brachte es auch heute gleich auf der Kunstausstellung an. Jetzt bin ich erhitzt, und habe Schmerzen: auch ist das Wet- ter zu sehr feuchte Wolke. Und fast habe ich den Muth nicht, Sie zu fragen, ob Sie mich morgen Abend mit Ihrem Be- such erfreuen wollen. Ich werde einige Menschen zitiren. Auch ändert sich die Wolke vielleicht bis dahin!
Mir ist es doch unbegreiflich, warum Frau von Z. nicht ein Wort schreibt! mir fällt es nur wieder ein; weil ich Sie eben bitten wollte, daß, wenn Sie etwas hörten, Sie es mich möchten wissen lassen. Pardon! So wie Einer nicht thut, was er müßte, so müssen Zwei, Drei, Vier dies für ihn thun; und nie so gut, als er es könnte. Mille, mille pardons!
Ergebenst Fr. V.
An Leopold Ranke, in Venedig.
Berlin, den 7. November 1828.
Guten Morgen, in Italien! In Venedig ist es in den Zimmern unleidlich kalt, weiß ich von einer Freundin; wegen Ofen- und Kaminlosigkeit. Hier, jetzt, Sonnabend, Dreivier- tel auf 12, haben wir, nach unleidlichem Nord oft Wind, Schnee, Trübe, Glätte. Mich zerwühlt dies, wie schlappe Gewitterhitze; unser täglich Sommer- und Winterbrot. Nichts war gut als Muskau. De plain pied aus einer Glasthüre in für mich gebraute Luft: erquickende: liebe Freunde, keine gene; meine Kind Elischen mit mir: viel Fahren: genug allein: hinlänglich Zerstreuung. Viel für's Aug; und, da das Ganze
brachte es auch heute gleich auf der Kunſtausſtellung an. Jetzt bin ich erhitzt, und habe Schmerzen: auch iſt das Wet- ter zu ſehr feuchte Wolke. Und faſt habe ich den Muth nicht, Sie zu fragen, ob Sie mich morgen Abend mit Ihrem Be- ſuch erfreuen wollen. Ich werde einige Menſchen zitiren. Auch ändert ſich die Wolke vielleicht bis dahin!
Mir iſt es doch unbegreiflich, warum Frau von Z. nicht ein Wort ſchreibt! mir fällt es nur wieder ein; weil ich Sie eben bitten wollte, daß, wenn Sie etwas hörten, Sie es mich möchten wiſſen laſſen. Pardon! So wie Einer nicht thut, was er müßte, ſo müſſen Zwei, Drei, Vier dies für ihn thun; und nie ſo gut, als er es könnte. Mille, mille pardons!
Ergebenſt Fr. V.
An Leopold Ranke, in Venedig.
Berlin, den 7. November 1828.
Guten Morgen, in Italien! In Venedig iſt es in den Zimmern unleidlich kalt, weiß ich von einer Freundin; wegen Ofen- und Kaminloſigkeit. Hier, jetzt, Sonnabend, Dreivier- tel auf 12, haben wir, nach unleidlichem Nord oft Wind, Schnee, Trübe, Glätte. Mich zerwühlt dies, wie ſchlappe Gewitterhitze; unſer täglich Sommer- und Winterbrot. Nichts war gut als Muskau. De plain pied aus einer Glasthüre in für mich gebraute Luft: erquickende: liebe Freunde, keine gêne; meine Kind Elischen mit mir: viel Fahren: genug allein: hinlänglich Zerſtreuung. Viel für’s Aug; und, da das Ganze
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0354"n="346"/>
brachte es auch heute gleich auf der Kunſtausſtellung an.<lb/>
Jetzt bin ich erhitzt, und habe Schmerzen: auch iſt das Wet-<lb/>
ter zu ſehr feuchte Wolke. Und faſt habe ich den Muth nicht,<lb/>
Sie zu fragen, ob Sie mich morgen Abend mit Ihrem Be-<lb/>ſuch erfreuen wollen. Ich werde einige Menſchen zitiren. Auch<lb/>
ändert ſich die Wolke vielleicht bis dahin!</p><lb/><p>Mir iſt es doch unbegreiflich, warum Frau von Z. nicht<lb/><hirendition="#g">ein</hi> Wort ſchreibt! mir fällt es nur wieder ein; weil ich Sie<lb/>
eben bitten wollte, daß, wenn Sie etwas hörten, Sie es mich<lb/>
möchten wiſſen laſſen. <hirendition="#aq">Pardon!</hi> So wie Einer nicht thut, was<lb/>
er müßte, ſo müſſen Zwei, Drei, Vier dies für ihn thun; und<lb/>
nie ſo gut, als er es könnte. <hirendition="#aq">Mille, mille pardons!</hi></p><lb/><closer><salute><hirendition="#et">Ergebenſt Fr. V.</hi></salute></closer></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><divn="2"><head>An Leopold Ranke, in Venedig.</head><lb/><dateline><hirendition="#et">Berlin, den 7. November 1828.</hi></dateline><lb/><p>Guten Morgen, in Italien! In Venedig iſt es in den<lb/>
Zimmern unleidlich kalt, weiß ich von einer Freundin; wegen<lb/>
Ofen- und Kaminloſigkeit. Hier, jetzt, Sonnabend, Dreivier-<lb/>
tel auf 12, haben wir, nach unleidlichem Nord <hirendition="#g">oft</hi> Wind,<lb/>
Schnee, Trübe, Glätte. Mich zerwühlt dies, wie ſchlappe<lb/>
Gewitterhitze; unſer täglich Sommer- und Winterbrot. Nichts<lb/>
war gut als Muskau. <hirendition="#aq">De plain pied</hi> aus einer Glasthüre<lb/>
in <hirendition="#g">für mich</hi> gebraute Luft: erquickende: liebe Freunde, keine<lb/><hirendition="#aq">gêne;</hi> meine Kind Elischen mit mir: viel Fahren: genug allein:<lb/>
hinlänglich Zerſtreuung. Viel für’s Aug; und, da das Ganze<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[346/0354]
brachte es auch heute gleich auf der Kunſtausſtellung an.
Jetzt bin ich erhitzt, und habe Schmerzen: auch iſt das Wet-
ter zu ſehr feuchte Wolke. Und faſt habe ich den Muth nicht,
Sie zu fragen, ob Sie mich morgen Abend mit Ihrem Be-
ſuch erfreuen wollen. Ich werde einige Menſchen zitiren. Auch
ändert ſich die Wolke vielleicht bis dahin!
Mir iſt es doch unbegreiflich, warum Frau von Z. nicht
ein Wort ſchreibt! mir fällt es nur wieder ein; weil ich Sie
eben bitten wollte, daß, wenn Sie etwas hörten, Sie es mich
möchten wiſſen laſſen. Pardon! So wie Einer nicht thut, was
er müßte, ſo müſſen Zwei, Drei, Vier dies für ihn thun; und
nie ſo gut, als er es könnte. Mille, mille pardons!
Ergebenſt Fr. V.
An Leopold Ranke, in Venedig.
Berlin, den 7. November 1828.
Guten Morgen, in Italien! In Venedig iſt es in den
Zimmern unleidlich kalt, weiß ich von einer Freundin; wegen
Ofen- und Kaminloſigkeit. Hier, jetzt, Sonnabend, Dreivier-
tel auf 12, haben wir, nach unleidlichem Nord oft Wind,
Schnee, Trübe, Glätte. Mich zerwühlt dies, wie ſchlappe
Gewitterhitze; unſer täglich Sommer- und Winterbrot. Nichts
war gut als Muskau. De plain pied aus einer Glasthüre
in für mich gebraute Luft: erquickende: liebe Freunde, keine
gêne; meine Kind Elischen mit mir: viel Fahren: genug allein:
hinlänglich Zerſtreuung. Viel für’s Aug; und, da das Ganze
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Ein Buch des Andenkens für ihre Freunde. Bd. 3. Berlin, 1834, S. 346. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel03_1834/354>, abgerufen am 22.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.