hafter, alberner Kerl. Kann Wilhelm ihn nur antreffen: so will ich für den Erfolg Bürge seyn. Denn ist er nicht schon sieben Jahre her mein Diener gewesen?
Der achtzehnte Brief. Eine Fortsetzung des vorhergehenden von Herrn Lovelace.
Wir hatten, außer Jungfer Rawlins, eine junge verwitwete Base von Fr. Moore am Tische, die einen Monat bey ihrer Tante zu bleiben hergekommen ist. Bevis ist ihr Name. Sie ist sehr geschwinde, sehr lebhaft und eine gro- ße Bewunderinn von mir, ich versichere dich - - Sie merkte mit freundlichen Blicken auf alles, was ich sagte, und war zum voraus bereit, ein jedes Wort zu billigen, ehe ich sprach. Unter der Zeit, daß wir die Mittagsmahlzeit halb vollbracht hatten, wußte sie, durch Hülfe dessen, was sie vor- her zusammen gebracht, eben so viel von unserer Geschichte als eine von den andern beyden.
Da meine Sache erforderte, daß ich diese Frauenzimmer gegen alles, was von der Fräulein Howe kommen möchte, zum voraus einnähme: so machte ich mir den Wink, den ich schon oben wider diese Unglück stiftende Fräulein gegeben
hatte,
X 2
hafter, alberner Kerl. Kann Wilhelm ihn nur antreffen: ſo will ich fuͤr den Erfolg Buͤrge ſeyn. Denn iſt er nicht ſchon ſieben Jahre her mein Diener geweſen?
Der achtzehnte Brief. Eine Fortſetzung des vorhergehenden von Herrn Lovelace.
Wir hatten, außer Jungfer Rawlins, eine junge verwitwete Baſe von Fr. Moore am Tiſche, die einen Monat bey ihrer Tante zu bleiben hergekommen iſt. Bevis iſt ihr Name. Sie iſt ſehr geſchwinde, ſehr lebhaft und eine gro- ße Bewunderinn von mir, ich verſichere dich ‒ ‒ Sie merkte mit freundlichen Blicken auf alles, was ich ſagte, und war zum voraus bereit, ein jedes Wort zu billigen, ehe ich ſprach. Unter der Zeit, daß wir die Mittagsmahlzeit halb vollbracht hatten, wußte ſie, durch Huͤlfe deſſen, was ſie vor- her zuſammen gebracht, eben ſo viel von unſerer Geſchichte als eine von den andern beyden.
Da meine Sache erforderte, daß ich dieſe Frauenzimmer gegen alles, was von der Fraͤulein Howe kommen moͤchte, zum voraus einnaͤhme: ſo machte ich mir den Wink, den ich ſchon oben wider dieſe Ungluͤck ſtiftende Fraͤulein gegeben
hatte,
X 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0329"n="323"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
hafter, alberner Kerl. Kann Wilhelm ihn nur<lb/>
antreffen: ſo will ich fuͤr den Erfolg Buͤrge ſeyn.<lb/>
Denn iſt er nicht ſchon ſieben Jahre her mein<lb/>
Diener geweſen?</p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der achtzehnte Brief.</hi><lb/>
Eine Fortſetzung des vorhergehenden<lb/>
von<lb/><hirendition="#fr">Herrn Lovelace.</hi></head><lb/><p><hirendition="#in">W</hi>ir hatten, außer Jungfer Rawlins, eine<lb/>
junge verwitwete Baſe von Fr. Moore<lb/>
am Tiſche, die einen Monat bey ihrer Tante zu<lb/>
bleiben hergekommen iſt. <hirendition="#fr">Bevis</hi> iſt ihr Name.<lb/>
Sie iſt ſehr geſchwinde, ſehr lebhaft und eine gro-<lb/>
ße Bewunderinn von <hirendition="#fr">mir,</hi> ich verſichere dich ‒‒<lb/>
Sie merkte mit freundlichen Blicken auf alles,<lb/>
was ich ſagte, und war zum voraus bereit, ein<lb/>
jedes Wort zu billigen, ehe ich ſprach. Unter der<lb/>
Zeit, daß wir die Mittagsmahlzeit halb vollbracht<lb/>
hatten, wußte ſie, durch Huͤlfe deſſen, was ſie vor-<lb/>
her zuſammen gebracht, eben ſo viel von unſerer<lb/>
Geſchichte als eine von den andern beyden.</p><lb/><p>Da meine Sache erforderte, daß ich dieſe<lb/>
Frauenzimmer gegen alles, was von der Fraͤulein<lb/>
Howe kommen moͤchte, zum voraus einnaͤhme:<lb/>ſo machte ich mir den Wink, den ich ſchon oben<lb/>
wider dieſe Ungluͤck ſtiftende Fraͤulein gegeben<lb/><fwplace="bottom"type="sig">X 2</fw><fwplace="bottom"type="catch">hatte,</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[323/0329]
hafter, alberner Kerl. Kann Wilhelm ihn nur
antreffen: ſo will ich fuͤr den Erfolg Buͤrge ſeyn.
Denn iſt er nicht ſchon ſieben Jahre her mein
Diener geweſen?
Der achtzehnte Brief.
Eine Fortſetzung des vorhergehenden
von
Herrn Lovelace.
Wir hatten, außer Jungfer Rawlins, eine
junge verwitwete Baſe von Fr. Moore
am Tiſche, die einen Monat bey ihrer Tante zu
bleiben hergekommen iſt. Bevis iſt ihr Name.
Sie iſt ſehr geſchwinde, ſehr lebhaft und eine gro-
ße Bewunderinn von mir, ich verſichere dich ‒ ‒
Sie merkte mit freundlichen Blicken auf alles,
was ich ſagte, und war zum voraus bereit, ein
jedes Wort zu billigen, ehe ich ſprach. Unter der
Zeit, daß wir die Mittagsmahlzeit halb vollbracht
hatten, wußte ſie, durch Huͤlfe deſſen, was ſie vor-
her zuſammen gebracht, eben ſo viel von unſerer
Geſchichte als eine von den andern beyden.
Da meine Sache erforderte, daß ich dieſe
Frauenzimmer gegen alles, was von der Fraͤulein
Howe kommen moͤchte, zum voraus einnaͤhme:
ſo machte ich mir den Wink, den ich ſchon oben
wider dieſe Ungluͤck ſtiftende Fraͤulein gegeben
hatte,
X 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 323. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/329>, abgerufen am 21.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.