Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



Unter andern schreibt er: "Jch bringe meine Zeit
"zu Watford bey meinem sterbenden Onckle sehr
"verdrieslich zu. Jch kann dich deswegen deiner
"Schuldigkeit an mich zu schreiben nicht entlassen.
"Willst du mich dafür strafen, daß ich mehr Ge-
"wissen habe als du? Hast du dir doch nie eine
"Ehre daraus gemacht gewissenhaft zu seyn! Jch
"muß dir auch noch die traurige Geschichte von dem
"Belton und seiner Thomasine erzählen, daraus
"sich die eine Lehre nehmen können, die sich mit
"Maitressen behelfen. Jch habe Briefe von unsern
"drey Freunden erhalten. Sie sind eben so gottlos
"als du, aber nicht so listig. Zwey unter ihnen
"rühmen sich einiger neuen Schelm-Stücke, die der
"Galeeren werth sind, wenn sie zum Ausbruch
"kommen.

"Jch bin sonst kein Feind der Schelmerey. Al-
"lein das sind verdriesliche Briefe, wenn ungeschickte
"Köpfe Schelme werden wollen, und ihre Schel-
"merey ohne den Witz, der deine Briefe würtzet,
"zu Papiere bringen. Allein du Lovelace wirst
"von mir sehr ersuchet, mich durch eine Beschreibung
"wider dieses Frauenzimmer aufzumuntern, du
"magst sie nun in das Werck richten oder nicht.
Hierdurch wirst du sehr verbinden

deinen niedergeschlagenen Freund
J. Belford.


Der achtzehnte Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.

Nach-
H 4



Unter andern ſchreibt er: „Jch bringe meine Zeit
„zu Watford bey meinem ſterbenden Onckle ſehr
„verdrieslich zu. Jch kann dich deswegen deiner
„Schuldigkeit an mich zu ſchreiben nicht entlaſſen.
„Willſt du mich dafuͤr ſtrafen, daß ich mehr Ge-
„wiſſen habe als du? Haſt du dir doch nie eine
„Ehre daraus gemacht gewiſſenhaft zu ſeyn! Jch
„muß dir auch noch die traurige Geſchichte von dem
Belton und ſeiner Thomaſine erzaͤhlen, daraus
„ſich die eine Lehre nehmen koͤnnen, die ſich mit
„Maitreſſen behelfen. Jch habe Briefe von unſern
„drey Freunden erhalten. Sie ſind eben ſo gottlos
„als du, aber nicht ſo liſtig. Zwey unter ihnen
„ruͤhmen ſich einiger neuen Schelm-Stuͤcke, die der
„Galeeren werth ſind, wenn ſie zum Ausbruch
„kommen.

„Jch bin ſonſt kein Feind der Schelmerey. Al-
„lein das ſind verdriesliche Briefe, wenn ungeſchickte
„Koͤpfe Schelme werden wollen, und ihre Schel-
„merey ohne den Witz, der deine Briefe wuͤrtzet,
„zu Papiere bringen. Allein du Lovelace wirſt
„von mir ſehr erſuchet, mich durch eine Beſchreibung
„wider dieſes Frauenzimmer aufzumuntern, du
„magſt ſie nun in das Werck richten oder nicht.
Hierdurch wirſt du ſehr verbinden

deinen niedergeſchlagenen Freund
J. Belford.


Der achtzehnte Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.

Nach-
H 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div>
            <p><pb facs="#f0125" n="119"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Unter andern &#x017F;chreibt er: &#x201E;Jch bringe meine Zeit<lb/>
&#x201E;zu <hi rendition="#fr">Watford</hi> bey meinem &#x017F;terbenden Onckle &#x017F;ehr<lb/>
&#x201E;verdrieslich zu. Jch kann dich deswegen deiner<lb/>
&#x201E;Schuldigkeit an mich zu &#x017F;chreiben nicht entla&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
&#x201E;Will&#x017F;t du mich dafu&#x0364;r &#x017F;trafen, daß ich mehr Ge-<lb/>
&#x201E;wi&#x017F;&#x017F;en habe als du? Ha&#x017F;t du dir doch nie eine<lb/>
&#x201E;Ehre daraus gemacht gewi&#x017F;&#x017F;enhaft zu &#x017F;eyn! Jch<lb/>
&#x201E;muß dir auch noch die traurige Ge&#x017F;chichte von dem<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Belton</hi> und &#x017F;einer <hi rendition="#fr">Thoma&#x017F;ine</hi> erza&#x0364;hlen, daraus<lb/>
&#x201E;&#x017F;ich die eine Lehre nehmen ko&#x0364;nnen, die &#x017F;ich mit<lb/>
&#x201E;Maitre&#x017F;&#x017F;en behelfen. Jch habe Briefe von un&#x017F;ern<lb/>
&#x201E;drey Freunden erhalten. Sie &#x017F;ind eben &#x017F;o gottlos<lb/>
&#x201E;als du, aber nicht &#x017F;o li&#x017F;tig. Zwey unter ihnen<lb/>
&#x201E;ru&#x0364;hmen &#x017F;ich einiger neuen Schelm-Stu&#x0364;cke, die der<lb/>
&#x201E;Galeeren werth &#x017F;ind, wenn &#x017F;ie zum Ausbruch<lb/>
&#x201E;kommen.</p><lb/>
            <p>&#x201E;Jch bin &#x017F;on&#x017F;t kein Feind der Schelmerey. Al-<lb/>
&#x201E;lein das &#x017F;ind verdriesliche Briefe, wenn unge&#x017F;chickte<lb/>
&#x201E;Ko&#x0364;pfe Schelme werden wollen, und ihre Schel-<lb/>
&#x201E;merey ohne den Witz, der deine Briefe wu&#x0364;rtzet,<lb/>
&#x201E;zu Papiere bringen. Allein du <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> wir&#x017F;t<lb/>
&#x201E;von mir &#x017F;ehr er&#x017F;uchet, mich durch eine Be&#x017F;chreibung<lb/>
&#x201E;wider die&#x017F;es Frauenzimmer aufzumuntern, du<lb/>
&#x201E;mag&#x017F;t &#x017F;ie nun in das Werck richten oder nicht.<lb/>
Hierdurch wir&#x017F;t du &#x017F;ehr verbinden</p><lb/>
            <closer>
              <salute> <hi rendition="#et">deinen niederge&#x017F;chlagenen Freund<lb/><hi rendition="#fr">J. Belford.</hi></hi> </salute>
            </closer>
          </div>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der achtzehnte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Freytags Abends den 19ten May.</hi> </dateline><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">H 4</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Nach-</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[119/0125] Unter andern ſchreibt er: „Jch bringe meine Zeit „zu Watford bey meinem ſterbenden Onckle ſehr „verdrieslich zu. Jch kann dich deswegen deiner „Schuldigkeit an mich zu ſchreiben nicht entlaſſen. „Willſt du mich dafuͤr ſtrafen, daß ich mehr Ge- „wiſſen habe als du? Haſt du dir doch nie eine „Ehre daraus gemacht gewiſſenhaft zu ſeyn! Jch „muß dir auch noch die traurige Geſchichte von dem „Belton und ſeiner Thomaſine erzaͤhlen, daraus „ſich die eine Lehre nehmen koͤnnen, die ſich mit „Maitreſſen behelfen. Jch habe Briefe von unſern „drey Freunden erhalten. Sie ſind eben ſo gottlos „als du, aber nicht ſo liſtig. Zwey unter ihnen „ruͤhmen ſich einiger neuen Schelm-Stuͤcke, die der „Galeeren werth ſind, wenn ſie zum Ausbruch „kommen. „Jch bin ſonſt kein Feind der Schelmerey. Al- „lein das ſind verdriesliche Briefe, wenn ungeſchickte „Koͤpfe Schelme werden wollen, und ihre Schel- „merey ohne den Witz, der deine Briefe wuͤrtzet, „zu Papiere bringen. Allein du Lovelace wirſt „von mir ſehr erſuchet, mich durch eine Beſchreibung „wider dieſes Frauenzimmer aufzumuntern, du „magſt ſie nun in das Werck richten oder nicht. Hierdurch wirſt du ſehr verbinden deinen niedergeſchlagenen Freund J. Belford. Der achtzehnte Brief von Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford. Freytags Abends den 19ten May. Nach- H 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/125
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 119. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/125>, abgerufen am 21.11.2024.