Wie ich es gleich befürchtete, liebste Freun- dinn, Sie sind viel zu ängstlich, das verdirbt jedermann die Laune, der Sie besucht, und ich muß Ihnen aufrichtig gestehn, daß man Sie eben darum ungern besucht, denn die mensch- liche Natur hat einen Widerwillen gegen alle Traurigkeit und Finsterniß, alles in der Welt kömmt einem dann gleich so klein und unbe- deutend vor, und auf diese Art nutzt sich am Ende das Leben so wie ein Kleid ab. Sie neh- men auch alles gar zu genau, liebe Bianka; wer wollte es im Leben genau nehmen? Sind nicht Priester und Prälaten bey uns gewesen und haben sich mit uns gefreut? Auf sie fällt größere Schuld, als auf uns selbst, denn sie haben uns in unserm Lebenswandel bestärkt. Beichten Sie, liebste Freundinn, und seyn Sie dann außer Sorgen, gegen alles ist Hülfe, nur nicht gegen den Tod, und diesen werden Sie
6. Laura an Bianka.
Wie ich es gleich befuͤrchtete, liebſte Freun- dinn, Sie ſind viel zu aͤngſtlich, das verdirbt jedermann die Laune, der Sie beſucht, und ich muß Ihnen aufrichtig geſtehn, daß man Sie eben darum ungern beſucht, denn die menſch- liche Natur hat einen Widerwillen gegen alle Traurigkeit und Finſterniß, alles in der Welt koͤmmt einem dann gleich ſo klein und unbe- deutend vor, und auf dieſe Art nutzt ſich am Ende das Leben ſo wie ein Kleid ab. Sie neh- men auch alles gar zu genau, liebe Bianka; wer wollte es im Leben genau nehmen? Sind nicht Prieſter und Praͤlaten bey uns geweſen und haben ſich mit uns gefreut? Auf ſie faͤllt groͤßere Schuld, als auf uns ſelbſt, denn ſie haben uns in unſerm Lebenswandel beſtaͤrkt. Beichten Sie, liebſte Freundinn, und ſeyn Sie dann außer Sorgen, gegen alles iſt Huͤlfe, nur nicht gegen den Tod, und dieſen werden Sie
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0331"n="324"/><divn="2"><head>6.<lb/><hirendition="#g">Laura</hi> an <hirendition="#g">Bianka</hi>.</head><lb/><p><hirendition="#in">W</hi>ie ich es gleich befuͤrchtete, liebſte Freun-<lb/>
dinn, Sie ſind viel zu aͤngſtlich, das verdirbt<lb/>
jedermann die Laune, der Sie beſucht, und ich<lb/>
muß Ihnen aufrichtig geſtehn, daß man Sie<lb/>
eben darum ungern beſucht, denn die menſch-<lb/>
liche Natur hat einen Widerwillen gegen alle<lb/>
Traurigkeit und Finſterniß, alles in der Welt<lb/>
koͤmmt einem dann gleich ſo klein und unbe-<lb/>
deutend vor, und auf dieſe Art nutzt ſich am<lb/>
Ende das Leben ſo wie ein Kleid ab. Sie neh-<lb/>
men auch alles gar zu genau, liebe Bianka;<lb/>
wer wollte es im Leben genau nehmen? Sind<lb/>
nicht Prieſter und Praͤlaten bey uns geweſen<lb/>
und haben ſich mit uns gefreut? Auf ſie faͤllt<lb/>
groͤßere Schuld, als auf uns ſelbſt, denn ſie<lb/>
haben uns in unſerm Lebenswandel beſtaͤrkt.<lb/>
Beichten Sie, liebſte Freundinn, und ſeyn Sie<lb/>
dann außer Sorgen, gegen alles iſt Huͤlfe, nur<lb/>
nicht gegen den Tod, und dieſen werden Sie<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[324/0331]
6.
Laura an Bianka.
Wie ich es gleich befuͤrchtete, liebſte Freun-
dinn, Sie ſind viel zu aͤngſtlich, das verdirbt
jedermann die Laune, der Sie beſucht, und ich
muß Ihnen aufrichtig geſtehn, daß man Sie
eben darum ungern beſucht, denn die menſch-
liche Natur hat einen Widerwillen gegen alle
Traurigkeit und Finſterniß, alles in der Welt
koͤmmt einem dann gleich ſo klein und unbe-
deutend vor, und auf dieſe Art nutzt ſich am
Ende das Leben ſo wie ein Kleid ab. Sie neh-
men auch alles gar zu genau, liebe Bianka;
wer wollte es im Leben genau nehmen? Sind
nicht Prieſter und Praͤlaten bey uns geweſen
und haben ſich mit uns gefreut? Auf ſie faͤllt
groͤßere Schuld, als auf uns ſelbſt, denn ſie
haben uns in unſerm Lebenswandel beſtaͤrkt.
Beichten Sie, liebſte Freundinn, und ſeyn Sie
dann außer Sorgen, gegen alles iſt Huͤlfe, nur
nicht gegen den Tod, und dieſen werden Sie
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Tieck, Ludwig: William Lovell. Bd. 3. Berlin u. a., 1796, S. 324. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell03_1796/331>, abgerufen am 21.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.