Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690.Das Andere Buch/ [Spaltenumbruch]
hat eben die farb wie das Korn/ so darinnenverschlossen ligt/ die wurtzel ist auß vielen harten kleinen härlein zusammen gesetzt. Auch ist ein geschlecht dieses Korns/ wel- Jn unsern Landen säet man diß Korn im Eigenschafft. Das Jndianisch Mays-korn hat mehr Gebrauch. Die Jndianer bereiten auß ihrem Mays- Für die grosse Jndianische Herren wer- CAPUT XX.
[Abbildung]
Hirß. Milium.Namen. HIrß heißt Griechisch/ [fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt], [fremdsprachliches Material - 2 Zeichen fehlen]- Gestalt. Der gelbe Hirß/ Milium semine luteo, C. B. denn
Das Andere Buch/ [Spaltenumbruch]
hat eben die farb wie das Korn/ ſo darinnenverſchloſſen ligt/ die wurtzel iſt auß vielen harten kleinen haͤrlein zuſammen geſetzt. Auch iſt ein geſchlecht dieſes Korns/ wel- Jn unſern Landen ſaͤet man diß Korn im Eigenſchafft. Das Jndianiſch Mays-korn hat mehr Gebrauch. Die Jndianer bereiten auß ihrem Mays- Fuͤr die groſſe Jndianiſche Herꝛen wer- CAPUT XX.
[Abbildung]
Hirß. Milium.Namen. HIrß heißt Griechiſch/ [fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt], [fremdsprachliches Material – 2 Zeichen fehlen]- Geſtalt. Der gelbe Hirß/ Milium ſemine luteo, C. B. denn
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0340" n="324"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das Andere Buch/</hi></fw><lb/><cb/> hat eben die farb wie das Korn/ ſo darinnen<lb/> verſchloſſen ligt/ die wurtzel iſt auß vielen<lb/> harten kleinen haͤrlein zuſammen geſetzt.</p><lb/> <p>Auch iſt ein geſchlecht dieſes Korns/ wel-<lb/> ches innerhalb zweyen Monaten geſaͤet und<lb/> reiff wird. Widerum iſt ein anders/ wel-<lb/> ches in viertzig tagen nach der ſatt zeitiget.<lb/> Aber ſolch fruͤhzeitig Korn iſt kleiner und<lb/> geringer. Daher man es nicht ſaͤet/ oder man<lb/> habe ein thewrung zu beſorgen.</p><lb/> <p>Jn unſern Landen ſaͤet man diß Korn im<lb/> Aprillen/ ſonſt komt es nicht zu ſeiner zeiti-<lb/> gung/ es wird aber erſt gegen dem Herbſt<lb/> zeitig.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Eigenſchafft.</hi> </head><lb/> <p>Das Jndianiſch Mays-korn hat mehr<lb/> fluͤchtiges ſaltz/ und ſchwefelichten Geiſtes<lb/> in ſich/ und iſt waͤrmerer natur als unſer<lb/> Weitzen oder gemeines Korn.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Gebrauch.</hi> </head><lb/> <p>Die Jndianer bereiten auß ihrem Mays-<lb/> korn einen teig/ und machen darauß kuchen/<lb/> welche ſie auff ſonderliche art zurichten/<lb/> daß ſie waͤhren moͤgen: dieſe haltet man<lb/> fuͤr leckerbißlein. Zu dem ſo haben ſie auch ei-<lb/> ne ſonderliche manier von Paſteten erdacht/<lb/> welcher teig mit Blumen und Zucker ver-<lb/> miſcht wird. Ferners dienet das Mays-korn<lb/> nicht allein zum Brot/ ſonderen auch zum<lb/> Wein. Dieſes tranck von Mays-korn/ wel-<lb/> ches man in Peru Azica/ und faſt durch<lb/> gantz Jndien Chicha nennet/ wird auff un-<lb/> terſchiedliche weiß zugerichtet. Das ſtaͤrck-<lb/> ſte getraͤnck machen ſie wie das Bier/ wel-<lb/> ches ſie alſo zurichten. Die Mayskoͤrner<lb/> beitzen ſie/ biß ſie anfahen zu ſchoſſen/ dar-<lb/> nach brennen ſie es auff eine ſonderliche art;<lb/> diß wird ſo kraͤfftig/ daß es einen bald nider-<lb/> wirfft. Man heiſſet es in Peru Sora/ und<lb/> wird ihnen im Geſaͤtz verbotten/ wegen des<lb/> groſſen ſchadens/ ſo darauß entſtehet/ denn es<lb/> machet unſinnig truncken. Sie geben aber<lb/> nicht viel auffs Geſaͤtz/ ſondern halten ihre<lb/> Daͤntze darbey/ und trinckens Tag und<lb/> Nacht. Man macht auch diſes Azica oder<lb/> Chicha alſo. Sie kaͤuen das Mays-korn/<lb/> und bereiten einen ſaurteig darauß/ was<lb/> nun alſo gekaͤuet worden/ das ſieden und<lb/> braͤuen ſie. Die Jndianer halten darfuͤr/<lb/> daß das Mays-korn/ da es recht ſaur wer-<lb/> den ſolle/ von alten verꝛuntzelten Weiberen<lb/> gekaͤuet werden muͤſſe/ welches denen ſo es<lb/> hoͤren/ wol ein eckel bringen moͤchte: ſie aber<lb/> achten es nicht/ ſonder trincken wacker<lb/> drein. Jſt ein geſunder Tranck/ welches<lb/> von den vornehmen Jndianern und Spa-<lb/> niern fuͤr eine Artzney gebraucht wird/ denn<lb/> ſie befinden in der that/ daß es den Nieren<lb/> wohl bekomt/ und leicht harnen machet. Di-<lb/> ſes iſt die urſach/ daß in Weſt-Jndien we-<lb/> nig Leuthe hieran noth leiden/ die vorge-<lb/> meltes Chicha-tranck gebrauchen. Wenn<lb/> das Mays-korn noch zart und in den aͤhren<lb/> iſt/ ſo eſſen es die Jndianer und Spanier fuͤr<lb/> Lecker-bißlein/ roͤſten es entweder/ oder ko-<lb/> chens in Milch. Sie brauchen auch die<lb/> haͤußlein oder dotten an ſtatt des Butters<lb/> und oͤhls/ denn ſie ſehr feiſt ſind: darumb<lb/> pflegte der Vice-koͤnig Don Franciſco de<lb/> Toledo zu ſagen: Die in Peru beſitzen zwo<lb/><cb/> ſachen/ welche ihnen reichthum und nah-<lb/> rung bringen/ nemlich ihr Mays-korn und<lb/> Vieh im Land.</p><lb/> <p>Fuͤr die groſſe Jndianiſche Herꝛen wer-<lb/> den kleine kuͤchlein auß dem gefiebten Mays-<lb/> korn zubereitet/ welche ſo zart/ duͤnn und<lb/> reinlich/ daß man ſchier durchhin ſihet/ maſ-<lb/> ſen ſie ſo duͤnn wie ein papier. Jngleichem<lb/> machet man auch kleine teller-kuͤchlein von<lb/> dieſem geſiechteten Korn/ die zwar dick/ je-<lb/> doch durchſichtig ſcheinen. Aber diſe beyde<lb/> gattung kuͤchlein ſind nur fuͤr die Jndiani-<lb/> ſche Fuͤrſtliche maͤuler.</p> </div> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g">CAPUT XX.</hi> </hi> </head><lb/> <figure> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Hirß.</hi> <hi rendition="#aq">Milium.</hi> </hi> </head><lb/> </figure> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Namen.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">H</hi>Irß heißt Griechiſch/ <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/></foreign>, <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="2"/></foreign>-<lb/><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="4"/></foreign>, <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="2"/></foreign>. Lateiniſch/<lb/><hi rendition="#aq">Milium.</hi> Jtaliaͤniſch/ <hi rendition="#aq">Miglio.</hi> Fran-<lb/> tzoͤſiſch/ <hi rendition="#aq">Mill, Millet.</hi> Spaniſch/ <hi rendition="#aq">Mijo.</hi> En-<lb/> gliſch/ Millet. Niderlaͤndiſch/ Hirß/ Hirſe/<lb/> Heers/ Milie.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Geſtalt.</hi> </head><lb/> <p>Der gelbe Hirß/ <hi rendition="#aq">Milium ſemine luteo, <hi rendition="#i">C. B.</hi></hi><lb/> hat viel haarichte und knodichte ſtengel/ die<lb/> ſind elen hoch. Die wurtzel iſt gantz zaſicht/<lb/> ſtarck und weiß. Die ſchwartz-rothen aͤhre<lb/> ſchlieffen auß einer graßichten ſcheiden/ ſind<lb/> gantz trauſchlicht und zotticht/ wie des<lb/> rohrs. Jedes Hirſen-koͤrnlein iſt ſonderlich<lb/> zwiſchen zweyen duͤnnen fliegenden blaͤttlein<lb/> geſetzet. Solches koͤrnlein iſt klein/ rund/ veſt<lb/> und gelblicht. Der Hirß waͤchßt gern im<lb/> ſandichten feuchten Erdreich/ will am mor-<lb/> gen fruͤh oder auff den abend in der kuͤhle<lb/> geſaͤet/ oder in grund geworffen werden. Es<lb/> bedarff keines beſondern groſſen unkoſtens/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">denn</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [324/0340]
Das Andere Buch/
hat eben die farb wie das Korn/ ſo darinnen
verſchloſſen ligt/ die wurtzel iſt auß vielen
harten kleinen haͤrlein zuſammen geſetzt.
Auch iſt ein geſchlecht dieſes Korns/ wel-
ches innerhalb zweyen Monaten geſaͤet und
reiff wird. Widerum iſt ein anders/ wel-
ches in viertzig tagen nach der ſatt zeitiget.
Aber ſolch fruͤhzeitig Korn iſt kleiner und
geringer. Daher man es nicht ſaͤet/ oder man
habe ein thewrung zu beſorgen.
Jn unſern Landen ſaͤet man diß Korn im
Aprillen/ ſonſt komt es nicht zu ſeiner zeiti-
gung/ es wird aber erſt gegen dem Herbſt
zeitig.
Eigenſchafft.
Das Jndianiſch Mays-korn hat mehr
fluͤchtiges ſaltz/ und ſchwefelichten Geiſtes
in ſich/ und iſt waͤrmerer natur als unſer
Weitzen oder gemeines Korn.
Gebrauch.
Die Jndianer bereiten auß ihrem Mays-
korn einen teig/ und machen darauß kuchen/
welche ſie auff ſonderliche art zurichten/
daß ſie waͤhren moͤgen: dieſe haltet man
fuͤr leckerbißlein. Zu dem ſo haben ſie auch ei-
ne ſonderliche manier von Paſteten erdacht/
welcher teig mit Blumen und Zucker ver-
miſcht wird. Ferners dienet das Mays-korn
nicht allein zum Brot/ ſonderen auch zum
Wein. Dieſes tranck von Mays-korn/ wel-
ches man in Peru Azica/ und faſt durch
gantz Jndien Chicha nennet/ wird auff un-
terſchiedliche weiß zugerichtet. Das ſtaͤrck-
ſte getraͤnck machen ſie wie das Bier/ wel-
ches ſie alſo zurichten. Die Mayskoͤrner
beitzen ſie/ biß ſie anfahen zu ſchoſſen/ dar-
nach brennen ſie es auff eine ſonderliche art;
diß wird ſo kraͤfftig/ daß es einen bald nider-
wirfft. Man heiſſet es in Peru Sora/ und
wird ihnen im Geſaͤtz verbotten/ wegen des
groſſen ſchadens/ ſo darauß entſtehet/ denn es
machet unſinnig truncken. Sie geben aber
nicht viel auffs Geſaͤtz/ ſondern halten ihre
Daͤntze darbey/ und trinckens Tag und
Nacht. Man macht auch diſes Azica oder
Chicha alſo. Sie kaͤuen das Mays-korn/
und bereiten einen ſaurteig darauß/ was
nun alſo gekaͤuet worden/ das ſieden und
braͤuen ſie. Die Jndianer halten darfuͤr/
daß das Mays-korn/ da es recht ſaur wer-
den ſolle/ von alten verꝛuntzelten Weiberen
gekaͤuet werden muͤſſe/ welches denen ſo es
hoͤren/ wol ein eckel bringen moͤchte: ſie aber
achten es nicht/ ſonder trincken wacker
drein. Jſt ein geſunder Tranck/ welches
von den vornehmen Jndianern und Spa-
niern fuͤr eine Artzney gebraucht wird/ denn
ſie befinden in der that/ daß es den Nieren
wohl bekomt/ und leicht harnen machet. Di-
ſes iſt die urſach/ daß in Weſt-Jndien we-
nig Leuthe hieran noth leiden/ die vorge-
meltes Chicha-tranck gebrauchen. Wenn
das Mays-korn noch zart und in den aͤhren
iſt/ ſo eſſen es die Jndianer und Spanier fuͤr
Lecker-bißlein/ roͤſten es entweder/ oder ko-
chens in Milch. Sie brauchen auch die
haͤußlein oder dotten an ſtatt des Butters
und oͤhls/ denn ſie ſehr feiſt ſind: darumb
pflegte der Vice-koͤnig Don Franciſco de
Toledo zu ſagen: Die in Peru beſitzen zwo
ſachen/ welche ihnen reichthum und nah-
rung bringen/ nemlich ihr Mays-korn und
Vieh im Land.
Fuͤr die groſſe Jndianiſche Herꝛen wer-
den kleine kuͤchlein auß dem gefiebten Mays-
korn zubereitet/ welche ſo zart/ duͤnn und
reinlich/ daß man ſchier durchhin ſihet/ maſ-
ſen ſie ſo duͤnn wie ein papier. Jngleichem
machet man auch kleine teller-kuͤchlein von
dieſem geſiechteten Korn/ die zwar dick/ je-
doch durchſichtig ſcheinen. Aber diſe beyde
gattung kuͤchlein ſind nur fuͤr die Jndiani-
ſche Fuͤrſtliche maͤuler.
CAPUT XX.
[Abbildung Hirß. Milium.
]
Namen.
HIrß heißt Griechiſch/ _, __-
____, __. Lateiniſch/
Milium. Jtaliaͤniſch/ Miglio. Fran-
tzoͤſiſch/ Mill, Millet. Spaniſch/ Mijo. En-
gliſch/ Millet. Niderlaͤndiſch/ Hirß/ Hirſe/
Heers/ Milie.
Geſtalt.
Der gelbe Hirß/ Milium ſemine luteo, C. B.
hat viel haarichte und knodichte ſtengel/ die
ſind elen hoch. Die wurtzel iſt gantz zaſicht/
ſtarck und weiß. Die ſchwartz-rothen aͤhre
ſchlieffen auß einer graßichten ſcheiden/ ſind
gantz trauſchlicht und zotticht/ wie des
rohrs. Jedes Hirſen-koͤrnlein iſt ſonderlich
zwiſchen zweyen duͤnnen fliegenden blaͤttlein
geſetzet. Solches koͤrnlein iſt klein/ rund/ veſt
und gelblicht. Der Hirß waͤchßt gern im
ſandichten feuchten Erdreich/ will am mor-
gen fruͤh oder auff den abend in der kuͤhle
geſaͤet/ oder in grund geworffen werden. Es
bedarff keines beſondern groſſen unkoſtens/
denn
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/340 |
Zitationshilfe: | Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690, S. 324. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/340>, abgerufen am 27.02.2025. |