Also betete dort der herliche Dulder Odüßeus. Aber Nausikaa flog in die Stadt mit der Stärke der Mäuler. Als sie die prächtige Burg des Vaters jezo erreichte, Hielt sie still an der Pforte des Hofs. Da kamen die Brüder Ringsumher, an Gestalt den Unsterblichen ähnlich; sie spannten 5 Von dem Wagen die Mäuler, und trugen die Wäsch' in die Kammer. Jezo ging sie hinein, und ihre Kammerbediente Zündete Feuer an, die alte Eurümedusa. Einst entführten die Schiffer sie aus Epeiros, und wählten Für Alkinoos sie zum Ehrengeschenke, den König, 10 Welcher hoch, wie ein Gott, im faiakischen Volke geehrt ward; Und sie erzog ihm die schöne Nausikaa in dem Palaste. Als das Feuer nun brannte, besorgte sie hurtig die Mahlzeit.
Aber Odüßeus ging in die Stadt; und Pallas Athänä Hüllt' ihn in finstere Nacht, aus Sorge für ihren Geliebten: 15 Daß ihn nicht auf dem Wege der hochgesinnten Faiaken Einer mit Schmähungen kränkte, noch fragte, von wannen er käme. Als er die schöne Stadt der Faiaken jezo erreichte, Da begegnet' ihm Zeus blauäugichte Tochter Athänä. Wie ein blühndes Mädchen mit einem Waßergefäße, 20
Oduͤßee. Siebenter Geſang.
Alſo betete dort der herliche Dulder Oduͤßeus. Aber Nauſikaa flog in die Stadt mit der Staͤrke der Maͤuler. Als ſie die praͤchtige Burg des Vaters jezo erreichte, Hielt ſie ſtill an der Pforte des Hofs. Da kamen die Bruͤder Ringsumher, an Geſtalt den Unſterblichen aͤhnlich; ſie ſpannten 5 Von dem Wagen die Maͤuler, und trugen die Waͤſch' in die Kammer. Jezo ging ſie hinein, und ihre Kammerbediente Zuͤndete Feuer an, die alte Euruͤmeduſa. Einſt entfuͤhrten die Schiffer ſie aus Epeiros, und waͤhlten Fuͤr Alkinoos ſie zum Ehrengeſchenke, den Koͤnig, 10 Welcher hoch, wie ein Gott, im faiakiſchen Volke geehrt ward; Und ſie erzog ihm die ſchoͤne Nauſikaa in dem Palaſte. Als das Feuer nun brannte, beſorgte ſie hurtig die Mahlzeit.
Aber Oduͤßeus ging in die Stadt; und Pallas Athaͤnaͤ Huͤllt' ihn in finſtere Nacht, aus Sorge fuͤr ihren Geliebten: 15 Daß ihn nicht auf dem Wege der hochgeſinnten Faiaken Einer mit Schmaͤhungen kraͤnkte, noch fragte, von wannen er kaͤme. Als er die ſchoͤne Stadt der Faiaken jezo erreichte, Da begegnet' ihm Zeus blauaͤugichte Tochter Athaͤnaͤ. Wie ein bluͤhndes Maͤdchen mit einem Waßergefaͤße, 20
<TEI><text><body><pbfacs="#f0133"n="127"/><divn="1"><head><hirendition="#g">Oduͤßee.<lb/>
Siebenter Geſang</hi>.</head><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p><hirendition="#in">A</hi>lſo betete dort der herliche Dulder Oduͤßeus.<lb/><hirendition="#et">Aber Nauſikaa flog in die Stadt mit der Staͤrke der Maͤuler.</hi><lb/>
Als ſie die praͤchtige Burg des Vaters jezo erreichte,<lb/>
Hielt ſie ſtill an der Pforte des Hofs. Da kamen die Bruͤder<lb/>
Ringsumher, an Geſtalt den Unſterblichen aͤhnlich; ſie ſpannten <noteplace="right">5</note><lb/>
Von dem Wagen die Maͤuler, und trugen die Waͤſch' in die Kammer.<lb/>
Jezo ging ſie hinein, und ihre Kammerbediente<lb/>
Zuͤndete Feuer an, die alte Euruͤmeduſa.<lb/>
Einſt entfuͤhrten die Schiffer ſie aus Epeiros, und waͤhlten<lb/>
Fuͤr Alkinoos ſie zum Ehrengeſchenke, den Koͤnig, <noteplace="right">10</note><lb/>
Welcher hoch, wie ein Gott, im faiakiſchen Volke geehrt ward;<lb/>
Und ſie erzog ihm die ſchoͤne Nauſikaa in dem Palaſte.<lb/>
Als das Feuer nun brannte, beſorgte ſie hurtig die Mahlzeit.</p><lb/><p>Aber Oduͤßeus ging in die Stadt; und Pallas Athaͤnaͤ<lb/>
Huͤllt' ihn in finſtere Nacht, aus Sorge fuͤr ihren Geliebten: <noteplace="right">15</note><lb/>
Daß ihn nicht auf dem Wege der hochgeſinnten Faiaken<lb/>
Einer mit Schmaͤhungen kraͤnkte, noch fragte, von wannen er kaͤme.<lb/>
Als er die ſchoͤne Stadt der Faiaken jezo erreichte,<lb/>
Da begegnet' ihm Zeus blauaͤugichte Tochter Athaͤnaͤ.<lb/>
Wie ein bluͤhndes Maͤdchen mit einem Waßergefaͤße, <noteplace="right">20</note><lb/></p></div></body></text></TEI>
[127/0133]
Oduͤßee.
Siebenter Geſang.
Alſo betete dort der herliche Dulder Oduͤßeus.
Aber Nauſikaa flog in die Stadt mit der Staͤrke der Maͤuler.
Als ſie die praͤchtige Burg des Vaters jezo erreichte,
Hielt ſie ſtill an der Pforte des Hofs. Da kamen die Bruͤder
Ringsumher, an Geſtalt den Unſterblichen aͤhnlich; ſie ſpannten
Von dem Wagen die Maͤuler, und trugen die Waͤſch' in die Kammer.
Jezo ging ſie hinein, und ihre Kammerbediente
Zuͤndete Feuer an, die alte Euruͤmeduſa.
Einſt entfuͤhrten die Schiffer ſie aus Epeiros, und waͤhlten
Fuͤr Alkinoos ſie zum Ehrengeſchenke, den Koͤnig,
Welcher hoch, wie ein Gott, im faiakiſchen Volke geehrt ward;
Und ſie erzog ihm die ſchoͤne Nauſikaa in dem Palaſte.
Als das Feuer nun brannte, beſorgte ſie hurtig die Mahlzeit.
5
10
Aber Oduͤßeus ging in die Stadt; und Pallas Athaͤnaͤ
Huͤllt' ihn in finſtere Nacht, aus Sorge fuͤr ihren Geliebten:
Daß ihn nicht auf dem Wege der hochgeſinnten Faiaken
Einer mit Schmaͤhungen kraͤnkte, noch fragte, von wannen er kaͤme.
Als er die ſchoͤne Stadt der Faiaken jezo erreichte,
Da begegnet' ihm Zeus blauaͤugichte Tochter Athaͤnaͤ.
Wie ein bluͤhndes Maͤdchen mit einem Waßergefaͤße,
15
20
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781, S. 127. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/voss_oduessee_1781/133>, abgerufen am 21.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.