Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861.Altindisch. U-reihe. Die 2. steigerung des i ist ai, z. b. vaic-ja-s (vir tertii 3. u-reihe.§. 12. Sie läuft in allen stücken der i-reihe parallel, auch die Grundvocal u, z. b. buddhas für *budh-tas (part. praet. Die denung des u zu au findet hier eben so statt, wie in 1. steigerung o z. b. bodh-ati (3. sg. praes.) zu wurz.§. 13. Altindisch. U-reihe. Die 2. steigerung des i ist âi, z. b. vấiç-ja-s (vir tertii 3. u-reihe.§. 12. Sie läuft in allen stücken der i-reihe parallel, auch die Grundvocal u, z. b. buddhás für *budh-tás (part. praet. Die denung des u zu û findet hier eben so statt, wie in 1. steigerung ô z. b. bốdh-ati (3. sg. praes.) zu wurz.§. 13. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <div n="6"> <pb facs="#f0037" n="23"/> <fw place="top" type="header">Altindisch. U-reihe.</fw><lb/> <p>Die 2. <hi rendition="#g">steigerung</hi> des <hi rendition="#i">i</hi> ist <hi rendition="#i">âi,</hi> z. b. <hi rendition="#i">vấiç-ja-s</hi> (vir tertii<lb/> ordinis) wurz. <hi rendition="#i">viç</hi> (intrare vgl. <hi rendition="#i">víç-as</hi> und <hi rendition="#i">vếç-as), vấid-ja-s</hi> (vê-<lb/> dicus, doctus) wurz. <hi rendition="#i">vid</hi> (videre, scire vgl. <hi rendition="#i">vếd-a-s), dấiv-a-s</hi><lb/> (divinus) davon <hi rendition="#i">dấiv-a-m</hi> (divinum, fatum) von stamm <hi rendition="#i">dêv-á</hi><lb/> (deus) wurz. <hi rendition="#i">div</hi> (splendere), <hi rendition="#i">cấiv-a-s</hi> (quod Çivi est, cultor dei<lb/> Çivi) von <hi rendition="#i">Çivá-s</hi> (deus Çivus), <hi rendition="#i">vâiśńavá-s</hi> (quod Viśnus est,<lb/> cultor dei Viśnus) von <hi rendition="#i">Víśńu-s</hi> (deus Viśnus) u. s. f.</p> </div><lb/> <div n="6"> <head>3. <hi rendition="#g">u-reihe</hi>.</head> <note place="right">§. 12.</note><lb/> <p>Sie läuft in allen stücken der <hi rendition="#i">i</hi>-reihe parallel, auch die<lb/> denung des <hi rendition="#i">u</hi> zu <hi rendition="#i">û</hi> findet hier wie dort statt.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Grundvocal</hi><hi rendition="#i">u,</hi> z. b. <hi rendition="#i">buddhás</hi> für *<hi rendition="#i">budh-tás</hi> (part. praet.<lb/> pass.) <hi rendition="#i">bu-budh-ế</hi> (1. 3. sg. perf. med.) wurz. <hi rendition="#i">budh</hi> (cognoscere),<lb/><hi rendition="#i">tud-áti</hi> (3. sg. praes.) wurz. <hi rendition="#i">tud</hi> (tundere, ferire), <hi rendition="#i">jug-á-m</hi> (ju-<lb/> gum, <hi rendition="#i">ζυγόν) juk-tás</hi> für *<hi rendition="#i">jug-tas</hi> (junctus) <hi rendition="#i">á-juǵ-at</hi> (3. sg. aor.)<lb/> wurz. <hi rendition="#i">juǵ, jug</hi> (jungere), <hi rendition="#i">su-tá-s</hi> (part. praet. pass.) wurz. <hi rendition="#i">su</hi><lb/> (parere, gignere), <hi rendition="#i">çru-tá-s (ϰλυ-τό-ς</hi> part. praet. pass.) <hi rendition="#i">cru-dhí</hi><lb/> (vêd. 2. sg. imperat. <hi rendition="#i">ϰλῦ-ϑι</hi>) wurz. <hi rendition="#i">çru</hi> (audire) u. s. f. Im<lb/> praesensstamme <hi rendition="#i">çr-nu,</hi> z. b. <hi rendition="#i">çr-ńố-mi</hi> (1. sg. praes.) zu wurz.<lb/><hi rendition="#i">çru</hi> (audire) ist <hi rendition="#i">ru</hi> außnamsweise zu <hi rendition="#i">r</hi> geschwächt durch völli-<lb/> gen schwund des <hi rendition="#i">u</hi>.</p><lb/> <p>Die denung des <hi rendition="#i">u</hi> zu <hi rendition="#i">û</hi> findet hier eben so statt, wie in<lb/> der <hi rendition="#i">i</hi>-reihe die des <hi rendition="#i">i</hi> zu <hi rendition="#i">î</hi>, z. b. <hi rendition="#i">á-bhû-t (ἔ-φυ</hi>[<hi rendition="#i">τ</hi>] 3. sg. aoristi)<lb/><hi rendition="#i">bhû-tá-s bhû-tá-m</hi> (masc. neutr. part. praet. pass.) zu wurz. <hi rendition="#i">bhu<lb/> (bhû,</hi> esse) vgl. <hi rendition="#i">φῠ-τό-ν fŭ-turu-s); sû-nú-s</hi> (filius) vgl. litauisch<lb/><hi rendition="#i">sûnús</hi>, got. <hi rendition="#i">sunus</hi> zu wurz. <hi rendition="#i">su</hi> (parere, gignere, bisweilen auch<lb/> als <hi rendition="#i">sû</hi> aufgefürt); <hi rendition="#i">sû-nû́-n</hi> auß *<hi rendition="#i">su-nu-ns</hi> (acc. plur.), got. <hi rendition="#i">sununs</hi><lb/> vom stamme <hi rendition="#i">sûnú</hi> (nom. sg. <hi rendition="#i">sû-nú-s</hi> vgl. §. 15, d). Eben so<lb/> wie <hi rendition="#i">i</hi> wird <hi rendition="#i">u</hi> vor <hi rendition="#i">r</hi> und <hi rendition="#i">r</hi> + consonant bei nominalstämmen ge-<lb/> dent (s. §. 10) z. b. stamm <hi rendition="#i">dhur</hi> (temo, z. b. acc. sg. <hi rendition="#i">dhúr-am)</hi><lb/> nom. <hi rendition="#i">dhûr</hi> für *<hi rendition="#i">dhur-s</hi> instr. plur. <hi rendition="#i">dhûr-bhís</hi> für <hi rendition="#i">dhur-bhis</hi> u. s. f.</p><lb/> <p>1. <hi rendition="#g">steigerung</hi> <hi rendition="#i">ô</hi> z. b. <hi rendition="#i">bốdh-ati</hi> (3. sg. praes.) zu wurz.<note place="right">§. 13.</note><lb/><hi rendition="#i">budh</hi> (cognoscere), <hi rendition="#i">pra-tôd-a-s</hi> (masc. baculus aculeatus) wurz.<lb/><hi rendition="#i">tud</hi> (tundere), <hi rendition="#i">ju-jốǵ-a</hi> (1. 3. sg. perf.) <hi rendition="#i">jốg-a-s</hi> (junctio, medi-<lb/> tatio) wurz. <hi rendition="#i">juǵ</hi> (jungere), <hi rendition="#i">bháv-ati</hi> (3. sg. praes.) <hi rendition="#i">á-bhav-at</hi> (3.<lb/> sg. perf.) <hi rendition="#i">bhav</hi> = <hi rendition="#i">bhô</hi> (s. u. §. 14, d) wurz. <hi rendition="#i">bhu</hi> (esse), <hi rendition="#i">sô-śjáti</hi><lb/> (3. sg. futuri) wurz. <hi rendition="#i">su</hi> (parere), <hi rendition="#i">çrố-tra-m</hi> (ntr. auris) zu wurz.<lb/></p> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [23/0037]
Altindisch. U-reihe.
Die 2. steigerung des i ist âi, z. b. vấiç-ja-s (vir tertii
ordinis) wurz. viç (intrare vgl. víç-as und vếç-as), vấid-ja-s (vê-
dicus, doctus) wurz. vid (videre, scire vgl. vếd-a-s), dấiv-a-s
(divinus) davon dấiv-a-m (divinum, fatum) von stamm dêv-á
(deus) wurz. div (splendere), cấiv-a-s (quod Çivi est, cultor dei
Çivi) von Çivá-s (deus Çivus), vâiśńavá-s (quod Viśnus est,
cultor dei Viśnus) von Víśńu-s (deus Viśnus) u. s. f.
3. u-reihe.
Sie läuft in allen stücken der i-reihe parallel, auch die
denung des u zu û findet hier wie dort statt.
Grundvocal u, z. b. buddhás für *budh-tás (part. praet.
pass.) bu-budh-ế (1. 3. sg. perf. med.) wurz. budh (cognoscere),
tud-áti (3. sg. praes.) wurz. tud (tundere, ferire), jug-á-m (ju-
gum, ζυγόν) juk-tás für *jug-tas (junctus) á-juǵ-at (3. sg. aor.)
wurz. juǵ, jug (jungere), su-tá-s (part. praet. pass.) wurz. su
(parere, gignere), çru-tá-s (ϰλυ-τό-ς part. praet. pass.) cru-dhí
(vêd. 2. sg. imperat. ϰλῦ-ϑι) wurz. çru (audire) u. s. f. Im
praesensstamme çr-nu, z. b. çr-ńố-mi (1. sg. praes.) zu wurz.
çru (audire) ist ru außnamsweise zu r geschwächt durch völli-
gen schwund des u.
Die denung des u zu û findet hier eben so statt, wie in
der i-reihe die des i zu î, z. b. á-bhû-t (ἔ-φυ[τ] 3. sg. aoristi)
bhû-tá-s bhû-tá-m (masc. neutr. part. praet. pass.) zu wurz. bhu
(bhû, esse) vgl. φῠ-τό-ν fŭ-turu-s); sû-nú-s (filius) vgl. litauisch
sûnús, got. sunus zu wurz. su (parere, gignere, bisweilen auch
als sû aufgefürt); sû-nû́-n auß *su-nu-ns (acc. plur.), got. sununs
vom stamme sûnú (nom. sg. sû-nú-s vgl. §. 15, d). Eben so
wie i wird u vor r und r + consonant bei nominalstämmen ge-
dent (s. §. 10) z. b. stamm dhur (temo, z. b. acc. sg. dhúr-am)
nom. dhûr für *dhur-s instr. plur. dhûr-bhís für dhur-bhis u. s. f.
1. steigerung ô z. b. bốdh-ati (3. sg. praes.) zu wurz.
budh (cognoscere), pra-tôd-a-s (masc. baculus aculeatus) wurz.
tud (tundere), ju-jốǵ-a (1. 3. sg. perf.) jốg-a-s (junctio, medi-
tatio) wurz. juǵ (jungere), bháv-ati (3. sg. praes.) á-bhav-at (3.
sg. perf.) bhav = bhô (s. u. §. 14, d) wurz. bhu (esse), sô-śjáti
(3. sg. futuri) wurz. su (parere), çrố-tra-m (ntr. auris) zu wurz.
§. 13.
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |