Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645.

Bild:
<< vorherige Seite

anderes Buhch.
den hals bruchst/ oder dich zum wenigsten
[d]urch eine tapfere faust der besizzung dises
[ä]dlen schazzes würdig machchest. Dis ist
[d]er ändliche schlus/ dehr keine einige ent-
[s]chuldigung an-nähmen kan: darum sihe
[n]uhr zu/ daß du dich gegen deinen feind/
wo du nicht mit dem schelme dahrvon zu
fluhen gedänkest/ muhtig erzeugest.

Eiferich.

Als er dises schreibens inhalt verstanden hatte/
so rädet' er gleichsam mit frohem gemühte den
Markhold an: Mein Bruder! (sahgt er) diser brihf
hat mich meiner unruhe entlädiget/ und nuhn wül
ich meine unschuld mit höhchsten fräuden verföch-
ten. Es ist hohe zeit/ daß ich mich üm einen guten
beistand bemühe; dan Eiferich würd meiner schohn
warten.

Jn-mittels (rädet' er seinen Diner an) ver-
schaffe/ daß mir eilendes drei pfärde mit reit-puf-
fern wohl-aus-gerustet wärden: und Er/ mein
lihbster Bruder/ (sahgt' er zum Markhold) sei
höhchlich gebähten/ mich bis an den ort unserer
wahl-stat zu beg'leiten/ und mihr beistand zu lei-
sten: dan ich wolte nicht gärn/ daß dise händel wei-
ter unter di Leute gebracht würden/ sonst könt' ich
hihr-zu wohl andere vermögen/ daß ich meinen
Fräund äben izund/ da er sich seiner Lihbsten wä-
gen so verunruhiget befündet/ nicht weiter belästi-
gen dürfte.

Der

anderes Buhch.
den hals brůchſt/ oder dich zum wenigſten
[d]urch eine tapfere fauſt der beſizzung diſes
[ä]dlen ſchazzes wuͤrdig machcheſt. Dis iſt
[d]er aͤndliche ſchlus/ dehr keine einige ent-
[ſ]chuldigung an-naͤhmen kan: darům ſihe
[n]uhr zu/ daß du dich gegen deinen feind/
wo du nicht mit dem ſchelme dahrvon zu
flůhen gedaͤnkeſt/ muhtig erzeugeſt.

Eiferich.

Als er diſes ſchreibens inhalt verſtanden hatte/
ſo raͤdet’ er gleichſam mit frohem gemuͤhte den
Markhold an: Mein Bruder! (ſahgt er) diſer brihf
hat mich meiner unruhe entlaͤdiget/ und nuhn wuͤl
ich meine unſchuld mit hoͤhchſten fraͤuden verfoͤch-
ten. Es iſt hohe zeit/ daß ich mich uͤm einen guten
beiſtand bemuͤhe; dan Eiferich wuͤrd meiner ſchohn
warten.

Jn-mittels (raͤdet’ er ſeinen Diner an) ver-
ſchaffe/ daß mir eilendes drei pfaͤrde mit reit-puf-
fern wohl-aus-gerůſtet waͤrden: und Er/ mein
lihbſter Bruder/ (ſahgt’ er zum Markhold) ſei
hoͤhchlich gebaͤhten/ mich bis an den ort unſerer
wahl-ſtat zu beg’leiten/ und mihr beiſtand zu lei-
ſten: dan ich wolte nicht gaͤrn/ daß diſe haͤndel wei-
ter unter di Leute gebracht wuͤrden/ ſonſt koͤnt’ ich
hihr-zu wohl andere vermoͤgen/ daß ich meinen
Fraͤund aͤben izund/ da er ſich ſeiner Lihbſten waͤ-
gen ſo verunruhiget befuͤndet/ nicht weiter belaͤſti-
gen duͤrfte.

Der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0105" n="89"/><fw place="top" type="header">anderes Buhch.</fw><lb/>
den hals br&#x016F;ch&#x017F;t/ oder dich zum wenig&#x017F;ten<lb/><supplied>d</supplied>urch eine tapfere fau&#x017F;t der be&#x017F;izzung di&#x017F;es<lb/><supplied>ä</supplied>dlen &#x017F;chazzes wu&#x0364;rdig machche&#x017F;t. Dis i&#x017F;t<lb/><supplied>d</supplied>er a&#x0364;ndliche &#x017F;chlus/ dehr keine einige ent-<lb/><supplied>&#x017F;</supplied>chuldigung an-na&#x0364;hmen kan: dar&#x016F;m &#x017F;ihe<lb/><supplied>n</supplied>uhr zu/ daß du dich gegen deinen feind/<lb/>
wo du nicht mit dem &#x017F;chelme dahrvon zu<lb/>
fl&#x016F;hen geda&#x0364;nke&#x017F;t/ muhtig erzeuge&#x017F;t.</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et">Eiferich.</hi> </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
        <div>
          <p>Als er di&#x017F;es &#x017F;chreibens inhalt ver&#x017F;tanden hatte/<lb/>
&#x017F;o ra&#x0364;det&#x2019; er gleich&#x017F;am mit frohem gemu&#x0364;hte den<lb/>
Markhold an: Mein Bruder! (&#x017F;ahgt er) di&#x017F;er brihf<lb/>
hat mich meiner unruhe entla&#x0364;diget/ und nuhn wu&#x0364;l<lb/>
ich meine un&#x017F;chuld mit ho&#x0364;hch&#x017F;ten fra&#x0364;uden verfo&#x0364;ch-<lb/>
ten. Es i&#x017F;t hohe zeit/ daß ich mich u&#x0364;m einen guten<lb/>
bei&#x017F;tand bemu&#x0364;he; dan Eiferich wu&#x0364;rd meiner &#x017F;chohn<lb/>
warten.</p><lb/>
          <p>Jn-mittels (ra&#x0364;det&#x2019; er &#x017F;einen Diner an) ver-<lb/>
&#x017F;chaffe/ daß mir eilendes drei pfa&#x0364;rde mit reit-puf-<lb/>
fern wohl-aus-ger&#x016F;&#x017F;tet wa&#x0364;rden: und Er/ mein<lb/>
lihb&#x017F;ter Bruder/ (&#x017F;ahgt&#x2019; er zum Markhold) &#x017F;ei<lb/>
ho&#x0364;hchlich geba&#x0364;hten/ mich bis an den ort un&#x017F;erer<lb/>
wahl-&#x017F;tat zu beg&#x2019;leiten/ und mihr bei&#x017F;tand zu lei-<lb/>
&#x017F;ten: dan ich wolte nicht ga&#x0364;rn/ daß di&#x017F;e ha&#x0364;ndel wei-<lb/>
ter unter di Leute gebracht wu&#x0364;rden/ &#x017F;on&#x017F;t ko&#x0364;nt&#x2019; ich<lb/>
hihr-zu wohl andere vermo&#x0364;gen/ daß ich meinen<lb/>
Fra&#x0364;und a&#x0364;ben izund/ da er &#x017F;ich &#x017F;einer Lihb&#x017F;ten wa&#x0364;-<lb/>
gen &#x017F;o verunruhiget befu&#x0364;ndet/ nicht weiter bela&#x0364;&#x017F;ti-<lb/>
gen du&#x0364;rfte.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Der</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[89/0105] anderes Buhch. den hals brůchſt/ oder dich zum wenigſten durch eine tapfere fauſt der beſizzung diſes ädlen ſchazzes wuͤrdig machcheſt. Dis iſt der aͤndliche ſchlus/ dehr keine einige ent- ſchuldigung an-naͤhmen kan: darům ſihe nuhr zu/ daß du dich gegen deinen feind/ wo du nicht mit dem ſchelme dahrvon zu flůhen gedaͤnkeſt/ muhtig erzeugeſt. Eiferich. Als er diſes ſchreibens inhalt verſtanden hatte/ ſo raͤdet’ er gleichſam mit frohem gemuͤhte den Markhold an: Mein Bruder! (ſahgt er) diſer brihf hat mich meiner unruhe entlaͤdiget/ und nuhn wuͤl ich meine unſchuld mit hoͤhchſten fraͤuden verfoͤch- ten. Es iſt hohe zeit/ daß ich mich uͤm einen guten beiſtand bemuͤhe; dan Eiferich wuͤrd meiner ſchohn warten. Jn-mittels (raͤdet’ er ſeinen Diner an) ver- ſchaffe/ daß mir eilendes drei pfaͤrde mit reit-puf- fern wohl-aus-gerůſtet waͤrden: und Er/ mein lihbſter Bruder/ (ſahgt’ er zum Markhold) ſei hoͤhchlich gebaͤhten/ mich bis an den ort unſerer wahl-ſtat zu beg’leiten/ und mihr beiſtand zu lei- ſten: dan ich wolte nicht gaͤrn/ daß diſe haͤndel wei- ter unter di Leute gebracht wuͤrden/ ſonſt koͤnt’ ich hihr-zu wohl andere vermoͤgen/ daß ich meinen Fraͤund aͤben izund/ da er ſich ſeiner Lihbſten waͤ- gen ſo verunruhiget befuͤndet/ nicht weiter belaͤſti- gen duͤrfte. Der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/105
Zitationshilfe: Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645, S. 89. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/105>, abgerufen am 21.11.2024.