schmelzung der Sprache ist man für nichts sicher, es sey so wundersam, als es wolle.
"Doch überall wirst du die Stapfen finden. Brem. Ged. 24 S.
Wir finden sie freylich vom H. J. H. Oest breit, sehr breit!
Stationen.
Dieses war nur ein Kunstwort der Herren Hofmeister, wann sie von freyer Station sprachen. Frey Licht, frey Zucker, Caffee und Thee war darunter begriffen. Was gehö- ret aber zu folgender?
"Nun auf! erinnere dich der Stationen, "Worinnen Schöpfer u. Geschöpfe stehen. Brem. Ged. 14 S.
Noch eine Station!
"Noch unterschiedner sind die Stationen! Wir wollen sie ganz hersetzen. "Wie? oder wenn du astronomisch irrtest, (narrenhäusisch) "Und schlössest: itzund steht die volle Sonne; "Bald haben wir der Sonne letztes Viertheil. "Jch meyne: jeder Kluge würde lachen, "Und auch die Kinder würden dich belehren: "Ein anders sey der Mond u. unsre Sonne; "Noch unterschiedner sind die Stationen!
Jch meyne: der Kerl wäre aus dem Tollhause entwischet, wenn er nicht gerade so klug, als Hr. Oest wäre. Jst das nicht narrenhäusisch?
Stralen.
So gar die Stralen pinseln; oder be- malen unsere Leiber und Steiße. Warum brau- che ich aber so oft das garstige Wort Steiß? Dar-
um!
St
ſchmelzung der Sprache iſt man fuͤr nichts ſicher, es ſey ſo wunderſam, als es wolle.
“Doch uͤberall wirſt du die Stapfen finden. Brem. Ged. 24 S.
Wir finden ſie freylich vom H. J. H. Oeſt breit, ſehr breit!
Stationen.
Dieſes war nur ein Kunſtwort der Herren Hofmeiſter, wann ſie von freyer Station ſprachen. Frey Licht, frey Zucker, Caffee und Thee war darunter begriffen. Was gehoͤ- ret aber zu folgender?
“Nun auf! erinnere dich der Stationen, “Worinnen Schoͤpfer u. Geſchoͤpfe ſtehen. Brem. Ged. 14 S.
Noch eine Station!
“Noch unterſchiedner ſind die Stationen! Wir wollen ſie ganz herſetzen. “Wie? oder wenn du aſtronomiſch irrteſt, (narrenhaͤuſiſch) “Und ſchloͤſſeſt: itzund ſteht die volle Sonne; “Bald haben wir der Sonne letztes Viertheil. “Jch meyne: jeder Kluge wuͤrde lachen, “Und auch die Kinder wuͤrden dich belehren: “Ein anders ſey der Mond u. unſre Sonne; “Noch unterſchiedner ſind die Stationen!
Jch meyne: der Kerl waͤre aus dem Tollhauſe entwiſchet, wenn er nicht gerade ſo klug, als Hr. Oeſt waͤre. Jſt das nicht narrenhaͤuſiſch?
Stralen.
So gar die Stralen pinſeln; oder be- malen unſere Leiber und Steiße. Warum brau- che ich aber ſo oft das garſtige Wort Steiß? Dar-
um!
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbn="404"facs="#f0430"/><fwtype="header"place="top">St</fw><lb/><hirendition="#fr">ſchmelzung</hi> der Sprache iſt man fuͤr nichts ſicher,<lb/>
es ſey ſo wunderſam, als es wolle.</p><lb/><cit><quote>“Doch uͤberall wirſt du die <hirendition="#fr">Stapfen</hi> finden.<lb/><hirendition="#et"><hirendition="#fr">Brem. Ged. 24 S.</hi></hi></quote><bibl/></cit><lb/><p>Wir finden ſie freylich vom <hirendition="#fr">H. J. H. Oeſt breit,</hi><lb/>ſehr <hirendition="#fr">breit!</hi></p></div><lb/><divn="3"><head>Stationen.</head><p>Dieſes war nur ein Kunſtwort der<lb/>
Herren <hirendition="#fr">Hofmeiſter,</hi> wann ſie von <hirendition="#fr">freyer Station</hi><lb/>ſprachen. <hirendition="#fr">Frey</hi> Licht, <hirendition="#fr">frey Zucker, Caffee<lb/>
und Thee</hi> war darunter begriffen. Was gehoͤ-<lb/>
ret aber zu <hirendition="#fr">folgender?</hi></p><lb/><cit><quote>“Nun auf! erinnere dich der <hirendition="#fr">Stationen,</hi><lb/>“Worinnen Schoͤpfer u. Geſchoͤpfe ſtehen.<lb/><hirendition="#et"><hirendition="#fr">Brem. Ged. 14 S.</hi></hi></quote><bibl/></cit><lb/><p><hirendition="#c"><hirendition="#fr">Noch eine Station!</hi></hi></p><lb/><cit><quote>“Noch unterſchiedner ſind die <hirendition="#fr">Stationen!</hi><lb/>
Wir wollen ſie ganz herſetzen.<lb/>“Wie? oder wenn du <hirendition="#fr">aſtronomiſch</hi> irrteſt,<lb/><hirendition="#et">(<hirendition="#fr">narrenhaͤuſiſch</hi>)</hi><lb/>“Und ſchloͤſſeſt: itzund ſteht die <hirendition="#fr">volle Sonne;</hi><lb/>“Bald haben wir der <hirendition="#fr">Sonne letztes Viertheil.<lb/>“Jch meyne:</hi> jeder Kluge wuͤrde lachen,<lb/>“Und auch die Kinder wuͤrden dich belehren:<lb/>“Ein anders ſey der <hirendition="#fr">Mond</hi> u. unſre <hirendition="#fr">Sonne;</hi><lb/>“Noch unterſchiedner ſind die <hirendition="#fr">Stationen!</hi></quote><bibl/></cit><lb/><p><hirendition="#fr">Jch meyne:</hi> der Kerl waͤre aus dem Tollhauſe<lb/>
entwiſchet, wenn er nicht gerade ſo klug, <hirendition="#fr">als Hr.<lb/>
Oeſt</hi> waͤre. Jſt das nicht <hirendition="#fr">narrenhaͤuſiſch?</hi></p></div><lb/><divn="3"><head>Stralen.</head><p>So gar die <hirendition="#fr">Stralen pinſeln;</hi> oder <hirendition="#fr">be-<lb/>
malen</hi> unſere <hirendition="#fr">Leiber</hi> und <hirendition="#fr">Steiße.</hi> Warum brau-<lb/>
che ich aber ſo oft das garſtige Wort <hirendition="#fr">Steiß?</hi> Dar-<lb/><fwtype="catch"place="bottom">um!</fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[404/0430]
St
ſchmelzung der Sprache iſt man fuͤr nichts ſicher,
es ſey ſo wunderſam, als es wolle.
“Doch uͤberall wirſt du die Stapfen finden.
Brem. Ged. 24 S.
Wir finden ſie freylich vom H. J. H. Oeſt breit,
ſehr breit!
Stationen. Dieſes war nur ein Kunſtwort der
Herren Hofmeiſter, wann ſie von freyer Station
ſprachen. Frey Licht, frey Zucker, Caffee
und Thee war darunter begriffen. Was gehoͤ-
ret aber zu folgender?
“Nun auf! erinnere dich der Stationen,
“Worinnen Schoͤpfer u. Geſchoͤpfe ſtehen.
Brem. Ged. 14 S.
Noch eine Station!
“Noch unterſchiedner ſind die Stationen!
Wir wollen ſie ganz herſetzen.
“Wie? oder wenn du aſtronomiſch irrteſt,
(narrenhaͤuſiſch)
“Und ſchloͤſſeſt: itzund ſteht die volle Sonne;
“Bald haben wir der Sonne letztes Viertheil.
“Jch meyne: jeder Kluge wuͤrde lachen,
“Und auch die Kinder wuͤrden dich belehren:
“Ein anders ſey der Mond u. unſre Sonne;
“Noch unterſchiedner ſind die Stationen!
Jch meyne: der Kerl waͤre aus dem Tollhauſe
entwiſchet, wenn er nicht gerade ſo klug, als Hr.
Oeſt waͤre. Jſt das nicht narrenhaͤuſiſch?
Stralen. So gar die Stralen pinſeln; oder be-
malen unſere Leiber und Steiße. Warum brau-
che ich aber ſo oft das garſtige Wort Steiß? Dar-
um!
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Schönaich, Christoph Otto von: Die ganze Aesthetik in einer Nuß, oder Neologisches Wörterbuch. [Breslau], 1754, S. 404. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schoenaich_aesthetik_1754/430>, abgerufen am 04.03.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.