Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690.Das Andere Buch/ [Spaltenumbruch]
sie im Mertzen widerumb ins Erdreich/nachdem sie zuvor ein paar Tag in Brunn- wasser eingeweicht worden/ denn also wach- sen sie leichtlich. Jn Africa kommen sie von ihnen selbsten herfür. Auß Ethiopien und den nächsten Jnsuln/ insonderheit auß der Jnsul St. Thomae/ führet man sie in Portugall. Von Egypten schicket man sie häuffig nach Tripoli/ allda sie die Einwoh- ner in dem Brachmonat zur Speiß gebrau- chen. Jn Sicilien wachsen sie von sich selb- sten/ und werden von darauß nach Neapo- lis geschickt/ allwo man sie glücklich pflan- tzet. Zu Verona und Venedig tragen die Knaben diese süsse Wurtzen in den Körblein herumb/ und schreyen mit lauter Stimm/ dolce Trasi, süsser Trasi. Die Veroneser essen diese Frucht rohe/ saugen das Safft darauß/ das Häutlein speitzen sie davon/ denn man es wegenseiner rauche nicht schlin- gen kan. CAPUT VII.
[Abbildung]
Groß Ried. Sparganium.Namen. GRoß Ried heißt Griechisch/ [fremdsprachliches Material - 4 Zeichen fehlen]- Gestalt. Das Großried fladert mit seiner Wur- Eigenschafft. Groß Ried hat etwas scharfflichten Sal- CAPUT VIII.
[Abbildung]
Schaffthew. Equisetum.A. Groß Wasser- schaffthew. B. Klein Schaff- thew. C. Die er- sten Schoß darinnen die Blüth verborgen ligt. D. Der Samen. E. Die Blüth. Namen. SChaffthew heißt Griechisch/ [fremdsprachliches Material - 4 Zeichen fehlen]- setum,
Das Andere Buch/ [Spaltenumbruch]
ſie im Mertzen widerumb ins Erdreich/nachdem ſie zuvor ein paar Tag in Brunn- waſſer eingeweicht worden/ denn alſo wach- ſen ſie leichtlich. Jn Africa kommen ſie von ihnen ſelbſten herfuͤr. Auß Ethiopien und den naͤchſten Jnſuln/ inſonderheit auß der Jnſul St. Thomæ/ fuͤhret man ſie in Portugall. Von Egypten ſchicket man ſie haͤuffig nach Tripoli/ allda ſie die Einwoh- ner in dem Brachmonat zur Speiß gebrau- chen. Jn Sicilien wachſen ſie von ſich ſelb- ſten/ und werden von darauß nach Neapo- lis geſchickt/ allwo man ſie gluͤcklich pflan- tzet. Zu Verona und Venedig tragen die Knaben dieſe ſuͤſſe Wurtzen in den Koͤrblein herumb/ und ſchreyen mit lauter Stimm/ dolce Traſi, ſuͤſſer Traſi. Die Veroneſer eſſen dieſe Frucht rohe/ ſaugen das Safft darauß/ das Haͤutlein ſpeitzen ſie davon/ denn man es wegenſeiner rauche nicht ſchlin- gen kan. CAPUT VII.
[Abbildung]
Groß Ried. Sparganium.Namen. GRoß Ried heißt Griechiſch/ [fremdsprachliches Material – 4 Zeichen fehlen]- Geſtalt. Das Großried fladert mit ſeiner Wur- Eigenſchafft. Groß Ried hat etwas ſcharfflichten Sal- CAPUT VIII.
[Abbildung]
Schaffthew. Equiſetum.A. Groß Waſſer- ſchaffthew. B. Klein Schaff- thew. C. Die er- ſten Schoß darinnen die Bluͤth verborgen ligt. D. Der Samen. E. Die Bluͤth. Namen. SChaffthew heißt Griechiſch/ [fremdsprachliches Material – 4 Zeichen fehlen]- ſetum,
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0322" n="306"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das Andere Buch/</hi></fw><lb/><cb/> ſie im Mertzen widerumb ins Erdreich/<lb/> nachdem ſie zuvor ein paar Tag in Brunn-<lb/> waſſer eingeweicht worden/ denn alſo wach-<lb/> ſen ſie leichtlich. Jn Africa kommen ſie<lb/> von ihnen ſelbſten herfuͤr. Auß Ethiopien<lb/> und den naͤchſten Jnſuln/ inſonderheit auß<lb/> der Jnſul St. Thom<hi rendition="#aq">æ</hi>/ fuͤhret man ſie in<lb/> Portugall. Von Egypten ſchicket man ſie<lb/> haͤuffig nach Tripoli/ allda ſie die Einwoh-<lb/> ner in dem Brachmonat zur Speiß gebrau-<lb/> chen. Jn Sicilien wachſen ſie von ſich ſelb-<lb/> ſten/ und werden von darauß nach Neapo-<lb/> lis geſchickt/ allwo man ſie gluͤcklich pflan-<lb/> tzet. Zu Verona und Venedig tragen die<lb/> Knaben dieſe ſuͤſſe Wurtzen in den Koͤrblein<lb/> herumb/ und ſchreyen mit lauter Stimm/<lb/><hi rendition="#aq">dolce Traſi,</hi> ſuͤſſer Traſi. Die Veroneſer<lb/> eſſen dieſe Frucht rohe/ ſaugen das Safft<lb/> darauß/ das Haͤutlein ſpeitzen ſie davon/<lb/> denn man es wegenſeiner rauche nicht ſchlin-<lb/> gen kan.</p> </div> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CAPUT VII</hi>.</hi> </head><lb/> <figure> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Groß Ried.</hi> <hi rendition="#aq">Sparganium.</hi> </hi> </head><lb/> </figure> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Namen.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">G</hi>Roß Ried heißt Griechiſch/ <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="4"/></foreign>-<lb/><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="6"/></foreign> <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="3"/></foreign>.<lb/> Lateiniſch/ <hi rendition="#aq">Sparganium, Butomus<lb/> Theophraſti, Carex, Gladiolus paluſtris, Pla-<lb/> tanaria.</hi> Jtaliaͤniſch/ <hi rendition="#aq">Sparganio.</hi> Frantzoͤ-<lb/> ſiſch/ <hi rendition="#aq">Glajeul d’eau.</hi> Engliſch/ Bur-reed/<lb/> Segde/ Swordgraſſe. Niderlaͤndiſch/<lb/> Waeterliſch/ Kandelaers. Jn Teutſcher<lb/> Sprach wird es auch genennt Schwertel-<lb/> ried/ Jgelsknoſpen/ Degenkraut/ Leuſch-<lb/> ried und Leuſchen.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Geſtalt.</hi> </head><lb/> <p>Das Großried fladert mit ſeiner Wur-<lb/> tzel hin und her im Erdreich/ die gewinnet<lb/> viel Zaſeln und haarichte kleine Neben-wuͤr-<lb/><cb/> tzelein/ darauß wachſen ſcharpffe/ lange/<lb/> ſpitzige vnd ſchneidende Liecht-gruͤne Blaͤt-<lb/> ter/ zwiſchen welchen runde/ glatte Stengel<lb/> herfuͤrſtoſſen/ die werden anderthalb elen hoch<lb/> und hoͤher/ theilen ſich oben in etliche Neben-<lb/> zweiglein/ und waͤchſt unter einem jeden<lb/> Aeſtlein ein kleines Schwerdt-blatt herauß.<lb/> Die gemeldten Aeſtlein bringen bleich-grů-<lb/> ne Knoͤpff/ in der groͤſſe einer kleinen Baum-<lb/> nuß/ bluͤhen mit ſehr kleinen weiſſen Faͤſer-<lb/> lein/ und werden im Hewmonat zu ſtach-<lb/> lichten Koͤlblein/ anzuſehen/ wie die kleinen<lb/> Jgel/ darinn iſt der Samen. Es waͤchſt<lb/> an den Waſſer-geſtaden/ auch in den Waſ-<lb/> ſeren und Suͤmpffen/ deßgleichen auff den<lb/> naſſen Wieſen/ und den alten Waſſeren vom<lb/> außlauffenden Rhein/ hin und wider an<lb/> dem Rheinſtrom. Allhier findet mans bey<lb/> Michelfelden/ dem Newenhauß und der<lb/> Wieſen in ſumpffichten orten. <hi rendition="#aq">Caſparus<lb/> Bauhinus</hi> thut dreyerley Gattungen dieſes<lb/> Krauts meldung/ deß aͤſtichten/ <hi rendition="#aq">Sparganii<lb/> ramoſi;</hi> deſſen ohne Aeſtlein/ <hi rendition="#aq">non ramoſi;</hi><lb/> und deß kleineſten/ <hi rendition="#aq">Sparganii minimi.</hi></p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Eigenſchafft.</hi> </head><lb/> <p>Groß Ried hat etwas ſcharfflichten Sal-<lb/> tzes/ neben ſeinen vielen irꝛdiſchen Theilen<lb/> bey ſich/ daher ihme ein warme und trocke-<lb/> ne Natur zugeſchrieben wird: Man ge-<lb/> braucht es in den Artzneyen ſelten/ oder gar<lb/> nicht.</p> </div> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CAPUT VIII</hi>.</hi> </head><lb/> <figure> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Schaffthew.</hi> <hi rendition="#aq">Equiſetum.</hi> </hi> </head><lb/> </figure> <note place="right"><hi rendition="#aq">A.</hi> Groß<lb/> Waſſer-<lb/> ſchaffthew.</note><lb/> <note place="right"><hi rendition="#aq">B.</hi> Klein<lb/> Schaff-<lb/> thew.</note><lb/> <note place="right"><hi rendition="#aq">C.</hi> Die er-<lb/> ſten Schoß<lb/> darinnen<lb/> die Bluͤth<lb/> verborgen<lb/> ligt.</note><lb/> <note place="right"><hi rendition="#aq">D.</hi> Der<lb/> Samen.</note><lb/> <note place="right"><hi rendition="#aq">E.</hi> Die<lb/> Bluͤth.</note><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Namen.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">S</hi>Chaffthew heißt Griechiſch/ <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="4"/></foreign>-<lb/><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="3"/></foreign> <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="2"/></foreign>. Latei-<lb/> niſch/ <hi rendition="#aq">Hippuris, Cauda equina, Equi-</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">ſetum,</hi></fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [306/0322]
Das Andere Buch/
ſie im Mertzen widerumb ins Erdreich/
nachdem ſie zuvor ein paar Tag in Brunn-
waſſer eingeweicht worden/ denn alſo wach-
ſen ſie leichtlich. Jn Africa kommen ſie
von ihnen ſelbſten herfuͤr. Auß Ethiopien
und den naͤchſten Jnſuln/ inſonderheit auß
der Jnſul St. Thomæ/ fuͤhret man ſie in
Portugall. Von Egypten ſchicket man ſie
haͤuffig nach Tripoli/ allda ſie die Einwoh-
ner in dem Brachmonat zur Speiß gebrau-
chen. Jn Sicilien wachſen ſie von ſich ſelb-
ſten/ und werden von darauß nach Neapo-
lis geſchickt/ allwo man ſie gluͤcklich pflan-
tzet. Zu Verona und Venedig tragen die
Knaben dieſe ſuͤſſe Wurtzen in den Koͤrblein
herumb/ und ſchreyen mit lauter Stimm/
dolce Traſi, ſuͤſſer Traſi. Die Veroneſer
eſſen dieſe Frucht rohe/ ſaugen das Safft
darauß/ das Haͤutlein ſpeitzen ſie davon/
denn man es wegenſeiner rauche nicht ſchlin-
gen kan.
CAPUT VII.
[Abbildung Groß Ried. Sparganium.
]
Namen.
GRoß Ried heißt Griechiſch/ ____-
______ ___.
Lateiniſch/ Sparganium, Butomus
Theophraſti, Carex, Gladiolus paluſtris, Pla-
tanaria. Jtaliaͤniſch/ Sparganio. Frantzoͤ-
ſiſch/ Glajeul d’eau. Engliſch/ Bur-reed/
Segde/ Swordgraſſe. Niderlaͤndiſch/
Waeterliſch/ Kandelaers. Jn Teutſcher
Sprach wird es auch genennt Schwertel-
ried/ Jgelsknoſpen/ Degenkraut/ Leuſch-
ried und Leuſchen.
Geſtalt.
Das Großried fladert mit ſeiner Wur-
tzel hin und her im Erdreich/ die gewinnet
viel Zaſeln und haarichte kleine Neben-wuͤr-
tzelein/ darauß wachſen ſcharpffe/ lange/
ſpitzige vnd ſchneidende Liecht-gruͤne Blaͤt-
ter/ zwiſchen welchen runde/ glatte Stengel
herfuͤrſtoſſen/ die werden anderthalb elen hoch
und hoͤher/ theilen ſich oben in etliche Neben-
zweiglein/ und waͤchſt unter einem jeden
Aeſtlein ein kleines Schwerdt-blatt herauß.
Die gemeldten Aeſtlein bringen bleich-grů-
ne Knoͤpff/ in der groͤſſe einer kleinen Baum-
nuß/ bluͤhen mit ſehr kleinen weiſſen Faͤſer-
lein/ und werden im Hewmonat zu ſtach-
lichten Koͤlblein/ anzuſehen/ wie die kleinen
Jgel/ darinn iſt der Samen. Es waͤchſt
an den Waſſer-geſtaden/ auch in den Waſ-
ſeren und Suͤmpffen/ deßgleichen auff den
naſſen Wieſen/ und den alten Waſſeren vom
außlauffenden Rhein/ hin und wider an
dem Rheinſtrom. Allhier findet mans bey
Michelfelden/ dem Newenhauß und der
Wieſen in ſumpffichten orten. Caſparus
Bauhinus thut dreyerley Gattungen dieſes
Krauts meldung/ deß aͤſtichten/ Sparganii
ramoſi; deſſen ohne Aeſtlein/ non ramoſi;
und deß kleineſten/ Sparganii minimi.
Eigenſchafft.
Groß Ried hat etwas ſcharfflichten Sal-
tzes/ neben ſeinen vielen irꝛdiſchen Theilen
bey ſich/ daher ihme ein warme und trocke-
ne Natur zugeſchrieben wird: Man ge-
braucht es in den Artzneyen ſelten/ oder gar
nicht.
CAPUT VIII.
[Abbildung Schaffthew. Equiſetum.
]
Namen.
SChaffthew heißt Griechiſch/ ____-
___ __. Latei-
niſch/ Hippuris, Cauda equina, Equi-
ſetum,
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |