Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schreiner, Olive (Übers. Helene Lobedan): Peter Halket im Mashonalande. Berlin, 1898.

Bild:
<< vorherige Seite

Sie lachten alle, selbst der seitab unter den Büschen liegende, der das Gesicht mit dem Arm beschattet hielt, verzog den Mund ein wenig, so daß die gelben Zahnstummel sichtbar wurden.

"Mich wundert nur," sagte der hübsche Große, "daß die schwarzen Häuptlinge noch nicht eine Dankadresse an den großen Macher unterschrieben haben, indem sie sich für die gute Behandlung durch die Chartered Company bedanken und ihrer Befriedigung Ausdruck geben, daß Er sie regiert und daß sie sich bereit erklären, ihm auf gemeinsame Kosten ein ehernes Standbild zu setzen. Es ist garnicht zu sagen, wozu man die Leute bringen kann, wenn man sie nur ordentlich schmiert."

Der dritte Mann, der langsam die Hand vor das Gesicht hielt, drehte sich wieder um und fragte: "Was steht doch in der Bibel von dem großen Bild, das einen Leib und Hüften von Erz, aber Füße von Thon hatte?"

"Ich weiß nicht viel in der Bibel Bescheid," antwortete der Hagere. "Ich will 'mal nachsehen, ob mein Topf kocht. Wird Ihr Reis nicht anbrennen?"

"Ich habe den Burschen des Hauptmanns gebeten, ein Bißchen drauf acht zu geben - ob er's thun wird, ist allerdings fraglich. Schütten Sie den Reis und den Mais gleichzeitig herein?"

"Bleibt mir nichts andres übrig; ich habe keinen

Sie lachten alle, selbst der seitab unter den Büschen liegende, der das Gesicht mit dem Arm beschattet hielt, verzog den Mund ein wenig, so daß die gelben Zahnstummel sichtbar wurden.

„Mich wundert nur,“ sagte der hübsche Große, „daß die schwarzen Häuptlinge noch nicht eine Dankadresse an den großen Macher unterschrieben haben, indem sie sich für die gute Behandlung durch die Chartered Company bedanken und ihrer Befriedigung Ausdruck geben, daß Er sie regiert und daß sie sich bereit erklären, ihm auf gemeinsame Kosten ein ehernes Standbild zu setzen. Es ist garnicht zu sagen, wozu man die Leute bringen kann, wenn man sie nur ordentlich schmiert.“

Der dritte Mann, der langsam die Hand vor das Gesicht hielt, drehte sich wieder um und fragte: „Was steht doch in der Bibel von dem großen Bild, das einen Leib und Hüften von Erz, aber Füße von Thon hatte?“

„Ich weiß nicht viel in der Bibel Bescheid,“ antwortete der Hagere. „Ich will ’mal nachsehen, ob mein Topf kocht. Wird Ihr Reis nicht anbrennen?“

„Ich habe den Burschen des Hauptmanns gebeten, ein Bißchen drauf acht zu geben – ob er’s thun wird, ist allerdings fraglich. Schütten Sie den Reis und den Mais gleichzeitig herein?“

„Bleibt mir nichts andres übrig; ich habe keinen

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0094" n="94"/>
        <p>Sie lachten alle, selbst der seitab unter den Büschen liegende, der das Gesicht mit dem Arm beschattet hielt, verzog den Mund ein wenig, so daß die gelben Zahnstummel sichtbar wurden.</p>
        <p>&#x201E;Mich wundert nur,&#x201C; sagte der hübsche Große, &#x201E;daß die schwarzen Häuptlinge noch nicht eine Dankadresse an den großen Macher unterschrieben haben, indem sie sich für die gute Behandlung durch die Chartered Company bedanken und ihrer Befriedigung Ausdruck geben, daß Er sie regiert und daß sie sich bereit erklären, ihm auf gemeinsame Kosten ein ehernes Standbild zu setzen. Es ist garnicht zu sagen, wozu man die Leute bringen kann, wenn man sie nur ordentlich schmiert.&#x201C;</p>
        <p>Der dritte Mann, der langsam die Hand vor das Gesicht hielt, drehte sich wieder um und fragte: &#x201E;Was steht doch in der Bibel von dem großen Bild, das einen Leib und Hüften von Erz, aber Füße von Thon hatte?&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Ich weiß nicht viel in der Bibel Bescheid,&#x201C; antwortete der Hagere. &#x201E;Ich will &#x2019;mal nachsehen, ob mein Topf kocht. Wird Ihr Reis nicht anbrennen?&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Ich habe den Burschen des Hauptmanns gebeten, ein Bißchen drauf acht zu geben &#x2013; ob er&#x2019;s thun wird, ist allerdings fraglich. Schütten Sie den Reis und den Mais gleichzeitig herein?&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Bleibt mir nichts andres übrig; ich habe keinen
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[94/0094] Sie lachten alle, selbst der seitab unter den Büschen liegende, der das Gesicht mit dem Arm beschattet hielt, verzog den Mund ein wenig, so daß die gelben Zahnstummel sichtbar wurden. „Mich wundert nur,“ sagte der hübsche Große, „daß die schwarzen Häuptlinge noch nicht eine Dankadresse an den großen Macher unterschrieben haben, indem sie sich für die gute Behandlung durch die Chartered Company bedanken und ihrer Befriedigung Ausdruck geben, daß Er sie regiert und daß sie sich bereit erklären, ihm auf gemeinsame Kosten ein ehernes Standbild zu setzen. Es ist garnicht zu sagen, wozu man die Leute bringen kann, wenn man sie nur ordentlich schmiert.“ Der dritte Mann, der langsam die Hand vor das Gesicht hielt, drehte sich wieder um und fragte: „Was steht doch in der Bibel von dem großen Bild, das einen Leib und Hüften von Erz, aber Füße von Thon hatte?“ „Ich weiß nicht viel in der Bibel Bescheid,“ antwortete der Hagere. „Ich will ’mal nachsehen, ob mein Topf kocht. Wird Ihr Reis nicht anbrennen?“ „Ich habe den Burschen des Hauptmanns gebeten, ein Bißchen drauf acht zu geben – ob er’s thun wird, ist allerdings fraglich. Schütten Sie den Reis und den Mais gleichzeitig herein?“ „Bleibt mir nichts andres übrig; ich habe keinen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax. (2013-01-21T10:10:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Wikimedia Commons: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-01-21T10:10:31Z)
Frank Wiegand: Konvertierung von Wikisource-Markup nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat. (2013-01-21T10:10:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schreiner_halket_1898
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schreiner_halket_1898/94
Zitationshilfe: Schreiner, Olive (Übers. Helene Lobedan): Peter Halket im Mashonalande. Berlin, 1898, S. 94. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schreiner_halket_1898/94>, abgerufen am 26.04.2024.