Der fünf und siebenzigste Brief von Herrn Lovelacen an Herrn Joh. Belford.
Mittewochens den 3ten May.
Nachdem ich mir die Mühe genommen hatte, dir von allen meinen Absichten und Entschliessun- gen gegen diese Crone aller Geschöpfe ausführliche Nachricht zu geben; so hätte ich nicht erwartet, daß du, als ihr Vorsprecher, dergleichen Grillen schreiben würdest, ehe ich noch einen Versuch an sie gethan habe: da du doch selbst in einem deiner vorigen Brie- fe der Meynung bist, daß sie in ihren jetzigen Um- ständen überwindlich sey.
Die meisten von deinen tiefen Betrachtungen, z. E. daß das Vergnügen sehr verschieden sey, welches wir freyen Liebhaber von einem sinnlichen und von ei- nem recht vernünftigen Frauenzimmer zu erwarten haben, können besser nachher als zum voraus ange- stellet werden.
Jch gestehe das, was unser Dichter saget: daß die Freude schön ist, wenn sie uns sucht, und sich lächelnd in unsern Busen wirft. Al- lein kann man wohl erwarten, daß ein so wohl, ja so vornehm erzogenes Frauenzimmer sich vor dem Sturm ergeben wird? Habe ich diese Schöne bisher auch nur aufgefodert? Jch stelle mir allerdings zum voraus viele Schwierigkeiten vor: deswegen werde ich sie unverhofft überfallen. Hiebey könnte einige Grausamkeit nöthig seyn. Allein man kann sich einan- der in dem heftigsten Streit verstehen; man kann Wi-
der-
L l 5
Der fuͤnf und ſiebenzigſte Brief von Herrn Lovelacen an Herrn Joh. Belford.
Mittewochens den 3ten May.
Nachdem ich mir die Muͤhe genommen hatte, dir von allen meinen Abſichten und Entſchlieſſun- gen gegen dieſe Crone aller Geſchoͤpfe ausfuͤhrliche Nachricht zu geben; ſo haͤtte ich nicht erwartet, daß du, als ihr Vorſprecher, dergleichen Grillen ſchreiben wuͤrdeſt, ehe ich noch einen Verſuch an ſie gethan habe: da du doch ſelbſt in einem deiner vorigen Brie- fe der Meynung biſt, daß ſie in ihren jetzigen Um- ſtaͤnden uͤberwindlich ſey.
Die meiſten von deinen tiefen Betrachtungen, z. E. daß das Vergnuͤgen ſehr verſchieden ſey, welches wir freyen Liebhaber von einem ſinnlichen und von ei- nem recht vernuͤnftigen Frauenzimmer zu erwarten haben, koͤnnen beſſer nachher als zum voraus ange- ſtellet werden.
Jch geſtehe das, was unſer Dichter ſaget: daß die Freude ſchoͤn iſt, wenn ſie uns ſucht, und ſich laͤchelnd in unſern Buſen wirft. Al- lein kann man wohl erwarten, daß ein ſo wohl, ja ſo vornehm erzogenes Frauenzimmer ſich vor dem Sturm ergeben wird? Habe ich dieſe Schoͤne bisher auch nur aufgefodert? Jch ſtelle mir allerdings zum voraus viele Schwierigkeiten vor: deswegen werde ich ſie unverhofft uͤberfallen. Hiebey koͤnnte einige Grauſamkeit noͤthig ſeyn. Allein man kann ſich einan- der in dem heftigſten Streit verſtehen; man kann Wi-
der-
L l 5
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0551"n="537"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der fuͤnf und ſiebenzigſte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hirendition="#fr">Herrn Lovelacen an Herrn Joh. Belford.</hi></head><lb/><dateline><hirendition="#et">Mittewochens den 3ten May.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">N</hi>achdem ich mir die Muͤhe genommen hatte, dir<lb/>
von allen meinen Abſichten und Entſchlieſſun-<lb/>
gen gegen dieſe Crone aller Geſchoͤpfe ausfuͤhrliche<lb/>
Nachricht zu geben; ſo haͤtte ich nicht erwartet, daß<lb/>
du, als ihr Vorſprecher, dergleichen Grillen ſchreiben<lb/>
wuͤrdeſt, ehe ich noch einen Verſuch an ſie gethan<lb/>
habe: da du doch ſelbſt in einem deiner vorigen Brie-<lb/>
fe der Meynung biſt, daß ſie in ihren jetzigen Um-<lb/>ſtaͤnden uͤberwindlich ſey.</p><lb/><p>Die meiſten von deinen tiefen Betrachtungen, z.<lb/>
E. daß das Vergnuͤgen ſehr verſchieden ſey, welches<lb/>
wir freyen Liebhaber von einem ſinnlichen und von ei-<lb/>
nem recht vernuͤnftigen Frauenzimmer zu erwarten<lb/>
haben, koͤnnen beſſer nachher als zum voraus ange-<lb/>ſtellet werden.</p><lb/><p>Jch geſtehe das, was unſer Dichter ſaget:<lb/><hirendition="#fr">daß die Freude ſchoͤn iſt, wenn ſie uns ſucht,<lb/>
und ſich laͤchelnd in unſern Buſen wirft.</hi> Al-<lb/>
lein kann man wohl erwarten, daß ein ſo wohl, ja ſo<lb/>
vornehm erzogenes Frauenzimmer ſich vor dem<lb/>
Sturm ergeben wird? Habe ich dieſe Schoͤne bisher<lb/>
auch nur aufgefodert? Jch ſtelle mir allerdings zum<lb/>
voraus viele Schwierigkeiten vor: deswegen werde<lb/>
ich ſie unverhofft uͤberfallen. Hiebey koͤnnte einige<lb/>
Grauſamkeit noͤthig ſeyn. Allein man kann ſich einan-<lb/>
der in dem heftigſten Streit verſtehen; man kann Wi-<lb/><fwplace="bottom"type="sig">L l 5</fw><fwplace="bottom"type="catch">der-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[537/0551]
Der fuͤnf und ſiebenzigſte Brief
von
Herrn Lovelacen an Herrn Joh. Belford.
Mittewochens den 3ten May.
Nachdem ich mir die Muͤhe genommen hatte, dir
von allen meinen Abſichten und Entſchlieſſun-
gen gegen dieſe Crone aller Geſchoͤpfe ausfuͤhrliche
Nachricht zu geben; ſo haͤtte ich nicht erwartet, daß
du, als ihr Vorſprecher, dergleichen Grillen ſchreiben
wuͤrdeſt, ehe ich noch einen Verſuch an ſie gethan
habe: da du doch ſelbſt in einem deiner vorigen Brie-
fe der Meynung biſt, daß ſie in ihren jetzigen Um-
ſtaͤnden uͤberwindlich ſey.
Die meiſten von deinen tiefen Betrachtungen, z.
E. daß das Vergnuͤgen ſehr verſchieden ſey, welches
wir freyen Liebhaber von einem ſinnlichen und von ei-
nem recht vernuͤnftigen Frauenzimmer zu erwarten
haben, koͤnnen beſſer nachher als zum voraus ange-
ſtellet werden.
Jch geſtehe das, was unſer Dichter ſaget:
daß die Freude ſchoͤn iſt, wenn ſie uns ſucht,
und ſich laͤchelnd in unſern Buſen wirft. Al-
lein kann man wohl erwarten, daß ein ſo wohl, ja ſo
vornehm erzogenes Frauenzimmer ſich vor dem
Sturm ergeben wird? Habe ich dieſe Schoͤne bisher
auch nur aufgefodert? Jch ſtelle mir allerdings zum
voraus viele Schwierigkeiten vor: deswegen werde
ich ſie unverhofft uͤberfallen. Hiebey koͤnnte einige
Grauſamkeit noͤthig ſeyn. Allein man kann ſich einan-
der in dem heftigſten Streit verſtehen; man kann Wi-
der-
L l 5
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 537. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/551>, abgerufen am 21.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.