eine Freundin der Gräfin; vorher schrieb ich mit einem Kou- rier an Markus, da war Bokelmann, ein hübscher, junger, gebildeter und bildungslustiger Hamburger, bei mir, der von hier nach Cadix zu seiner Schwester geht, und Wiesels, und Bartholdy und Gropius, kurz, die Menschen nehmen hier, wie bei mir, kein Ende. Die Gräfin und Hrn. von Rothkirch vergaß ich.
Ludwig, du freust mich in die Seele hinein. Du hast die gehörige Leidenschaft für den Fischhalter und sei- nesgleichen. Freilich! alles mein' ich eben so! Dein Brief macht mir Amsterdam anschaulicher, als du denken kannst. Und du würdest mir gewiß eben so unpartheiisch und unbe- fangen einen Ort beschreiben können, als ich euch Paris. Also mit den Juden steht's hier so schlecht?! Es liegt doch an ihnen. Denn ich versichre dich, ich sage hier allen Leuten, daß ich eine bin; ch bien! le meme empressement. Aber nur ein Berliner Jude kann die gehörige Verachtung und Lebens- art im Leibe haben; ich sage nicht: hat sie. Ich versichre dich, ordentlich eine Art contenance giebt's einem auch hier, aus Berlin zu sein und Jude, wenigstens mir; ich weiß darüber Anekdoten. Lebt wohl, die Dame kann nicht ewig lesen.
R. L.
Was hat denn Walter und Alle zu Rosens Reise gesagt? Schreibt mir bald! Line grüßt und gratulirt, Tage und halbe Nächte durch. Die Humboldt nimmt den größten Antheil.
eine Freundin der Gräfin; vorher ſchrieb ich mit einem Kou- rier an Markus, da war Bokelmann, ein hübſcher, junger, gebildeter und bildungsluſtiger Hamburger, bei mir, der von hier nach Cadix zu ſeiner Schweſter geht, und Wieſels, und Bartholdy und Gropius, kurz, die Menſchen nehmen hier, wie bei mir, kein Ende. Die Gräfin und Hrn. von Rothkirch vergaß ich.
Ludwig, du freuſt mich in die Seele hinein. Du haſt die gehörige Leidenſchaft für den Fiſchhalter und ſei- nesgleichen. Freilich! alles mein’ ich eben ſo! Dein Brief macht mir Amſterdam anſchaulicher, als du denken kannſt. Und du würdeſt mir gewiß eben ſo unpartheiiſch und unbe- fangen einen Ort beſchreiben können, als ich euch Paris. Alſo mit den Juden ſteht’s hier ſo ſchlecht?! Es liegt doch an ihnen. Denn ich verſichre dich, ich ſage hier allen Leuten, daß ich eine bin; ch bien! le même empressement. Aber nur ein Berliner Jude kann die gehörige Verachtung und Lebens- art im Leibe haben; ich ſage nicht: hat ſie. Ich verſichre dich, ordentlich eine Art contenance giebt’s einem auch hier, aus Berlin zu ſein und Jude, wenigſtens mir; ich weiß darüber Anekdoten. Lebt wohl, die Dame kann nicht ewig leſen.
R. L.
Was hat denn Walter und Alle zu Roſens Reiſe geſagt? Schreibt mir bald! Line grüßt und gratulirt, Tage und halbe Nächte durch. Die Humboldt nimmt den größten Antheil.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0251"n="237"/>
eine Freundin der Gräfin; vorher ſchrieb ich mit einem Kou-<lb/>
rier an Markus, da war Bokelmann, ein <hirendition="#g">hübſcher</hi>, junger,<lb/>
gebildeter und bildungsluſtiger Hamburger, bei mir, der von<lb/>
hier nach Cadix zu ſeiner Schweſter geht, und Wieſels, und<lb/>
Bartholdy und Gropius, kurz, die Menſchen nehmen hier,<lb/>
wie bei mir, kein Ende. Die Gräfin und Hrn. von Rothkirch<lb/>
vergaß ich.</p><lb/><p>Ludwig, du freuſt mich <hirendition="#g">in die Seele hinein. Du</hi><lb/>
haſt die <hirendition="#g">gehörige</hi> Leidenſchaft für den Fiſchhalter und ſei-<lb/>
nesgleichen. Freilich! alles mein’ ich eben ſo! Dein Brief<lb/>
macht mir Amſterdam anſchaulicher, als du denken kannſt.<lb/>
Und du würdeſt mir gewiß eben ſo unpartheiiſch und unbe-<lb/>
fangen einen Ort beſchreiben können, als ich euch Paris.<lb/>
Alſo mit den Juden ſteht’s hier ſo ſchlecht?! Es liegt doch<lb/>
an ihnen. Denn ich verſichre dich, ich <hirendition="#g">ſage</hi> hier allen Leuten,<lb/>
daß ich eine bin; <hirendition="#aq">ch bien! le même empressement.</hi> Aber nur<lb/>
ein Berliner Jude kann die gehörige Verachtung und Lebens-<lb/>
art im Leibe haben; ich ſage nicht: hat ſie. Ich verſichre dich,<lb/>
ordentlich eine Art <hirendition="#aq">contenance</hi> giebt’s einem auch hier, aus<lb/>
Berlin zu ſein und Jude, wenigſtens mir; ich weiß darüber<lb/>
Anekdoten. Lebt wohl, die Dame kann nicht ewig leſen.</p><lb/><closer><salute><hirendition="#et">R. L.</hi></salute></closer><lb/><postscript><p>Was hat denn Walter und Alle zu Roſens Reiſe geſagt?<lb/>
Schreibt mir <hirendition="#g">bald</hi>! Line grüßt und gratulirt, Tage und halbe<lb/>
Nächte durch. Die Humboldt nimmt den größten Antheil.</p></postscript></div></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/></div></body></text></TEI>
[237/0251]
eine Freundin der Gräfin; vorher ſchrieb ich mit einem Kou-
rier an Markus, da war Bokelmann, ein hübſcher, junger,
gebildeter und bildungsluſtiger Hamburger, bei mir, der von
hier nach Cadix zu ſeiner Schweſter geht, und Wieſels, und
Bartholdy und Gropius, kurz, die Menſchen nehmen hier,
wie bei mir, kein Ende. Die Gräfin und Hrn. von Rothkirch
vergaß ich.
Ludwig, du freuſt mich in die Seele hinein. Du
haſt die gehörige Leidenſchaft für den Fiſchhalter und ſei-
nesgleichen. Freilich! alles mein’ ich eben ſo! Dein Brief
macht mir Amſterdam anſchaulicher, als du denken kannſt.
Und du würdeſt mir gewiß eben ſo unpartheiiſch und unbe-
fangen einen Ort beſchreiben können, als ich euch Paris.
Alſo mit den Juden ſteht’s hier ſo ſchlecht?! Es liegt doch
an ihnen. Denn ich verſichre dich, ich ſage hier allen Leuten,
daß ich eine bin; ch bien! le même empressement. Aber nur
ein Berliner Jude kann die gehörige Verachtung und Lebens-
art im Leibe haben; ich ſage nicht: hat ſie. Ich verſichre dich,
ordentlich eine Art contenance giebt’s einem auch hier, aus
Berlin zu ſein und Jude, wenigſtens mir; ich weiß darüber
Anekdoten. Lebt wohl, die Dame kann nicht ewig leſen.
R. L.
Was hat denn Walter und Alle zu Roſens Reiſe geſagt?
Schreibt mir bald! Line grüßt und gratulirt, Tage und halbe
Nächte durch. Die Humboldt nimmt den größten Antheil.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Bd. 1. Berlin, 1834, S. 237. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel01_1834/251>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.