Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schaumann, Johann Christian Gottlieb: Psyche oder Unterhaltungen über die Seele. Bd. 1. Halle, 1791.

Bild:
<< vorherige Seite


mir feind -- ach deinet, deinetwegen löscht' ich
Schaam und Keuschheit aus, und meines Na-
mens Ruhm, mit dem ich zu den Sternen ging. --
Wem überläßst du mich, die Sterbende -- denn
sollt' ich weilen, bis Pygmalion mein Bruder
meine Mauern in Ruinen wirft -- und bis der
Gätuler Jarbas mich in Fesseln führt?
*)

So wie sie im Taumel der Freude über Aeneas
Ankunft und Liebe nur sich, die Glückliche sah,
und alles aus ihrem Bewußtseyn scheuchte, was
nicht zur freudigen Empfindung werden wollte.
Auch ihren Fall bedeckte sie mit dem beruhigenden
Namen des Ehebundes.

Neo jam furtiuum Dido meditatur amorem
Conjugium vocat; hoc praetexit nomine
culpam.

So
*) Te propter Libycae gentes Nomadumque ty-
ranni
Odere; infensi Tyrii: te propter eundem
Exstinctus pudor, et, qua sola sidera adibam,
Fama prior. Cui me moribundam deseris,
hospes?
Hoc solum nomen quoniam de conjuge restat.
Quid moror? an mea Pygmalion dum moeni[s]
frater
Destruat, aut captam ducat Gaetulus Jarbas?


mir feind — ach deinet, deinetwegen loͤſcht' ich
Schaam und Keuſchheit aus, und meines Na-
mens Ruhm, mit dem ich zu den Sternen ging. —
Wem uͤberlaͤßſt du mich, die Sterbende — denn
ſollt' ich weilen, bis Pygmalion mein Bruder
meine Mauern in Ruinen wirft — und bis der
Gaͤtuler Jarbas mich in Feſſeln fuͤhrt?
*)

So wie ſie im Taumel der Freude uͤber Aeneas
Ankunft und Liebe nur ſich, die Gluͤckliche ſah,
und alles aus ihrem Bewußtſeyn ſcheuchte, was
nicht zur freudigen Empfindung werden wollte.
Auch ihren Fall bedeckte ſie mit dem beruhigenden
Namen des Ehebundes.

Neo jam furtiuum Dido meditatur amorem
Conjugium vocat; hoc praetexit nomine
culpam.

So
*) Te propter Libycae gentes Nomadumque ty-
ranni
Odere; infenſi Tyrii: te propter eundem
Exſtinctus pudor, et, qua ſola ſidera adibam,
Fama prior. Cui me moribundam deſeris,
hoſpes?
Hoc ſolum nomen quoniam de conjuge reſtat.
Quid moror? an mea Pygmalion dum moeni[ſ]
frater
Deſtruat, aut captam ducat Gaetulus Jarbas?
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p>
              <cit>
                <quote><pb facs="#f0051" n="27"/><lb/>
mir feind &#x2014; ach deinet, deinetwegen lo&#x0364;&#x017F;cht' ich<lb/>
Schaam und Keu&#x017F;chheit aus, und meines Na-<lb/>
mens Ruhm, mit dem ich zu den Sternen ging. &#x2014;<lb/>
Wem u&#x0364;berla&#x0364;ß&#x017F;t du mich, die Sterbende &#x2014; denn<lb/>
&#x017F;ollt' ich weilen, bis Pygmalion mein Bruder<lb/>
meine Mauern in Ruinen wirft &#x2014; und bis der<lb/>
Ga&#x0364;tuler Jarbas mich in Fe&#x017F;&#x017F;eln fu&#x0364;hrt?</quote>
              </cit>
              <note place="foot" n="*)">
                <cit>
                  <quote> <hi rendition="#aq">Te propter Libycae gentes Nomadumque ty-<lb/><hi rendition="#et">ranni</hi><lb/>
Odere; infen&#x017F;i Tyrii: te propter eundem<lb/>
Ex&#x017F;tinctus pudor, et, qua &#x017F;ola &#x017F;idera adibam,<lb/>
Fama prior. Cui me moribundam de&#x017F;eris,<lb/><hi rendition="#et">ho&#x017F;pes?</hi><lb/>
Hoc &#x017F;olum nomen quoniam de conjuge re&#x017F;tat.<lb/>
Quid moror? an mea Pygmalion dum moeni<supplied>&#x017F;</supplied><lb/><hi rendition="#et">frater</hi><lb/>
De&#x017F;truat, aut captam ducat Gaetulus Jarbas?</hi> </quote>
                </cit>
              </note>
            </p><lb/>
            <p>So wie &#x017F;ie im Taumel der Freude u&#x0364;ber Aeneas<lb/>
Ankunft und Liebe nur &#x017F;ich, die Glu&#x0364;ckliche &#x017F;ah,<lb/>
und alles aus ihrem Bewußt&#x017F;eyn &#x017F;cheuchte, was<lb/>
nicht zur freudigen Empfindung werden wollte.<lb/>
Auch ihren Fall bedeckte &#x017F;ie mit dem beruhigenden<lb/>
Namen des Ehebundes.</p><lb/>
            <quote> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">Neo jam furtiuum Dido meditatur amorem<lb/><hi rendition="#i">Conjugium</hi> vocat; hoc praetexit nomine<lb/><hi rendition="#et"><hi rendition="#i">culpam.</hi></hi></hi> </hi> </quote><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[27/0051] mir feind — ach deinet, deinetwegen loͤſcht' ich Schaam und Keuſchheit aus, und meines Na- mens Ruhm, mit dem ich zu den Sternen ging. — Wem uͤberlaͤßſt du mich, die Sterbende — denn ſollt' ich weilen, bis Pygmalion mein Bruder meine Mauern in Ruinen wirft — und bis der Gaͤtuler Jarbas mich in Feſſeln fuͤhrt? *) So wie ſie im Taumel der Freude uͤber Aeneas Ankunft und Liebe nur ſich, die Gluͤckliche ſah, und alles aus ihrem Bewußtſeyn ſcheuchte, was nicht zur freudigen Empfindung werden wollte. Auch ihren Fall bedeckte ſie mit dem beruhigenden Namen des Ehebundes. Neo jam furtiuum Dido meditatur amorem Conjugium vocat; hoc praetexit nomine culpam. So *) Te propter Libycae gentes Nomadumque ty- ranni Odere; infenſi Tyrii: te propter eundem Exſtinctus pudor, et, qua ſola ſidera adibam, Fama prior. Cui me moribundam deſeris, hoſpes? Hoc ſolum nomen quoniam de conjuge reſtat. Quid moror? an mea Pygmalion dum moeniſ frater Deſtruat, aut captam ducat Gaetulus Jarbas?

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schaumann_psyche01_1791
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schaumann_psyche01_1791/51
Zitationshilfe: Schaumann, Johann Christian Gottlieb: Psyche oder Unterhaltungen über die Seele. Bd. 1. Halle, 1791, S. 27. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schaumann_psyche01_1791/51>, abgerufen am 26.04.2024.