="#aq">Pampillos de Dalmatia.</hi> Engl. Storcks-<lb/>
bill of Jlliria. Niderlaͤndiſch/ knobbelachtig<lb/>
Kranenbeck. Jn Teutſcher Sprach heißt es/<lb/>
Sclavoniſch Schnabelkraut/ und Dalma-<lb/>
tiſcher oder Windiſcher Storckenſchnabel.</p><lb/><cb/><figure><head><hirendition="#c"><hirendition="#aq">I.</hi><hirendition="#fr">Storckenſchnabel.</hi><hirendition="#aq">Geranium Cicutæ<lb/>
folio.</hi></hi></head><lb/></figure></div><divn="3"><head><hirendition="#b">Geſchlecht und Geſtalt.</hi></head><lb/><p>1. Das erſte Geſchlecht des Storcken-<lb/>ſchnabels/ <hirendition="#aq">Geranium Cicutæ folio minus &<lb/>ſupinum, <hirendition="#i">C. B.</hi> moſchatum folio ad Myrrhidem<lb/>
accedente minus, <hirendition="#i">J. B.</hi></hi> hat ein runde/ weiſſe<lb/>
wurtzel/ fingers-lang/ iſt am Geſchmack ſuͤß<lb/>
wie die Rapuntzeln. Die kleinen/ tieff zer-<lb/>
kerfften blaͤtter vergleichen ſich dem Schier-<lb/>
ling. Die ſtengel ſind laͤnglicht/ mit glaͤi-<lb/>
chichten knoͤpfflein/ ein wenig roth/ haarig/<lb/>
und rauch. Jm Aprillen bringt es viel Pre-<lb/>ſilgen-braune bluͤmlein/ von fuͤnff blaͤttlein/<lb/>
an gekruͤmten ſtielen/ darauß werden koͤpff-<lb/>
lein mit langen ſchnaͤbelein/ die vergleichen<lb/>ſich den Kranich-ſchnaͤbeln/ darinnen der<lb/>ſamen verſchloſſen iſt. Dieſes Kraut iſt eines<lb/>
ziemlichen guten geruchs/ doch nicht ſo ſtarck<lb/>
wie das St. Ruprechts- oder Roberts-kraut.<lb/>
Es waͤchßt gern in mageren ſandichten gruͤn-<lb/>
den und auff den alten Hoffſtaͤtten/ bißwei-<lb/>
len gibt es ein Biſem-geruch von ſich/ zu zei-<lb/>
ten iſt es ohne geruch.</p><lb/><p>2. Das ander Geſchlecht des Storcken-<lb/>ſchnabels/ <hirendition="#aq">Geranium Robertianum primum &<lb/>ſecundum, <hirendition="#i">C. B.</hi> Robertianum murale, <hirendition="#i">J. B.</hi></hi> hat<lb/>
ein duͤnne/ lange wurtzel/ mit wenig zaſeln o-<lb/>
der neben-wuͤrtzlein/ von farben leber-farb.<lb/>
Die blaͤtter vergleichen ſich dem Anemone-<lb/>
roͤßlein/ oder dem gemeinen Koͤrbelkraut/ ein<lb/>
wenig haaricht/ und zum theil roͤthlicht. Die<lb/>ſtengel ſind rund/ braunroth/ haaricht/ mit<lb/>
glaͤichichten knoͤpfflein/ darauß die blaͤtter<lb/>
und neben-aͤſtlein wachſen/ elen-lang/ und<lb/>
auch bißweilen laͤnger. Oben am end der<lb/>ſtengel und neben-aͤſtlein bringet es in dem<lb/>
Aprill herfuͤr ſchoͤne purpur-rothe bluͤmlein/<lb/>
von fuͤnff blaͤttlein/ die findet man ſchier<lb/>
den gantzen Sommer bluͤhend. Wenn die<lb/>
aber abfallen und vergehen/ folget einem je-<lb/>
den bluͤmlein ein langes kleines ſchoͤttlein/ o-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ben</fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[762/0778]
Das Vierte Buch/
Gebrauch.
Klein Traubenkraut in weiſſem Wein
geſotten/ und mit der durchgeſiegenen Bruͤ-
hen den Mund warmlicht gegurgelt/
heilet die Halß-geſchwaͤr/ wie ſolches Theo-
dorus Tabernæmontanus berichtet.
Halß-ge-
ſchwaͤr.
CAPUT XLVIII.
Storckenſchnabel. Geranium.
Namen.
DAs erſte Geſchlecht des Storcken-
ſchnabels heißt Lateiniſch/ Geranium
myrrhinum, Geranium cicutarium,
Roſtrum Ciconiæ, Roſtrum gruinum, Gruina,
Acus paſtoris, Acus moſchata, Geranium Ci-
cutæ folio minus, C. B. Jtaliaͤniſch/ Becco di
oca, Becco di grue. Frantzoͤſiſch/ Bec de grue,
Bec de Cigogne, Aiguille du berger. Spaniſch/
Pampillos. Engliſch/ Storksbill/ Crancs-
bill. Daͤniſch/ Storckeveb/ Cranehalß.
Niderlaͤndiſch/ Oyvaerts-beck/ Kornen-
beck.
Das ander Geſchlecht des Storckenſchna-
bels heißt Griechiſch/ __. La-
teiniſch/ Geranium S. Roberti, Geranium Ro-
bertianum, Gratia Dei. Jtaliaͤniſch/ Aco mo-
ſcato, Herba de San Roberto. Frantzoͤſiſch/
Herbe du S. Robert, Bec de cicogne ſentent le
muſc. Engliſch/ Hearb Robert. Daͤniſch/
S. Rubbers-urt. Niderlaͤndiſch/ Roberts-
cruyt. Jn Teutſcher Sprach wird es ge-
nennt/ St. Ruprechts-kraut/ Gichtkraut/
Gottes-gnad/ auch Rothlauff-kraut/ die-
weil es zum Rothlauff/ ſo man es friſch uͤ-
berlegt/ dienlich iſt/ und klein Schellwurtz/
oder Schwalbenkraut/ deñ es mit der Schell-
wurtz bey widerkunfft der Schwalben bluͤhet.
Das dritte Geſchlecht des Stortkenſchna-
bels oder Taubenfuß/ heißt Griechiſch/
__. Lateiniſch/ Geranium alterum
Dioſcoridis, Pes columbinus, Geranium colum-
binum, Geranium malvaceum ſeu balſaminum.
Jtaliaͤniſch/ Geranio colombino, Pie di co-
lombi. Frantzoͤſiſch/ Pied de pigeon. Spa-
niſch/ Pie di paloma. Engliſch/ Dovefoot.
Daͤniſch/ Duefot. Niderlaͤndiſch/ Duyven-
voet.
Das vierte Geſchlecht des Storcken-
ſchnabels heißt Griechiſch/ _ ________-
_____. Lateiniſch/ Geranium cœruleum, Gratia
Dei cœrulea, Geranium batrachioides. Jtaliaͤ-
niſch/ Gratia di Dio. Frantzoͤſiſch/ Grace de
Dieu. Spaniſch/ Gracia de Dios. Niderlaͤn-
diſch/ blaeuw Godts-genade. Jn Teutſcher
Sprach wird es genennt/ blau Gottes-gna-
de/ blau Schnabelkraut/ und blauer Stor-
ckenſchnabel.
Das fuͤnffte Geſchlecht des Storcken-
ſchnabels heißt Lateiniſch/ Geranium Illyri-
cum, Geranium Dalmaticum, Geranium tube-
roſum. Jtaliaͤniſch/ Becco di grue de Dalmatia.
Frantzoͤſiſch/ Bec de grue de Dalmatie. Spa-
niſch/ Pampillos de Dalmatia. Engl. Storcks-
bill of Jlliria. Niderlaͤndiſch/ knobbelachtig
Kranenbeck. Jn Teutſcher Sprach heißt es/
Sclavoniſch Schnabelkraut/ und Dalma-
tiſcher oder Windiſcher Storckenſchnabel.
[Abbildung I. Storckenſchnabel. Geranium Cicutæ
folio.
]
Geſchlecht und Geſtalt.
1. Das erſte Geſchlecht des Storcken-
ſchnabels/ Geranium Cicutæ folio minus &
ſupinum, C. B. moſchatum folio ad Myrrhidem
accedente minus, J. B. hat ein runde/ weiſſe
wurtzel/ fingers-lang/ iſt am Geſchmack ſuͤß
wie die Rapuntzeln. Die kleinen/ tieff zer-
kerfften blaͤtter vergleichen ſich dem Schier-
ling. Die ſtengel ſind laͤnglicht/ mit glaͤi-
chichten knoͤpfflein/ ein wenig roth/ haarig/
und rauch. Jm Aprillen bringt es viel Pre-
ſilgen-braune bluͤmlein/ von fuͤnff blaͤttlein/
an gekruͤmten ſtielen/ darauß werden koͤpff-
lein mit langen ſchnaͤbelein/ die vergleichen
ſich den Kranich-ſchnaͤbeln/ darinnen der
ſamen verſchloſſen iſt. Dieſes Kraut iſt eines
ziemlichen guten geruchs/ doch nicht ſo ſtarck
wie das St. Ruprechts- oder Roberts-kraut.
Es waͤchßt gern in mageren ſandichten gruͤn-
den und auff den alten Hoffſtaͤtten/ bißwei-
len gibt es ein Biſem-geruch von ſich/ zu zei-
ten iſt es ohne geruch.
2. Das ander Geſchlecht des Storcken-
ſchnabels/ Geranium Robertianum primum &
ſecundum, C. B. Robertianum murale, J. B. hat
ein duͤnne/ lange wurtzel/ mit wenig zaſeln o-
der neben-wuͤrtzlein/ von farben leber-farb.
Die blaͤtter vergleichen ſich dem Anemone-
roͤßlein/ oder dem gemeinen Koͤrbelkraut/ ein
wenig haaricht/ und zum theil roͤthlicht. Die
ſtengel ſind rund/ braunroth/ haaricht/ mit
glaͤichichten knoͤpfflein/ darauß die blaͤtter
und neben-aͤſtlein wachſen/ elen-lang/ und
auch bißweilen laͤnger. Oben am end der
ſtengel und neben-aͤſtlein bringet es in dem
Aprill herfuͤr ſchoͤne purpur-rothe bluͤmlein/
von fuͤnff blaͤttlein/ die findet man ſchier
den gantzen Sommer bluͤhend. Wenn die
aber abfallen und vergehen/ folget einem je-
den bluͤmlein ein langes kleines ſchoͤttlein/ o-
ben
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690, S. 762. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/778>, abgerufen am 03.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.