von egyptischen, oder, hörest du dieß lieber? von mizraimischen Städten gelesen, die hundert Thore hatten, und aus jedem Thore zehen tau- send Mann in den Krieg schicken konnten. Sie lasen es, merkten es sich und trieben es noch höher.
Schwindelgeist;
einen mit Schwindelgeiste tränken: ein feines Getränk! Rath Bod- mers Schwindelgeist ist so dick, daß man ihn mit Löffeln essen könnte.
"Ein Volk, "Das, von dem Schwindelgeiste getränkt, von Gott sich verirrt hat. Noah, 10 S.
Schwindlichte Tiefe ist nicht eine Tiefe, die da schwindlicht ist; sondern die schwindlicht machet.
"Jn einer räumlichen Jonke versuchet er die schwindlichte Tiefe. Noah, 52 S.
Eine Jonke! dieses ist etwas vom Japanis- mus, so wie Caravelle von ich weis nicht was. Rath Bodmer versuchte diese Tiefe auch, und ihm ward schwindlicht, wie Noah und unzähli- che Auswürfe zeigen. Jhm ward übel, und er brach sie dick und dünne von sich: der arme Mann!
Seegnungen Gottes;
so wie Fluchungen des Teufels.Noah, u. m.
Allein, was heißt es? Wir wissen, daß wir nicht allerdings den Pflichten eines Lexicographen nachkommen, wenn wir nicht ein Wort zu erklä- ren wissen. Denn, wenn wirs nicht wissen: so sollen wirs doch errathen. Jedes Ding aber hat seine Gränzen: sollte sie ein Lexicograph nicht auch haben?
See-
Sc Se
von egyptiſchen, oder, hoͤreſt du dieß lieber? von mizraimiſchen Staͤdten geleſen, die hundert Thore hatten, und aus jedem Thore zehen tau- ſend Mann in den Krieg ſchicken konnten. Sie laſen es, merkten es ſich und trieben es noch hoͤher.
Schwindelgeiſt;
einen mit Schwindelgeiſte traͤnken: ein feines Getraͤnk! Rath Bod- mers Schwindelgeiſt iſt ſo dick, daß man ihn mit Loͤffeln eſſen koͤnnte.
“Ein Volk, “Das, von dem Schwindelgeiſte getraͤnkt, von Gott ſich verirrt hat. Noah, 10 S.
Schwindlichte Tiefe iſt nicht eine Tiefe, die da ſchwindlicht iſt; ſondern die ſchwindlicht machet.
“Jn einer raͤumlichen Jonke verſuchet er die ſchwindlichte Tiefe. Noah, 52 S.
Eine Jonke! dieſes iſt etwas vom Japanis- mus, ſo wie Caravelle von ich weis nicht was. Rath Bodmer verſuchte dieſe Tiefe auch, und ihm ward ſchwindlicht, wie Noah und unzaͤhli- che Auswuͤrfe zeigen. Jhm ward uͤbel, und er brach ſie dick und duͤnne von ſich: der arme Mann!
Seegnungen Gottes;
ſo wie Fluchungen des Teufels.Noah, u. m.
Allein, was heißt es? Wir wiſſen, daß wir nicht allerdings den Pflichten eines Lexicographen nachkommen, wenn wir nicht ein Wort zu erklaͤ- ren wiſſen. Denn, wenn wirs nicht wiſſen: ſo ſollen wirs doch errathen. Jedes Ding aber hat ſeine Graͤnzen: ſollte ſie ein Lexicograph nicht auch haben?
See-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbn="390"facs="#f0416"/><fwtype="header"place="top">Sc Se</fw><lb/>
von <hirendition="#fr">egyptiſchen,</hi> oder, <hirendition="#fr">hoͤreſt du dieß lieber?</hi> von<lb/><hirendition="#fr">mizraimiſchen Staͤdten</hi> geleſen, die <hirendition="#fr">hundert<lb/>
Thore hatten, und aus jedem Thore zehen tau-<lb/>ſend Mann in den Krieg ſchicken konnten.</hi> Sie<lb/>
laſen es, merkten es ſich und trieben es noch hoͤher.</p></div><lb/><divn="3"><head>Schwindelgeiſt;</head><p><hirendition="#fr">einen mit Schwindelgeiſte<lb/>
traͤnken:</hi> ein feines <hirendition="#fr">Getraͤnk! Rath Bod-<lb/>
mers Schwindelgeiſt</hi> iſt ſo dick, daß man ihn<lb/>
mit Loͤffeln eſſen koͤnnte.</p><lb/><cit><quote><hirendition="#et">“Ein Volk,</hi><lb/>“Das, von dem <hirendition="#fr">Schwindelgeiſte getraͤnkt,</hi><lb/>
von Gott ſich verirrt hat. <hirendition="#fr">Noah, 10 S.</hi></quote><bibl/></cit></div><lb/><divn="3"><head>Schwindlichte Tiefe iſt nicht eine Tiefe, die da<lb/>ſchwindlicht iſt; ſondern die ſchwindlicht machet.</head><lb/><cit><quote>“Jn einer raͤumlichen <hirendition="#fr">Jonke</hi> verſuchet er die<lb/><hirendition="#fr">ſchwindlichte Tiefe. Noah, 52 S.</hi></quote><bibl/></cit><lb/><p>Eine <hirendition="#fr">Jonke!</hi> dieſes iſt etwas vom <hirendition="#fr">Japanis-<lb/>
mus,</hi>ſo wie <hirendition="#fr">Caravelle</hi> von <hirendition="#fr">ich weis nicht was.<lb/>
Rath Bodmer</hi> verſuchte dieſe <hirendition="#fr">Tiefe</hi> auch, und<lb/>
ihm ward <hirendition="#fr">ſchwindlicht,</hi> wie <hirendition="#fr">Noah</hi> und <hirendition="#fr">unzaͤhli-<lb/>
che Auswuͤrfe</hi> zeigen. Jhm ward uͤbel, und er<lb/>
brach ſie <hirendition="#fr">dick und duͤnne</hi> von ſich: der arme Mann!</p></div><lb/><divn="3"><head>Seegnungen Gottes;</head><p>ſo wie <hirendition="#fr">Fluchungen des<lb/>
Teufels.</hi><hirendition="#et"><hirendition="#fr">Noah, u. m.</hi></hi></p><lb/><p>Allein, was heißt es? Wir wiſſen, daß wir<lb/>
nicht allerdings den Pflichten eines <hirendition="#fr">Lexicographen</hi><lb/>
nachkommen, wenn wir nicht ein Wort zu erklaͤ-<lb/>
ren wiſſen. Denn, wenn wirs nicht wiſſen: ſo<lb/>ſollen wirs doch errathen. Jedes Ding aber hat<lb/>ſeine Graͤnzen: ſollte ſie ein <hirendition="#fr">Lexicograph</hi> nicht<lb/>
auch haben?</p></div><lb/><fwtype="catch"place="bottom"><hirendition="#fr">See-</hi></fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[390/0416]
Sc Se
von egyptiſchen, oder, hoͤreſt du dieß lieber? von
mizraimiſchen Staͤdten geleſen, die hundert
Thore hatten, und aus jedem Thore zehen tau-
ſend Mann in den Krieg ſchicken konnten. Sie
laſen es, merkten es ſich und trieben es noch hoͤher.
Schwindelgeiſt; einen mit Schwindelgeiſte
traͤnken: ein feines Getraͤnk! Rath Bod-
mers Schwindelgeiſt iſt ſo dick, daß man ihn
mit Loͤffeln eſſen koͤnnte.
“Ein Volk,
“Das, von dem Schwindelgeiſte getraͤnkt,
von Gott ſich verirrt hat. Noah, 10 S.
Schwindlichte Tiefe iſt nicht eine Tiefe, die da
ſchwindlicht iſt; ſondern die ſchwindlicht machet.
“Jn einer raͤumlichen Jonke verſuchet er die
ſchwindlichte Tiefe. Noah, 52 S.
Eine Jonke! dieſes iſt etwas vom Japanis-
mus, ſo wie Caravelle von ich weis nicht was.
Rath Bodmer verſuchte dieſe Tiefe auch, und
ihm ward ſchwindlicht, wie Noah und unzaͤhli-
che Auswuͤrfe zeigen. Jhm ward uͤbel, und er
brach ſie dick und duͤnne von ſich: der arme Mann!
Seegnungen Gottes; ſo wie Fluchungen des
Teufels. Noah, u. m.
Allein, was heißt es? Wir wiſſen, daß wir
nicht allerdings den Pflichten eines Lexicographen
nachkommen, wenn wir nicht ein Wort zu erklaͤ-
ren wiſſen. Denn, wenn wirs nicht wiſſen: ſo
ſollen wirs doch errathen. Jedes Ding aber hat
ſeine Graͤnzen: ſollte ſie ein Lexicograph nicht
auch haben?
See-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Schönaich, Christoph Otto von: Die ganze Aesthetik in einer Nuß, oder Neologisches Wörterbuch. [Breslau], 1754, S. 390. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schoenaich_aesthetik_1754/416>, abgerufen am 04.03.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.