Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861.Griechisch. Conson. g = urspr. g. bezug auf die bedeutung vgl. terpesthai edetuos), die altind.wurz. tarp hat beide bedeutungsfunctionen, lit. tarpti (crescere, provenire); hier ist villeicht r die ursache der ursprünglichen aspiration, was in -thro-n = tro-n entschiden der fall ist (vgl. das altbaktrische, wo r aspirierende kraft hat, das in rede ste- hende suffix lautet also im altbaktrischen stäts -thra). Momentane tönende nicht aspirierte consonanten. In folge des überganges der tönenden aspiraten in stumme Indes finden sich doch auch verbindungen wie bath-u-s, 1. Urspr. g = griech. g, b. Griech. g = urspr. g (über z = gj vgl. d. lautges.), z. b. Griechisch. Conson. γ = urspr. g. bezug auf die bedeutung vgl. τέϱπεσϑαι ἐδητύος), die altind.wurz. tarp hat beide bedeutungsfunctionen, lit. tàrpti (crescere, provenire); hier ist villeicht ϱ die ursache der ursprünglichen aspiration, was in -ϑϱο-ν = τϱο-ν entschiden der fall ist (vgl. das altbaktrische, wo r aspirierende kraft hat, das in rede ste- hende suffix lautet also im altbaktrischen stäts -thra). Momentane tönende nicht aspirierte consonanten. In folge des überganges der tönenden aspiraten in stumme Indes finden sich doch auch verbindungen wie βαϑ-ύ-ς, 1. Urspr. g = griech. γ, β. Griech. γ = urspr. g (über ζ = gj vgl. d. lautges.), z. b. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0190" n="176"/><fw place="top" type="header">Griechisch. Conson. <hi rendition="#i">γ</hi> = urspr. <hi rendition="#i">g</hi>.</fw><lb/> bezug auf die bedeutung vgl. <hi rendition="#i">τέϱπεσϑαι ἐδητύος)</hi>, die altind.<lb/> wurz. <hi rendition="#i">tarp</hi> hat beide bedeutungsfunctionen, lit. <hi rendition="#i">tàrpti</hi> (crescere,<lb/> provenire); hier ist villeicht <hi rendition="#i">ϱ</hi> die ursache der ursprünglichen<lb/> aspiration, was in <hi rendition="#i">-ϑϱο-ν</hi> = <hi rendition="#i">τϱο-ν</hi> entschiden der fall ist (vgl.<lb/> das altbaktrische, wo <hi rendition="#i">r</hi> aspirierende kraft hat, das in rede ste-<lb/> hende suffix lautet also im altbaktrischen stäts <hi rendition="#i">-thra)</hi>.</p> <note place="left">§. 143.</note> </div><lb/> <div n="5"> <head><hi rendition="#g">Momentane tönende nicht aspirierte consonanten</hi>.</head><lb/> <p>In folge des überganges der tönenden aspiraten in stumme<lb/> aspiraten trat im griechischen auch ein teil der tönenden nicht<lb/> aspirierten consonanten in die entsprechenden stummen laute<lb/> über. Es werden nämlich im griechischen an lautende tönende<lb/> nicht aspirierte consonanten solcher wurzeln, welche auf eine<lb/> aspirata auß lauten, meist in die entsprechenden stummen con-<lb/> sonanten gewandelt; in disem lautwechsel ist assimilation des<lb/> an lautenden consonanten an den momentanen lautteil der grie-<lb/> chischen (stummen) aspirata, welche die wurzelsilbe schließt, wol<lb/> nicht zu verkennen, z. b. altind. <hi rendition="#i">bâhús</hi> (brachium), d. i. *<hi rendition="#i">bâghus</hi>,<lb/> vgl. altn. <hi rendition="#i">bôgr,</hi> althd. <hi rendition="#i">buoc</hi> (das in disen deutschen worten an<lb/> lautende <hi rendition="#i">b</hi> weist eigentlich auf urspr. <hi rendition="#i">bh)</hi>, aber griech. <hi rendition="#i">πῆχυς;</hi><lb/> altind. <hi rendition="#i">bahú-s</hi>, d. i. *<hi rendition="#i">baghu-s</hi> (multus), aber griech. <hi rendition="#i">παχύ-ς</hi> (cras-<lb/> sus, obesus); altind. wurz. <hi rendition="#i">budh</hi> (scire, expergisci), got. wurz.<lb/><hi rendition="#i">bud,</hi> hochd. <hi rendition="#i">but</hi> (in unserm <hi rendition="#i">biete, bot;</hi> auch hier findet sich im<lb/> deutschen <hi rendition="#i">b</hi>, das urspr. <hi rendition="#i">bh</hi> entspricht, nicht <hi rendition="#i">p</hi>, das ein ursprüng-<lb/> liches <hi rendition="#i">b</hi> ersetzen würde), aber griechisch <hi rendition="#i">πυϑ</hi> in <hi rendition="#i">πυνϑάνομαι</hi>,<lb/><hi rendition="#i">πυϑ-έσϑαι;</hi> altind. wurz. <hi rendition="#i">guh</hi>, d. i. *<hi rendition="#i">gudh</hi> (abscondere), griech.<lb/><hi rendition="#i">ϰυϑ</hi> in <hi rendition="#i">ϰεύϑω</hi>.</p><lb/> <p>Indes finden sich doch auch verbindungen wie <hi rendition="#i">βαϑ-ύ-ς</hi>,<lb/><hi rendition="#i">βαφ-ή</hi>, <hi rendition="#i">γϱάφ-ειν</hi> u. a., welche trotz des aspirierten consonan-<lb/> ten im wurzelaußlaute einen tönenden nicht aspirierten conso-<lb/> nanten als anlaut der wurzel zeigen.</p><lb/> <p>1. Urspr. <hi rendition="#i">g</hi> = griech. <hi rendition="#i">γ</hi>, <hi rendition="#i">β</hi>.</p><lb/> <p>Griech. <hi rendition="#i">γ</hi> = urspr. <hi rendition="#i">g</hi> (über <hi rendition="#i">ζ</hi> = <hi rendition="#i">gj</hi> vgl. d. lautges.), z. b.<lb/> wurz. <hi rendition="#i">γεν</hi> in <hi rendition="#i">γένος</hi>, <hi rendition="#i">γί-γ(ε)ν-ομαι</hi> urspr. <hi rendition="#i">gan</hi> (gignere, nasci);<lb/> wurz. <hi rendition="#i">γνο</hi> = <hi rendition="#i">gna</hi> auß <hi rendition="#i">gan</hi> (nosse) in <hi rendition="#i">γι-γνώ-σϰω</hi>, <hi rendition="#i">γνώ-μη; γόνυ</hi><lb/> = altind. <hi rendition="#i">ǵấnu,</hi> vgl. lat. <hi rendition="#i">genu,</hi> got. <hi rendition="#i">kniu;</hi> wurz. <hi rendition="#i">ζυγ</hi> urspr.<lb/></p> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [176/0190]
Griechisch. Conson. γ = urspr. g.
bezug auf die bedeutung vgl. τέϱπεσϑαι ἐδητύος), die altind.
wurz. tarp hat beide bedeutungsfunctionen, lit. tàrpti (crescere,
provenire); hier ist villeicht ϱ die ursache der ursprünglichen
aspiration, was in -ϑϱο-ν = τϱο-ν entschiden der fall ist (vgl.
das altbaktrische, wo r aspirierende kraft hat, das in rede ste-
hende suffix lautet also im altbaktrischen stäts -thra).
Momentane tönende nicht aspirierte consonanten.
In folge des überganges der tönenden aspiraten in stumme
aspiraten trat im griechischen auch ein teil der tönenden nicht
aspirierten consonanten in die entsprechenden stummen laute
über. Es werden nämlich im griechischen an lautende tönende
nicht aspirierte consonanten solcher wurzeln, welche auf eine
aspirata auß lauten, meist in die entsprechenden stummen con-
sonanten gewandelt; in disem lautwechsel ist assimilation des
an lautenden consonanten an den momentanen lautteil der grie-
chischen (stummen) aspirata, welche die wurzelsilbe schließt, wol
nicht zu verkennen, z. b. altind. bâhús (brachium), d. i. *bâghus,
vgl. altn. bôgr, althd. buoc (das in disen deutschen worten an
lautende b weist eigentlich auf urspr. bh), aber griech. πῆχυς;
altind. bahú-s, d. i. *baghu-s (multus), aber griech. παχύ-ς (cras-
sus, obesus); altind. wurz. budh (scire, expergisci), got. wurz.
bud, hochd. but (in unserm biete, bot; auch hier findet sich im
deutschen b, das urspr. bh entspricht, nicht p, das ein ursprüng-
liches b ersetzen würde), aber griechisch πυϑ in πυνϑάνομαι,
πυϑ-έσϑαι; altind. wurz. guh, d. i. *gudh (abscondere), griech.
ϰυϑ in ϰεύϑω.
Indes finden sich doch auch verbindungen wie βαϑ-ύ-ς,
βαφ-ή, γϱάφ-ειν u. a., welche trotz des aspirierten consonan-
ten im wurzelaußlaute einen tönenden nicht aspirierten conso-
nanten als anlaut der wurzel zeigen.
1. Urspr. g = griech. γ, β.
Griech. γ = urspr. g (über ζ = gj vgl. d. lautges.), z. b.
wurz. γεν in γένος, γί-γ(ε)ν-ομαι urspr. gan (gignere, nasci);
wurz. γνο = gna auß gan (nosse) in γι-γνώ-σϰω, γνώ-μη; γόνυ
= altind. ǵấnu, vgl. lat. genu, got. kniu; wurz. ζυγ urspr.
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |