Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690.Das Dritte Buch/ [Spaltenumbruch]
than/ guten Malvasier-wein oder Kirschen-Grieß/ Stein/ Schleim.brantenwein darüber gegossen/ und etliche wochen stehen lassen/ gibt ein trefliches Prae- servatif- und Heilmittel gegen dem Grieß/ Stein/ und Schleim der Nieren/ ab; man nimt davon löffel-weiß umb schläffens-zeit oder morgens. CAPUT XCVIII.
[Abbildung]
Löwentapp. Leontopetalum.1. Samen- hulßlein/ klein und groß. 2. Blüm- lein. * Die Hülsen wenn sie überzeitig sind. + Kräut- lein vom Samen auffgangen. Namen. Löwentapp heißt Griechisch/ [fremdsprachliches Material - 8 Zeichen fehlen]- Gestalt. Das Löwentapp-kraut hat eine faust-di- Natur und Würckung. Man schreibt diesem Gewächs eine Gifft- CAPUT XCIX.
[Abbildung]
Bocksdorn. Tragacantha.Namen. BOcksdorn oder Tragant heißt Grie- Gestalt. Es werden von Johanne Rajo sieben Ge- für/
Das Dritte Buch/ [Spaltenumbruch]
than/ guten Malvaſier-wein oder Kirſchen-Grieß/ Stein/ Schleim.brantenwein daruͤber gegoſſen/ und etliche wochen ſtehen laſſen/ gibt ein trefliches Præ- ſervatif- und Heilmittel gegen dem Grieß/ Stein/ und Schleim der Nieren/ ab; man nimt davon loͤffel-weiß umb ſchlaͤffens-zeit oder morgens. CAPUT XCVIII.
[Abbildung]
Loͤwentapp. Leontopetalum.1. Samen- hůlßlein/ klein und groß. 2. Bluͤm- lein. * Die Huͤlſen wenn ſie uͤberzeitig ſind. † Kraͤut- lein vom Samen auffgangẽ. Namen. Loͤwentapp heißt Griechiſch/ [fremdsprachliches Material – 8 Zeichen fehlen]- Geſtalt. Das Loͤwentapp-kraut hat eine fauſt-di- Natur und Wuͤrckung. Man ſchreibt dieſem Gewaͤchs eine Gifft- CAPUT XCIX.
[Abbildung]
Bocksdorn. Tragacantha.Namen. BOcksdorn oder Tragant heißt Grie- Geſtalt. Es werden von Johanne Rajo ſieben Ge- fuͤr/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0668" n="652"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das Dritte Buch/</hi></fw><lb/><cb/> than/ guten Malvaſier-wein oder Kirſchen-<lb/><note place="left">Grieß/<lb/> Stein/<lb/> Schleim.</note>brantenwein daruͤber gegoſſen/ und etliche<lb/> wochen ſtehen laſſen/ gibt ein trefliches <hi rendition="#aq">Præ-<lb/> ſervatif</hi>- und Heilmittel gegen dem Grieß/<lb/> Stein/ und Schleim der Nieren/ ab; man<lb/> nimt davon loͤffel-weiß umb ſchlaͤffens-zeit<lb/> oder morgens.</p> </div> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CAPUT XCVIII</hi>.</hi> </head><lb/> <figure> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Loͤwentapp.</hi> <hi rendition="#aq">Leontopetalum.</hi> </hi> </head><lb/> <note place="left">1. Samen-<lb/> hůlßlein/<lb/> klein und<lb/> groß.</note><lb/> <note place="left">2. Bluͤm-<lb/> lein.</note><lb/> <note place="left">* Die<lb/> Huͤlſen<lb/> wenn ſie<lb/> uͤberzeitig<lb/> ſind.</note><lb/> <note place="left">† Kraͤut-<lb/> lein vom<lb/> Samen<lb/> auffgangẽ.</note><lb/> </figure> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Namen.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">L</hi>oͤwentapp heißt Griechiſch/ <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="8"/></foreign>-<lb/><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="5"/></foreign>. Lateiniſch/ <hi rendition="#aq">Leontopetalum.</hi> J-<lb/> taliaͤniſch/ <hi rendition="#aq">Leontopetalo.</hi> Engliſch/<lb/> Lyonle adfed.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Geſtalt.</hi> </head><lb/> <p>Das Loͤwentapp-kraut hat eine fauſt-di-<lb/> cke/ runde/ knorꝛichte/ mit aͤſchfarber Rin-<lb/> den/ gruͤnlicht-gelbem/ ſafftig-bitterem<lb/> Fleiſch begabte Wurtzel. Auß welcher drey-<lb/> fach zertheilte zweiglein oder ſtielein auff-<lb/> wachſen/ deren jedes zwey biß drey runde/<lb/> aderichte/ dunckel-gelbe/ mit oder ohne ein-<lb/> ſchnitten erſcheinende Blaͤtter traͤgt. Zwi-<lb/> ſchen denſelben aber ſteigt der in viel aͤſtlein<lb/> außgetheilte/ und bey ſeinen knoͤdlein mit<lb/> kleinern wenig eingeſchnittenen Blaͤttlein<lb/> bekleidete/ auch mit bleich-purpurfarben li-<lb/> nien gezierte ſtengel ſpannen-hoch/ auch hoͤ-<lb/> her empor. Die Gipffel der zweiglein fin-<lb/> den ſich aͤhre-weiß mit gelben/ geſtirnten/<lb/> fuͤnffblaͤttigen/ auff zoll-langen ſtielein ſi-<lb/> tzenden Blůmlein/ in groͤſſe der Hanenfuß-<lb/> bluͤmlein/ gezieret/ nach deren Verwelckung<lb/> die ſtiel quer-hand lang fortwachſen/ und<lb/> ein adericht ſamen-huͤlßlein/ wie die Juden-<lb/> kirſchen/ fortbringen/ darinnen hernach ein<lb/> ſchwartzer/ runder/ harter ſamen außwaͤchßt.<lb/><cb/> Man findet dieß Gewaͤchs bey Aleppo/ wie<lb/> auch in Jtalien hin und wider auff den aͤ-<lb/> ckern under der ſaat.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Natur und Wuͤrckung.</hi> </head><lb/> <p>Man ſchreibt dieſem Gewaͤchs eine Gifft-<lb/> treibende/ milt-waͤrmende/ durch den<lb/> Schweiß und Harn reinigende Tugend<lb/> und Wuͤrckung zu/ welches denn wegen de-<lb/> nen bey ſich fuͤhrenden groblicht-bitteren/<lb/> und wenig oͤlichten ſaltz-theilgen wol ſeyn<lb/> kan/ obwolen deſſen in Teutſchland/ und<lb/> anderen kalten Europ<hi rendition="#aq">æ</hi>iſchen Laͤndern kein<lb/> gebrauch iſt.</p> </div> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CAPUT XCIX</hi>.</hi> </head><lb/> <figure> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Bocksdorn.</hi> <hi rendition="#aq">Tragacantha.</hi> </hi> </head><lb/> </figure> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Namen.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">B</hi>Ocksdorn oder Tragant heißt Grie-<lb/> chiſch/ <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/></foreign>. Lateiniſch/ <hi rendition="#aq">Tra-<lb/> gacantha, Hirci ſpina.</hi> Jtaliaͤniſch/<lb/><hi rendition="#aq">Tragacantha.</hi> Frantzoͤſiſch/ <hi rendition="#aq">Eſpine de bouc,<lb/> Barbe de renard, Rame bouc.</hi> Spaniſch/ <hi rendition="#aq">Al-<lb/> quetira.</hi> Engliſch/ Goatesthorne. Nider-<lb/> laͤndiſch/ Boexdorn/ Boexbart.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Geſtalt.</hi> </head><lb/> <p>Es werden von <hi rendition="#aq">Johanne Rajo</hi> ſieben Ge-<lb/> ſchlecht des Bocksdorns beſchrieben/ under<lb/> welchen der hier abgebildete/ <hi rendition="#aq">Tragacantha,<lb/><hi rendition="#i">C. B.</hi> Tragacantha Maſſilienſis, <hi rendition="#i">J. B.</hi></hi> ein ſtau-<lb/> dicht Gewaͤchs iſt/ deſſen Wurtzel ſich lang/<lb/> breit/ weiß/ fingers-dick/ und holtzicht<lb/> findet/ darauß nidrige/ dicklichte/ weiß-wol-<lb/> lige aͤſtlein entſpringen/ welche ſich weit auß-<lb/> breiten/ auch viel weiſſe/ lange/ feſte und<lb/> ſcharffe Doͤrne bekommen/ an denen bey-<lb/> derſeits kleine/ ablange/ weißgraue blaͤttlein<lb/> erſcheinen/ zwiſchen denſelben und den ſta-<lb/> cheln kommen weiſſe kleine Bluͤmlein her-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">fuͤr/</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [652/0668]
Das Dritte Buch/
than/ guten Malvaſier-wein oder Kirſchen-
brantenwein daruͤber gegoſſen/ und etliche
wochen ſtehen laſſen/ gibt ein trefliches Præ-
ſervatif- und Heilmittel gegen dem Grieß/
Stein/ und Schleim der Nieren/ ab; man
nimt davon loͤffel-weiß umb ſchlaͤffens-zeit
oder morgens.
Grieß/
Stein/
Schleim.
CAPUT XCVIII.
[Abbildung Loͤwentapp. Leontopetalum.
]
Namen.
Loͤwentapp heißt Griechiſch/ ________-
_____. Lateiniſch/ Leontopetalum. J-
taliaͤniſch/ Leontopetalo. Engliſch/
Lyonle adfed.
Geſtalt.
Das Loͤwentapp-kraut hat eine fauſt-di-
cke/ runde/ knorꝛichte/ mit aͤſchfarber Rin-
den/ gruͤnlicht-gelbem/ ſafftig-bitterem
Fleiſch begabte Wurtzel. Auß welcher drey-
fach zertheilte zweiglein oder ſtielein auff-
wachſen/ deren jedes zwey biß drey runde/
aderichte/ dunckel-gelbe/ mit oder ohne ein-
ſchnitten erſcheinende Blaͤtter traͤgt. Zwi-
ſchen denſelben aber ſteigt der in viel aͤſtlein
außgetheilte/ und bey ſeinen knoͤdlein mit
kleinern wenig eingeſchnittenen Blaͤttlein
bekleidete/ auch mit bleich-purpurfarben li-
nien gezierte ſtengel ſpannen-hoch/ auch hoͤ-
her empor. Die Gipffel der zweiglein fin-
den ſich aͤhre-weiß mit gelben/ geſtirnten/
fuͤnffblaͤttigen/ auff zoll-langen ſtielein ſi-
tzenden Blůmlein/ in groͤſſe der Hanenfuß-
bluͤmlein/ gezieret/ nach deren Verwelckung
die ſtiel quer-hand lang fortwachſen/ und
ein adericht ſamen-huͤlßlein/ wie die Juden-
kirſchen/ fortbringen/ darinnen hernach ein
ſchwartzer/ runder/ harter ſamen außwaͤchßt.
Man findet dieß Gewaͤchs bey Aleppo/ wie
auch in Jtalien hin und wider auff den aͤ-
ckern under der ſaat.
Natur und Wuͤrckung.
Man ſchreibt dieſem Gewaͤchs eine Gifft-
treibende/ milt-waͤrmende/ durch den
Schweiß und Harn reinigende Tugend
und Wuͤrckung zu/ welches denn wegen de-
nen bey ſich fuͤhrenden groblicht-bitteren/
und wenig oͤlichten ſaltz-theilgen wol ſeyn
kan/ obwolen deſſen in Teutſchland/ und
anderen kalten Europæiſchen Laͤndern kein
gebrauch iſt.
CAPUT XCIX.
[Abbildung Bocksdorn. Tragacantha.
]
Namen.
BOcksdorn oder Tragant heißt Grie-
chiſch/ _. Lateiniſch/ Tra-
gacantha, Hirci ſpina. Jtaliaͤniſch/
Tragacantha. Frantzoͤſiſch/ Eſpine de bouc,
Barbe de renard, Rame bouc. Spaniſch/ Al-
quetira. Engliſch/ Goatesthorne. Nider-
laͤndiſch/ Boexdorn/ Boexbart.
Geſtalt.
Es werden von Johanne Rajo ſieben Ge-
ſchlecht des Bocksdorns beſchrieben/ under
welchen der hier abgebildete/ Tragacantha,
C. B. Tragacantha Maſſilienſis, J. B. ein ſtau-
dicht Gewaͤchs iſt/ deſſen Wurtzel ſich lang/
breit/ weiß/ fingers-dick/ und holtzicht
findet/ darauß nidrige/ dicklichte/ weiß-wol-
lige aͤſtlein entſpringen/ welche ſich weit auß-
breiten/ auch viel weiſſe/ lange/ feſte und
ſcharffe Doͤrne bekommen/ an denen bey-
derſeits kleine/ ablange/ weißgraue blaͤttlein
erſcheinen/ zwiſchen denſelben und den ſta-
cheln kommen weiſſe kleine Bluͤmlein her-
fuͤr/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/668 |
Zitationshilfe: | Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690, S. 652. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/668>, abgerufen am 22.07.2024. |