Aber ich wollte euch vielmehr durch meinen Mund stärken, und meine Lippen sollten sich nur bewegen, euren Kummer zu lindern.
Warum wollt ihr ein Blatt, das hin und her getrieben wird, zerbrechen? Warum wollt ihr die dürre Stoppel verfolgen? War- um wollt ihr bittere Worte gegen mich schrei- ben, und mir die Sünden meiner Jugend auf- legen?
Barmherzigkeit kommt zur Zeit der Trüb- sal gelegen, wie Regenwolken zur Zeit der Dürre.
Sind meiner Tage nicht wenige? So hö- ret dann auf, und lasset mich alleine, damit ich ein wenig Trost empfinden möge - - - Ehe ich dahin gehe, von wannen ich nicht wie- der kommen werde: selbst zu dem Lande der Finsterniß und Schatten des Todes.
Postscript.
Diese vortreffliche Fräulein hat, durch einen Brief von Frau Norton, Nachricht, daß der Obrist Morden eben in England angekommen ist. Er ist itzo die einzige Person, welche sie zu sehen wünschet.
Jch ließ einige Eifersucht darüber merken, daß ihm zu der Vollziehung ihres letzten Willens der Vorzug vor mir gegeben werden möchte. Sie erklärte sich aber, daß sie es nunmehr gar nicht zu thun gedächte: weil ein solches Amt, wenn er es annehmen sollte, woran sie doch zweifelte, nach der Beschaffenheit einiger Pa- piere, welche in dem Fall nothwendig durch
seine
Aber ich wollte euch vielmehr durch meinen Mund ſtaͤrken, und meine Lippen ſollten ſich nur bewegen, euren Kummer zu lindern.
Warum wollt ihr ein Blatt, das hin und her getrieben wird, zerbrechen? Warum wollt ihr die duͤrre Stoppel verfolgen? War- um wollt ihr bittere Worte gegen mich ſchrei- ben, und mir die Suͤnden meiner Jugend auf- legen?
Barmherzigkeit kommt zur Zeit der Truͤb- ſal gelegen, wie Regenwolken zur Zeit der Duͤrre.
Sind meiner Tage nicht wenige? So hoͤ- ret dann auf, und laſſet mich alleine, damit ich ein wenig Troſt empfinden moͤge ‒ ‒ ‒ Ehe ich dahin gehe, von wannen ich nicht wie- der kommen werde: ſelbſt zu dem Lande der Finſterniß und Schatten des Todes.
Poſtſcript.
Dieſe vortreffliche Fraͤulein hat, durch einen Brief von Frau Norton, Nachricht, daß der Obriſt Morden eben in England angekommen iſt. Er iſt itzo die einzige Perſon, welche ſie zu ſehen wuͤnſchet.
Jch ließ einige Eiferſucht daruͤber merken, daß ihm zu der Vollziehung ihres letzten Willens der Vorzug vor mir gegeben werden moͤchte. Sie erklaͤrte ſich aber, daß ſie es nunmehr gar nicht zu thun gedaͤchte: weil ein ſolches Amt, wenn er es annehmen ſollte, woran ſie doch zweifelte, nach der Beſchaffenheit einiger Pa- piere, welche in dem Fall nothwendig durch
ſeine
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0792"n="786"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Aber ich wollte euch vielmehr durch meinen<lb/>
Mund ſtaͤrken, und meine Lippen ſollten ſich<lb/>
nur bewegen, euren Kummer zu lindern.</p><lb/><p><hirendition="#fr">Warum wollt ihr</hi> ein Blatt, das hin und<lb/>
her getrieben wird, zerbrechen? <hirendition="#fr">Warum<lb/>
wollt ihr</hi> die duͤrre Stoppel verfolgen? <hirendition="#fr">War-<lb/>
um wollt ihr</hi> bittere Worte gegen mich ſchrei-<lb/>
ben, und mir die Suͤnden meiner Jugend auf-<lb/>
legen?</p><lb/><p>Barmherzigkeit kommt zur Zeit der Truͤb-<lb/>ſal gelegen, wie Regenwolken zur Zeit der<lb/>
Duͤrre.</p><lb/><p>Sind meiner Tage nicht wenige? So hoͤ-<lb/>
ret dann auf, und laſſet mich alleine, damit<lb/>
ich ein wenig Troſt empfinden moͤge ‒‒‒<lb/>
Ehe ich dahin gehe, von wannen ich nicht wie-<lb/>
der kommen werde: ſelbſt zu dem Lande der<lb/>
Finſterniß und Schatten des Todes.</p></div><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Poſtſcript.</hi></head><lb/><list><item>Dieſe vortreffliche Fraͤulein hat, durch einen Brief<lb/>
von Frau Norton, Nachricht, daß der Obriſt<lb/>
Morden eben in England angekommen iſt. Er<lb/>
iſt itzo die einzige Perſon, welche ſie zu ſehen<lb/>
wuͤnſchet.</item><lb/><item>Jch ließ einige Eiferſucht daruͤber merken, daß<lb/>
ihm zu der Vollziehung ihres letzten Willens<lb/>
der Vorzug vor mir gegeben werden moͤchte.<lb/>
Sie erklaͤrte ſich aber, daß ſie es nunmehr gar<lb/>
nicht zu thun gedaͤchte: weil ein ſolches Amt,<lb/>
wenn er es annehmen ſollte, woran ſie doch<lb/>
zweifelte, nach der Beſchaffenheit einiger Pa-<lb/>
piere, welche in dem Fall nothwendig durch<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ſeine</fw><lb/></item></list></div></div></body></text></TEI>
[786/0792]
Aber ich wollte euch vielmehr durch meinen
Mund ſtaͤrken, und meine Lippen ſollten ſich
nur bewegen, euren Kummer zu lindern.
Warum wollt ihr ein Blatt, das hin und
her getrieben wird, zerbrechen? Warum
wollt ihr die duͤrre Stoppel verfolgen? War-
um wollt ihr bittere Worte gegen mich ſchrei-
ben, und mir die Suͤnden meiner Jugend auf-
legen?
Barmherzigkeit kommt zur Zeit der Truͤb-
ſal gelegen, wie Regenwolken zur Zeit der
Duͤrre.
Sind meiner Tage nicht wenige? So hoͤ-
ret dann auf, und laſſet mich alleine, damit
ich ein wenig Troſt empfinden moͤge ‒ ‒ ‒
Ehe ich dahin gehe, von wannen ich nicht wie-
der kommen werde: ſelbſt zu dem Lande der
Finſterniß und Schatten des Todes.
Poſtſcript.
Dieſe vortreffliche Fraͤulein hat, durch einen Brief
von Frau Norton, Nachricht, daß der Obriſt
Morden eben in England angekommen iſt. Er
iſt itzo die einzige Perſon, welche ſie zu ſehen
wuͤnſchet.
Jch ließ einige Eiferſucht daruͤber merken, daß
ihm zu der Vollziehung ihres letzten Willens
der Vorzug vor mir gegeben werden moͤchte.
Sie erklaͤrte ſich aber, daß ſie es nunmehr gar
nicht zu thun gedaͤchte: weil ein ſolches Amt,
wenn er es annehmen ſollte, woran ſie doch
zweifelte, nach der Beſchaffenheit einiger Pa-
piere, welche in dem Fall nothwendig durch
ſeine
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 786. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/792>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.