Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690.Das Andere Buch/ [Spaltenumbruch]
[Abbildung]
Rocken-korn. Secale.Namen. ROcken-korn heißt Griechisch/ [fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt]. Gestalt. Das gemeine Rocken-korn wächst auff Das Rocken-korn wird zweymal im Jahr Eigenschafft. Das Rocken-korn hat nicht so viel flüch- Gebrauch. Gesunde Leuthe/ und sonderlich die dessen Die blüth von dem Korn ist gar bitter/Dreytägig So einer einen stinckenden Athem hat/ Es haben die Acker-leuthe auß der erfah- Rocken-korn ein gut theil in wasser gesot-Würm Es wird auß den Aehren und KrautLenden- Man findet offt lange schwartze körnlein Die Pomerantzen-schelffen und SprewerGelb haar Auß dem safft des jungen Korn-graß/Heylsames Wider den wurm am finger: Nim dasWurm am So ein Pferd den Fuß verzucket hat/ sie-Verzuckter Rocken-korn-öhl vertreibet die flecken derFlecken der Wider den schmertzen der Ohren: Nim komt/
Das Andere Buch/ [Spaltenumbruch]
[Abbildung]
Rocken-korn. Secale.Namen. ROcken-korn heißt Griechiſch/ [fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt]. Geſtalt. Das gemeine Rocken-korn waͤchſt auff Das Rocken-korn wird zweymal im Jahr Eigenſchafft. Das Rocken-korn hat nicht ſo viel fluͤch- Gebrauch. Geſunde Leuthe/ und ſonderlich die deſſen Die bluͤth von dem Korn iſt gar bitter/Dreytaͤgig So einer einen ſtinckenden Athem hat/ Es haben die Acker-leuthe auß der erfah- Rocken-korn ein gut theil in waſſer geſot-Wuͤrm Es wird auß den Aehren und KrautLenden- Man findet offt lange ſchwartze koͤrnlein Die Pomerantzen-ſchelffen und SprewerGelb haar Auß dem ſafft des jungen Korn-graß/Heylſames Wider den wurm am finger: Nim dasWurm am So ein Pferd den Fuß verzucket hat/ ſie-Verzuckter Rocken-korn-oͤhl vertreibet die flecken derFlecken der Wider den ſchmertzen der Ohren: Nim komt/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0336" n="320"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Das Andere Buch/</hi> </fw><lb/> <cb/> <figure> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Rocken-korn.</hi> <hi rendition="#aq">Secale.</hi> </hi> </head><lb/> </figure> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Namen.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">R</hi>Ocken-korn heißt Griechiſch/ <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/></foreign>.<lb/> Lateiniſch/ <hi rendition="#aq">Secale, Farrago.</hi> Jtaliaͤ-<lb/> niſch/ <hi rendition="#aq">Segala.</hi> Frantzoͤſiſch/ <hi rendition="#aq">Seigle.</hi><lb/> Spaniſch/ <hi rendition="#aq">Centeno.</hi> Engliſch/ Rie. Daͤ-<lb/> niſch/ Rug. Hollaͤndiſch/ Rogghe.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Geſtalt.</hi> </head><lb/> <p>Das gemeine Rocken-korn waͤchſt auff<lb/> allerley Erdreich. Die halmen ſind ſchmaͤ-<lb/> ler/ laͤnger und zaͤher denn in den Weitzen/<lb/> laſſen ſich biegen/ derhalben machet man<lb/> auß Rockenſtroh/ zuvor in waſſer gewei-<lb/> chet/ baͤnder zu den Weinreben. Die Aeh-<lb/> ren haben nicht ſo ſtachlichte ſpitzen/ ſtehen<lb/> ſelten uͤberſich/ ſondern neigen ſich faſt all-<lb/> wegen underſich/ gegen der Erden. Die koͤr-<lb/> ner ligen nicht wol in huͤlſen verſchloſſen/<lb/> darumb ſind ſie ſchwaͤrtzlicht anzuſehen.<lb/> Seine bluͤthe erzeigt ſich gelblicht: Ein ſa-<lb/> me davon treibt insgemein zwoͤlff Aehre-<lb/> halm uͤber ſich.</p><lb/> <p>Das Rocken-korn wird zweymal im Jahr<lb/> geſaͤet/ erſtlich im Herbſt/ bleibt alſo uͤber<lb/> den Winter in gruͤner Waß/ gegen dem fruͤh-<lb/> ling ſchoßt es in ſeine halmen; dieß nennet<lb/> man Winter-korn/ nach der bluͤth wird es<lb/> in fuͤnff wochen zeitig/ und iſt das beſte.<lb/> Hernach in dem erſten anblick des Fruͤh-<lb/> lings/ welches Sommer-rocken heiſſet/ und<lb/> erſt im Augſtmonat reiff wird.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Eigenſchafft.</hi> </head><lb/> <p>Das Rocken-korn hat nicht ſo viel fluͤch-<lb/> tige/ geiſtreiche/ ſondern mehrere waͤſſerige/<lb/> dichte theil/ als der Weitzen und Dinckel/<lb/> und deßwegen eine mittelmaͤſſige waͤrme/<lb/> iſt doch weniger warm/ alß der Weitzen/ a-<lb/> ber waͤrmer denn die Gerſten. Es ſpeiſet<lb/> mehr als Gerſten/ und minder denn der Wei-<lb/> tzen/ ſaͤttiget wohl/ und iſt das Brot von<lb/> deſſelben mehl haͤrter zu verdaͤwen.</p><lb/> <cb/> </div> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Gebrauch.</hi> </head><lb/> <p>Geſunde Leuthe/ und ſonderlich die deſſen<lb/> gewohnet/ moͤgen wol Rocken-brot eſſen/ a-<lb/> ber krancken Leuthen iſt Weitzen-brot viel<lb/> nuͤtzer und bequemer: doch wird das Ro-<lb/> cken-brot deſto beſſer und geſunder/ ſo man<lb/> zu dem Korn ſo viel Weitzen miſchet/ das<lb/> Mehl rein außbeutelt/ und wol backet/ denn<lb/> uͤbel gebacken Brot/ iſt ein urſprung vieler<lb/> Kranckheiten.</p><lb/> <p>Die bluͤth von dem Korn iſt gar bitter/<note place="right">Dreytaͤgig<lb/> Fieber.</note><lb/> wird von vielen gebraucht in dem dreytaͤ-<lb/> gigen Fieber/ welche ſolche in einer warmen<lb/> bruͤhen einnemmen.</p><lb/> <p>So einer einen ſtinckenden Athem hat/<lb/> vom Fieber oder anderen Kranckheiten/ der<note place="right">Stincken-<lb/> der Athem.</note><lb/> eſſe drey Morgen nach einander nuͤchteren<lb/> Rocken-brot auß friſchem Brunn-waſſer/<lb/> das wol geſaltzen ſeye/ ſo wird ihme ſein<lb/> Mund wider wolriechend.</p><lb/> <p>Es haben die Acker-leuthe auß der erfah-<lb/> rung angemercket/ wenn viel Rocken-korn<lb/> und Weitzen waͤchſet/ ſo ſoll auch der Wein<lb/> wohl gerahten/ halten es fuͤr ein gut zeichen.</p><lb/> <p>Rocken-korn ein gut theil in waſſer geſot-<note place="right">Wuͤrm<lb/> der Pferd.</note><lb/> ten/ und ſolches den Pferden zu trincken ge-<lb/> ben/ treibet die Wuͤrm von ihnen.</p><lb/> <p>Es wird auß den Aehren und Kraut<note place="right">Lenden-<lb/> ſtein/ Hitz<lb/> der Nieren</note><lb/> ſamt dem halm ein waſſer deſtilliert/ wel-<lb/> ches man wider den Lendenſtein und hitze<lb/> der Nieren gebrauchet.</p><lb/> <p>Man findet offt lange ſchwartze koͤrnlein<lb/> an den Rocken-aͤhren/ die inwendig weiß<lb/> ſind/ neben den anderen guten koͤrnlein; an<lb/> etlichen orthen neñet man es Todten-kopf/<lb/> und iſt ein Mißgewaͤchs wie der Brand.<lb/> Dieſe under der Zungen gehalten/ ſtellen das<note place="right">Bluten.</note><lb/> bluten.</p><lb/> <p>Die Pomerantzen-ſchelffen und Sprewer<note place="right">Gelb haar<lb/> machen.</note><lb/> von Korn/ mit ein wenig honig in waſſer<lb/> geſotten/ machet die Haar gelb.</p><lb/> <p>Auß dem ſafft des jungen Korn-graß/<note place="right">Heylſames<lb/> Wundpfla-<lb/> ſter zu fri-<lb/> ſchen Wun-<lb/> den,</note><lb/> machen die Wund-aͤrtzte ein heilſames<lb/> Wund-pflaſter/ zu allen friſchen wunden/<lb/> welches ſie behuͤtet vor Entzuͤndung und<lb/> wundſucht/ das nennen ſie <hi rendition="#aq">Emplaſtrum St.<lb/> Georgij,</hi> St. Georgen Pflaſter/ und wird<lb/> alſo gemacht. Nim des außgepreßten Korn-<lb/> graß-ſafft ein maß/ oder 4. Kraͤmer-pfund/<lb/> Baumoͤl 64. loth/ laß ſittiglich mit einan-<lb/> der ſieden/ biß das ſafft eingeſotten/ und gar<lb/> verzehret iſt/ darnach ſeige es durch ein<lb/> tuch/ und zerlaſſe darinnen Terbenthin und<lb/> new wachs/ jedes 32. loth/ ruͤhre es biß kalt<lb/> wird/ ſo iſt es bereit.</p><lb/> <p>Wider den wurm am finger: Nim das<note place="right">Wurm am<lb/> Finger.</note><lb/> innerſte zarte haͤutlein von einem Ey/ lege<lb/> es auff den ſchaden/ darnach nim Rocken-<lb/> mehl/ vermiſch es mit gebrantem wein/ daß<lb/> es werde wie ein pflaſter/ ſtreich davon auff<lb/> ein tuͤchlein/ legs uͤber das haͤutlein/ daß<lb/> es daſſelbige und den ſchaden bedecken moͤge.</p><lb/> <p>So ein Pferd den Fuß verzucket hat/ ſie-<note place="right">Verzuckter<lb/> Fuß der<lb/> Pferden.</note><lb/> de Rocken-kleyen mit eſſig zu einer Brey/<lb/> und ſchlage es ihm warm umb den fuß.</p><lb/> <p>Rocken-korn-oͤhl vertreibet die flecken der<note place="right">Flecken der<lb/> Haut/<lb/> Schuͤppen<lb/> Schrundẽ.<lb/> Zitter-<lb/> maͤhler.</note><lb/> haut/ die ſchuͤppen/ ſchrunden und zitter-<lb/> maͤhler.</p><lb/> <p>Wider den ſchmertzen der Ohren: Nim<lb/> ein Rocken-brot/ wie es auß dem Ofen<lb/> <fw place="bottom" type="catch">komt/</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [320/0336]
Das Andere Buch/
[Abbildung Rocken-korn. Secale.
]
Namen.
ROcken-korn heißt Griechiſch/ _.
Lateiniſch/ Secale, Farrago. Jtaliaͤ-
niſch/ Segala. Frantzoͤſiſch/ Seigle.
Spaniſch/ Centeno. Engliſch/ Rie. Daͤ-
niſch/ Rug. Hollaͤndiſch/ Rogghe.
Geſtalt.
Das gemeine Rocken-korn waͤchſt auff
allerley Erdreich. Die halmen ſind ſchmaͤ-
ler/ laͤnger und zaͤher denn in den Weitzen/
laſſen ſich biegen/ derhalben machet man
auß Rockenſtroh/ zuvor in waſſer gewei-
chet/ baͤnder zu den Weinreben. Die Aeh-
ren haben nicht ſo ſtachlichte ſpitzen/ ſtehen
ſelten uͤberſich/ ſondern neigen ſich faſt all-
wegen underſich/ gegen der Erden. Die koͤr-
ner ligen nicht wol in huͤlſen verſchloſſen/
darumb ſind ſie ſchwaͤrtzlicht anzuſehen.
Seine bluͤthe erzeigt ſich gelblicht: Ein ſa-
me davon treibt insgemein zwoͤlff Aehre-
halm uͤber ſich.
Das Rocken-korn wird zweymal im Jahr
geſaͤet/ erſtlich im Herbſt/ bleibt alſo uͤber
den Winter in gruͤner Waß/ gegen dem fruͤh-
ling ſchoßt es in ſeine halmen; dieß nennet
man Winter-korn/ nach der bluͤth wird es
in fuͤnff wochen zeitig/ und iſt das beſte.
Hernach in dem erſten anblick des Fruͤh-
lings/ welches Sommer-rocken heiſſet/ und
erſt im Augſtmonat reiff wird.
Eigenſchafft.
Das Rocken-korn hat nicht ſo viel fluͤch-
tige/ geiſtreiche/ ſondern mehrere waͤſſerige/
dichte theil/ als der Weitzen und Dinckel/
und deßwegen eine mittelmaͤſſige waͤrme/
iſt doch weniger warm/ alß der Weitzen/ a-
ber waͤrmer denn die Gerſten. Es ſpeiſet
mehr als Gerſten/ und minder denn der Wei-
tzen/ ſaͤttiget wohl/ und iſt das Brot von
deſſelben mehl haͤrter zu verdaͤwen.
Gebrauch.
Geſunde Leuthe/ und ſonderlich die deſſen
gewohnet/ moͤgen wol Rocken-brot eſſen/ a-
ber krancken Leuthen iſt Weitzen-brot viel
nuͤtzer und bequemer: doch wird das Ro-
cken-brot deſto beſſer und geſunder/ ſo man
zu dem Korn ſo viel Weitzen miſchet/ das
Mehl rein außbeutelt/ und wol backet/ denn
uͤbel gebacken Brot/ iſt ein urſprung vieler
Kranckheiten.
Die bluͤth von dem Korn iſt gar bitter/
wird von vielen gebraucht in dem dreytaͤ-
gigen Fieber/ welche ſolche in einer warmen
bruͤhen einnemmen.
Dreytaͤgig
Fieber.
So einer einen ſtinckenden Athem hat/
vom Fieber oder anderen Kranckheiten/ der
eſſe drey Morgen nach einander nuͤchteren
Rocken-brot auß friſchem Brunn-waſſer/
das wol geſaltzen ſeye/ ſo wird ihme ſein
Mund wider wolriechend.
Stincken-
der Athem.
Es haben die Acker-leuthe auß der erfah-
rung angemercket/ wenn viel Rocken-korn
und Weitzen waͤchſet/ ſo ſoll auch der Wein
wohl gerahten/ halten es fuͤr ein gut zeichen.
Rocken-korn ein gut theil in waſſer geſot-
ten/ und ſolches den Pferden zu trincken ge-
ben/ treibet die Wuͤrm von ihnen.
Wuͤrm
der Pferd.
Es wird auß den Aehren und Kraut
ſamt dem halm ein waſſer deſtilliert/ wel-
ches man wider den Lendenſtein und hitze
der Nieren gebrauchet.
Lenden-
ſtein/ Hitz
der Nieren
Man findet offt lange ſchwartze koͤrnlein
an den Rocken-aͤhren/ die inwendig weiß
ſind/ neben den anderen guten koͤrnlein; an
etlichen orthen neñet man es Todten-kopf/
und iſt ein Mißgewaͤchs wie der Brand.
Dieſe under der Zungen gehalten/ ſtellen das
bluten.
Bluten.
Die Pomerantzen-ſchelffen und Sprewer
von Korn/ mit ein wenig honig in waſſer
geſotten/ machet die Haar gelb.
Gelb haar
machen.
Auß dem ſafft des jungen Korn-graß/
machen die Wund-aͤrtzte ein heilſames
Wund-pflaſter/ zu allen friſchen wunden/
welches ſie behuͤtet vor Entzuͤndung und
wundſucht/ das nennen ſie Emplaſtrum St.
Georgij, St. Georgen Pflaſter/ und wird
alſo gemacht. Nim des außgepreßten Korn-
graß-ſafft ein maß/ oder 4. Kraͤmer-pfund/
Baumoͤl 64. loth/ laß ſittiglich mit einan-
der ſieden/ biß das ſafft eingeſotten/ und gar
verzehret iſt/ darnach ſeige es durch ein
tuch/ und zerlaſſe darinnen Terbenthin und
new wachs/ jedes 32. loth/ ruͤhre es biß kalt
wird/ ſo iſt es bereit.
Heylſames
Wundpfla-
ſter zu fri-
ſchen Wun-
den,
Wider den wurm am finger: Nim das
innerſte zarte haͤutlein von einem Ey/ lege
es auff den ſchaden/ darnach nim Rocken-
mehl/ vermiſch es mit gebrantem wein/ daß
es werde wie ein pflaſter/ ſtreich davon auff
ein tuͤchlein/ legs uͤber das haͤutlein/ daß
es daſſelbige und den ſchaden bedecken moͤge.
Wurm am
Finger.
So ein Pferd den Fuß verzucket hat/ ſie-
de Rocken-kleyen mit eſſig zu einer Brey/
und ſchlage es ihm warm umb den fuß.
Verzuckter
Fuß der
Pferden.
Rocken-korn-oͤhl vertreibet die flecken der
haut/ die ſchuͤppen/ ſchrunden und zitter-
maͤhler.
Flecken der
Haut/
Schuͤppen
Schrundẽ.
Zitter-
maͤhler.
Wider den ſchmertzen der Ohren: Nim
ein Rocken-brot/ wie es auß dem Ofen
komt/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |