Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Storm, Theodor: Aquis submersus. Berlin, 1877.

Bild:
<< vorherige Seite

mir wohl bekannt; und nimmt man das Gerücht
zu Hülfe, so möchten die beiden letzten Buchstaben
wol mit ,Aquis Submersus', also mit ,Ertrunken'
oder wörtlich ,Im Wasser versunken' zu deuten
sein; nur mit dem vorangehenden C. P. wäre
man dann noch immer in Verlegenheit! Der
junge Adjunctus unseres Küsters, der einmal die
Quarta passirt ist, meint zwar, es könne ,Casu
Periculoso
', ,Durch gefährlichen Zufall' heißen;
aber die alten Herren jener Zeit dachten logischer;
wenn der Knabe dabei ertrank, so war der Zu¬
fall nicht nur blos gefährlich."

Ich hatte begierig zugehört. "Casu" sagte
ich; "es könnte auch wol ,Culpa' heißen?"

"Culpa?" wiederholte der Pastor. "Durch
Schuld? -- aber durch wessen Schuld!"

Da trat das finstere Bild des alten Predigers
mir vor die Seele, und ohne viel Besinnen rief
ich: "Warum nicht: ,Culpa Patris?'"

Der gute Pastor war fast erschrocken. "Ei, ei,
mein junger Freund," sagte er und erhob war¬
nend den Finger gegen mich. "Durch Schuld

mir wohl bekannt; und nimmt man das Gerücht
zu Hülfe, ſo möchten die beiden letzten Buchſtaben
wol mit ‚Aquis Submersus‘, alſo mit ‚Ertrunken‘
oder wörtlich ‚Im Waſſer verſunken‘ zu deuten
ſein; nur mit dem vorangehenden C. P. wäre
man dann noch immer in Verlegenheit! Der
junge Adjunctus unſeres Küſters, der einmal die
Quarta paſſirt iſt, meint zwar, es könne ‚Casu
Periculoso
‘, ‚Durch gefährlichen Zufall‘ heißen;
aber die alten Herren jener Zeit dachten logiſcher;
wenn der Knabe dabei ertrank, ſo war der Zu¬
fall nicht nur blos gefährlich.“

Ich hatte begierig zugehört. „Casu“ ſagte
ich; „es könnte auch wol ‚Culpa‘ heißen?“

Culpa?“ wiederholte der Paſtor. „Durch
Schuld? — aber durch weſſen Schuld!“

Da trat das finſtere Bild des alten Predigers
mir vor die Seele, und ohne viel Beſinnen rief
ich: „Warum nicht: ‚Culpa Patris?‘“

Der gute Paſtor war faſt erſchrocken. „Ei, ei,
mein junger Freund,“ ſagte er und erhob war¬
nend den Finger gegen mich. „Durch Schuld

<TEI>
  <text>
    <body>
      <p><pb facs="#f0025" n="11"/>
mir wohl bekannt; und nimmt man das Gerücht<lb/>
zu Hülfe, &#x017F;o möchten die beiden letzten Buch&#x017F;taben<lb/>
wol mit &#x201A;<hi rendition="#aq">Aquis Submersus</hi>&#x2018;, al&#x017F;o mit &#x201A;Ertrunken&#x2018;<lb/>
oder wörtlich &#x201A;Im Wa&#x017F;&#x017F;er ver&#x017F;unken&#x2018; zu deuten<lb/>
&#x017F;ein; nur mit dem vorangehenden <hi rendition="#aq">C</hi>. <hi rendition="#aq">P</hi>. wäre<lb/>
man dann noch immer in Verlegenheit! Der<lb/>
junge Adjunctus un&#x017F;eres Kü&#x017F;ters, der einmal die<lb/>
Quarta pa&#x017F;&#x017F;irt i&#x017F;t, meint zwar, es könne &#x201A;<hi rendition="#aq">Casu<lb/>
Periculoso</hi>&#x2018;, &#x201A;Durch gefährlichen Zufall&#x2018; heißen;<lb/>
aber die alten Herren jener Zeit dachten logi&#x017F;cher;<lb/>
wenn der Knabe dabei ertrank, &#x017F;o war der Zu¬<lb/>
fall nicht nur blos gefährlich.&#x201C;</p><lb/>
      <p>Ich hatte begierig zugehört. &#x201E;<hi rendition="#aq">Casu</hi>&#x201C; &#x017F;agte<lb/>
ich; &#x201E;es könnte auch wol &#x201A;<hi rendition="#aq">Culpa</hi>&#x2018; heißen?&#x201C;</p><lb/>
      <p>&#x201E;<hi rendition="#aq">Culpa</hi>?&#x201C; wiederholte der Pa&#x017F;tor. &#x201E;Durch<lb/>
Schuld? &#x2014; aber durch we&#x017F;&#x017F;en Schuld!&#x201C;</p><lb/>
      <p>Da trat das fin&#x017F;tere Bild des alten Predigers<lb/>
mir vor die Seele, und ohne viel Be&#x017F;innen rief<lb/>
ich: &#x201E;Warum nicht: &#x201A;<hi rendition="#aq">Culpa Patris</hi>?&#x2018;&#x201C;</p><lb/>
      <p>Der gute Pa&#x017F;tor war fa&#x017F;t er&#x017F;chrocken. &#x201E;Ei, ei,<lb/>
mein junger Freund,&#x201C; &#x017F;agte er und erhob war¬<lb/>
nend den Finger gegen mich. &#x201E;Durch Schuld<lb/></p>
    </body>
  </text>
</TEI>
[11/0025] mir wohl bekannt; und nimmt man das Gerücht zu Hülfe, ſo möchten die beiden letzten Buchſtaben wol mit ‚Aquis Submersus‘, alſo mit ‚Ertrunken‘ oder wörtlich ‚Im Waſſer verſunken‘ zu deuten ſein; nur mit dem vorangehenden C. P. wäre man dann noch immer in Verlegenheit! Der junge Adjunctus unſeres Küſters, der einmal die Quarta paſſirt iſt, meint zwar, es könne ‚Casu Periculoso‘, ‚Durch gefährlichen Zufall‘ heißen; aber die alten Herren jener Zeit dachten logiſcher; wenn der Knabe dabei ertrank, ſo war der Zu¬ fall nicht nur blos gefährlich.“ Ich hatte begierig zugehört. „Casu“ ſagte ich; „es könnte auch wol ‚Culpa‘ heißen?“ „Culpa?“ wiederholte der Paſtor. „Durch Schuld? — aber durch weſſen Schuld!“ Da trat das finſtere Bild des alten Predigers mir vor die Seele, und ohne viel Beſinnen rief ich: „Warum nicht: ‚Culpa Patris?‘“ Der gute Paſtor war faſt erſchrocken. „Ei, ei, mein junger Freund,“ ſagte er und erhob war¬ nend den Finger gegen mich. „Durch Schuld

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/storm_aquis_1877
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/storm_aquis_1877/25
Zitationshilfe: Storm, Theodor: Aquis submersus. Berlin, 1877, S. 11. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/storm_aquis_1877/25>, abgerufen am 26.04.2024.