Wedekind, Frank: Frühlings Erwachen. Zürich, 1891.
noch den leuchtenden Mohn an deiner Brust -- und dein Herz hör' ich schlagen -- Wendla. -- -- -- Nicht küssen, Melchior! -- Nicht küssen! Melchior. -- dein Herz -- hör' ich schlagen -- Wendla. -- Man liebt sich -- wenn man küßt -- -- -- -- -- Nicht, nicht! -- -- Melchior. O glaub' mir, es giebt keine Liebe! -- Alles Eigennutz, Alles Egoismus! -- Ich liebe dich so wenig, wie du mich liebst. -- Wendla. -- -- Nicht! -- -- -- -- -- -- -- Nicht, Melchior! -- -- Melchior. -- -- -- Wendla! Wendla. O Melchior! -- -- -- -- -- -- -- -- nicht -- -- nicht -- -- Fünste Scene. Frau Gabor (sitzt, schreibt): Lieber Herr Stiefel! Nachdem ich 24 Stunden über Alles, was sie mir schreiben, nachgedacht und wieder nachgedacht, ergreife ich schweren Herzens die Feder. Den Betrag zur Ueberfahrt nach Amerika kann ich Ihnen -- ich gebe Ihnen meine heiligste Versicherung -- nicht verschaffen. Erstens habe ich so viel nicht zu meiner Verfügung, und zweitens, wenn ich es hätte, wäre es die denkbar größte Sünde, Ihnen die Mittel zur Ausführung einer so folgenschweren Unbedachtsamkeit an die Hand zu geben. Bitter Unrecht würden Sie mir thun, Herr Stiefel, in dieser meiner Weigerung ein Zeichen mangelnder Liebe zu erblicken. Es wäre umgekehrt die gröbste
noch den leuchtenden Mohn an deiner Bruſt — und dein Herz hör' ich ſchlagen — Wendla. — — — Nicht küſſen, Melchior! — Nicht küſſen! Melchior. — dein Herz — hör' ich ſchlagen — Wendla. — Man liebt ſich — wenn man küßt — — — — — Nicht, nicht! — — Melchior. O glaub' mir, es giebt keine Liebe! — Alles Eigennutz, Alles Egoismus! — Ich liebe dich ſo wenig, wie du mich liebſt. — Wendla. — — Nicht! — — — — — — — Nicht, Melchior! — — Melchior. — — — Wendla! Wendla. O Melchior! — — — — — — — — nicht — — nicht — — Fünſte Scene. Frau Gabor (ſitzt, ſchreibt): Lieber Herr Stiefel! Nachdem ich 24 Stunden über Alles, was ſie mir ſchreiben, nachgedacht und wieder nachgedacht, ergreife ich ſchweren Herzens die Feder. Den Betrag zur Ueberfahrt nach Amerika kann ich Ihnen — ich gebe Ihnen meine heiligſte Verſicherung — nicht verſchaffen. Erſtens habe ich ſo viel nicht zu meiner Verfügung, und zweitens, wenn ich es hätte, wäre es die denkbar größte Sünde, Ihnen die Mittel zur Ausführung einer ſo folgenſchweren Unbedachtſamkeit an die Hand zu geben. Bitter Unrecht würden Sie mir thun, Herr Stiefel, in dieſer meiner Weigerung ein Zeichen mangelnder Liebe zu erblicken. Es wäre umgekehrt die gröbſte <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#MEL"> <p><pb facs="#f0055" n="39"/> noch den leuchtenden Mohn an deiner Bruſt — und dein Herz<lb/> hör' ich ſchlagen —</p> </sp><lb/> <sp who="#WEN"> <speaker><hi rendition="#g">Wendla</hi>.</speaker> <p>— — — Nicht küſſen, Melchior! — Nicht küſſen!</p> </sp><lb/> <sp who="#MEL"> <speaker><hi rendition="#g">Melchior</hi>.</speaker> <p>— dein Herz — hör' ich ſchlagen —</p> </sp><lb/> <sp who="#WEN"> <speaker><hi rendition="#g">Wendla</hi>.</speaker> <p>— Man liebt ſich — wenn man küßt — —<lb/> — — — Nicht, nicht! — —</p> </sp><lb/> <sp who="#MEL"> <speaker><hi rendition="#g">Melchior</hi>.</speaker> <p>O glaub' mir, es giebt keine <hi rendition="#g">Liebe</hi>! —<lb/> Alles Eigennutz, Alles Egoismus! — Ich liebe dich ſo wenig,<lb/> wie du mich liebſt. —</p> </sp><lb/> <sp who="#WEN"> <speaker><hi rendition="#g">Wendla</hi>.</speaker> <p>— — Nicht! — — — — — — — Nicht,<lb/> Melchior! — —</p> </sp><lb/> <sp who="#MEL"> <speaker><hi rendition="#g">Melchior</hi>.</speaker> <p>— — — Wendla!</p> </sp><lb/> <sp who="#WEN"> <speaker><hi rendition="#g">Wendla</hi>.</speaker> <p>O Melchior! — — — — — — — — nicht<lb/> — — nicht — —</p> </sp> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Fünſte Scene.</hi> </head><lb/> <sp who="#FRG"> <speaker> <hi rendition="#g">Frau Gabor</hi> </speaker> <stage>(ſitzt, ſchreibt):</stage><lb/> <p> <hi rendition="#c">Lieber Herr Stiefel!</hi> </p><lb/> <p>Nachdem ich 24 Stunden über Alles, was ſie mir ſchreiben,<lb/> nachgedacht und wieder nachgedacht, ergreife ich ſchweren Herzens<lb/> die Feder. Den Betrag zur Ueberfahrt nach Amerika kann ich<lb/> Ihnen — ich gebe Ihnen meine heiligſte Verſicherung — <hi rendition="#g">nicht</hi><lb/><choice><sic>verfchaffen</sic><corr>verſchaffen</corr></choice>. Erſtens habe ich ſo viel nicht zu meiner Verfügung,<lb/> und zweitens, wenn ich es hätte, wäre es die denkbar größte<lb/> Sünde, Ihnen die Mittel zur Ausführung einer ſo folgenſchweren<lb/> Unbedachtſamkeit an die Hand zu geben. Bitter Unrecht würden<lb/> Sie mir thun, Herr Stiefel, in dieſer meiner Weigerung ein Zeichen<lb/> mangelnder Liebe zu erblicken. Es wäre umgekehrt die gröbſte<lb/></p> </sp> </div> </div> </body> </text> </TEI> [39/0055]
noch den leuchtenden Mohn an deiner Bruſt — und dein Herz
hör' ich ſchlagen —
Wendla. — — — Nicht küſſen, Melchior! — Nicht küſſen!
Melchior. — dein Herz — hör' ich ſchlagen —
Wendla. — Man liebt ſich — wenn man küßt — —
— — — Nicht, nicht! — —
Melchior. O glaub' mir, es giebt keine Liebe! —
Alles Eigennutz, Alles Egoismus! — Ich liebe dich ſo wenig,
wie du mich liebſt. —
Wendla. — — Nicht! — — — — — — — Nicht,
Melchior! — —
Melchior. — — — Wendla!
Wendla. O Melchior! — — — — — — — — nicht
— — nicht — —
Fünſte Scene.
Frau Gabor (ſitzt, ſchreibt):
Lieber Herr Stiefel!
Nachdem ich 24 Stunden über Alles, was ſie mir ſchreiben,
nachgedacht und wieder nachgedacht, ergreife ich ſchweren Herzens
die Feder. Den Betrag zur Ueberfahrt nach Amerika kann ich
Ihnen — ich gebe Ihnen meine heiligſte Verſicherung — nicht
verſchaffen. Erſtens habe ich ſo viel nicht zu meiner Verfügung,
und zweitens, wenn ich es hätte, wäre es die denkbar größte
Sünde, Ihnen die Mittel zur Ausführung einer ſo folgenſchweren
Unbedachtſamkeit an die Hand zu geben. Bitter Unrecht würden
Sie mir thun, Herr Stiefel, in dieſer meiner Weigerung ein Zeichen
mangelnder Liebe zu erblicken. Es wäre umgekehrt die gröbſte
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/wedekind_erwachen_1891 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/wedekind_erwachen_1891/55 |
Zitationshilfe: | Wedekind, Frank: Frühlings Erwachen. Zürich, 1891, S. 39. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wedekind_erwachen_1891/55>, abgerufen am 27.07.2024. |