Die Sirenen. Scylla und Charybdis. Thrinakia und die Heerden des Sonnengottes. Schiffbruch. Odysseus bei Kalypso.
"Nachdem wir die Gebeine unsres verunglückten Ge¬ nossen," fuhr Odysseus fort, "auf der Insel Aeäa ver¬ brannt und zur Erde bestattet, auch dem Todten einen Grabhügel aufgehäuft hatten und eine Denksäule darauf gesetzt, und von Circe sehr freundlich empfangen und bewirthet worden waren, fuhren wir, von ihr vor allerlei Gefahren gewarnt und reichlich mit Lebensmitteln ver¬ sorgt, weiter.
Das erste Abenteuer, das wir zu bestehen hatten und von welchem uns Circe geweissagt, erwartete uns am Eilande der Sirenen. Dieses sind sangreiche Nym¬ phen, die jedermann bezaubern, der auf ihr Lied horcht. Am grünen Gestade sitzen sie und singen ihre Zauber¬ lieder dem Vorüberfahrenden zu. Wer sich zu ihnen hin¬ überlocken läßt, ist ein Kind des Todes, und man sieht deßwegen an ihrem Ufer moderndes Gebein genug umherliegen. Bei der Insel dieser verführerischen Nym¬ phen angekommen, hielt unser Schiff stille, denn der Fahrwind, der uns bisher gelinde vorwärts getrieben, hörte mit einemmal auf zu wehen, und das Gewässer schimmerte wie ein Spiegel. Meine Begleiter nahmen die Segel von den Stangen, falteten sie zusammen, legten sie im Schiffe nieder, und setzten sich ans Ruder, um
Odyſſeus erzählt weiter.
Die Sirenen. Scylla und Charybdis. Thrinakia und die Heerden des Sonnengottes. Schiffbruch. Odyſſeus bei Kalypſo.
„Nachdem wir die Gebeine unſres verunglückten Ge¬ noſſen,“ fuhr Odyſſeus fort, „auf der Inſel Aeäa ver¬ brannt und zur Erde beſtattet, auch dem Todten einen Grabhügel aufgehäuft hatten und eine Denkſäule darauf geſetzt, und von Circe ſehr freundlich empfangen und bewirthet worden waren, fuhren wir, von ihr vor allerlei Gefahren gewarnt und reichlich mit Lebensmitteln ver¬ ſorgt, weiter.
Das erſte Abenteuer, das wir zu beſtehen hatten und von welchem uns Circe geweiſſagt, erwartete uns am Eilande der Sirenen. Dieſes ſind ſangreiche Nym¬ phen, die jedermann bezaubern, der auf ihr Lied horcht. Am grünen Geſtade ſitzen ſie und ſingen ihre Zauber¬ lieder dem Vorüberfahrenden zu. Wer ſich zu ihnen hin¬ überlocken läßt, iſt ein Kind des Todes, und man ſieht deßwegen an ihrem Ufer moderndes Gebein genug umherliegen. Bei der Inſel dieſer verführeriſchen Nym¬ phen angekommen, hielt unſer Schiff ſtille, denn der Fahrwind, der uns bisher gelinde vorwärts getrieben, hörte mit einemmal auf zu wehen, und das Gewäſſer ſchimmerte wie ein Spiegel. Meine Begleiter nahmen die Segel von den Stangen, falteten ſie zuſammen, legten ſie im Schiffe nieder, und ſetzten ſich ans Ruder, um
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><pbfacs="#f0182"n="160"/></div></div><divn="3"><head><hirendition="#b">Odyſſeus erzählt weiter.</hi><lb/></head><milestonerendition="#hr"unit="section"/><divn="4"><argument><prendition="#c">Die Sirenen. Scylla und Charybdis. Thrinakia und die Heerden<lb/>
des Sonnengottes. Schiffbruch. Odyſſeus bei Kalypſo.</p></argument><lb/><p>„Nachdem wir die Gebeine unſres verunglückten Ge¬<lb/>
noſſen,“ fuhr Odyſſeus fort, „auf der Inſel Aeäa ver¬<lb/>
brannt und zur Erde beſtattet, auch dem Todten einen<lb/>
Grabhügel aufgehäuft hatten und eine Denkſäule darauf<lb/>
geſetzt, und von Circe ſehr freundlich empfangen und<lb/>
bewirthet worden waren, fuhren wir, von ihr vor allerlei<lb/>
Gefahren gewarnt und reichlich mit Lebensmitteln ver¬<lb/>ſorgt, weiter.</p><lb/><p>Das erſte Abenteuer, das wir zu beſtehen hatten<lb/>
und von welchem uns Circe geweiſſagt, erwartete uns<lb/>
am Eilande der Sirenen. Dieſes ſind ſangreiche Nym¬<lb/>
phen, die jedermann bezaubern, der auf ihr Lied horcht.<lb/>
Am grünen Geſtade ſitzen ſie und ſingen ihre Zauber¬<lb/>
lieder dem Vorüberfahrenden zu. Wer ſich zu ihnen hin¬<lb/>
überlocken läßt, iſt ein Kind des Todes, und man<lb/>ſieht deßwegen an ihrem Ufer moderndes Gebein genug<lb/>
umherliegen. Bei der Inſel dieſer verführeriſchen Nym¬<lb/>
phen angekommen, hielt unſer Schiff ſtille, denn der<lb/>
Fahrwind, der uns bisher gelinde vorwärts getrieben,<lb/>
hörte mit einemmal auf zu wehen, und das Gewäſſer<lb/>ſchimmerte wie ein Spiegel. Meine Begleiter nahmen<lb/>
die Segel von den Stangen, falteten ſie zuſammen, legten<lb/>ſie im Schiffe nieder, und ſetzten ſich ans Ruder, um<lb/></p></div></div></div></div></body></text></TEI>
[160/0182]
Odyſſeus erzählt weiter.
Die Sirenen. Scylla und Charybdis. Thrinakia und die Heerden
des Sonnengottes. Schiffbruch. Odyſſeus bei Kalypſo.
„Nachdem wir die Gebeine unſres verunglückten Ge¬
noſſen,“ fuhr Odyſſeus fort, „auf der Inſel Aeäa ver¬
brannt und zur Erde beſtattet, auch dem Todten einen
Grabhügel aufgehäuft hatten und eine Denkſäule darauf
geſetzt, und von Circe ſehr freundlich empfangen und
bewirthet worden waren, fuhren wir, von ihr vor allerlei
Gefahren gewarnt und reichlich mit Lebensmitteln ver¬
ſorgt, weiter.
Das erſte Abenteuer, das wir zu beſtehen hatten
und von welchem uns Circe geweiſſagt, erwartete uns
am Eilande der Sirenen. Dieſes ſind ſangreiche Nym¬
phen, die jedermann bezaubern, der auf ihr Lied horcht.
Am grünen Geſtade ſitzen ſie und ſingen ihre Zauber¬
lieder dem Vorüberfahrenden zu. Wer ſich zu ihnen hin¬
überlocken läßt, iſt ein Kind des Todes, und man
ſieht deßwegen an ihrem Ufer moderndes Gebein genug
umherliegen. Bei der Inſel dieſer verführeriſchen Nym¬
phen angekommen, hielt unſer Schiff ſtille, denn der
Fahrwind, der uns bisher gelinde vorwärts getrieben,
hörte mit einemmal auf zu wehen, und das Gewäſſer
ſchimmerte wie ein Spiegel. Meine Begleiter nahmen
die Segel von den Stangen, falteten ſie zuſammen, legten
ſie im Schiffe nieder, und ſetzten ſich ans Ruder, um
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Schwab, Gustav: Die schönsten Sagen des klassischen Alterthums. Bd. 3. Stuttgart, 1840, S. 160. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen03_1840/182>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.