bauliche Bücher finden, die nicht ohne Ursache alt gekauft sind.
Jch habe mich gemeiniglich in meinem Urtheil über das Frauenzimmer sehr nach den Büchern ge- richtet, die sie lasen: und dieses ist mir in und ausser England oft sehr nützlich gewesen. Vielleicht ist dieses lose Kind in diesem Stücke eben so aufmerck- sam als Lovelace.
So viel vor diesesmahl. Du siehest, daß ich viel zu thun habe: ich will aber dennoch bald wieder schreiben.
Es lag in diesem Briefe noch ein Schrei- ben von Herrn Lovelacen, darin er meldet, daß die junge Sorlings mit ihnen ausgerei- set sey, und sie zu Barnet verlassen habe. Allein weil diese Umstände in dem Briefe der Fräulein erzählet sind, so wollen wir den Brief hier auslassen.
Der ein und sechszigste Brief von Fräulein Clarissa Harlowe an Fräulein Howe.
Mittewochens Nachmittags den 26sten April.
Endlich bin ich zu London in meiner neuen Wohnung. Die Zimmer sind wohl meu- blirt, und die Lage ist so angenehm, als man sie in der Stadt wünschen kann. Allein sie müssen mich nicht fragen, wie mir meine Wirthin gefällt,
ob
bauliche Buͤcher finden, die nicht ohne Urſache alt gekauft ſind.
Jch habe mich gemeiniglich in meinem Urtheil uͤber das Frauenzimmer ſehr nach den Buͤchern ge- richtet, die ſie laſen: und dieſes iſt mir in und auſſer England oft ſehr nuͤtzlich geweſen. Vielleicht iſt dieſes loſe Kind in dieſem Stuͤcke eben ſo aufmerck- ſam als Lovelace.
So viel vor dieſesmahl. Du ſieheſt, daß ich viel zu thun habe: ich will aber dennoch bald wieder ſchreiben.
Es lag in dieſem Briefe noch ein Schrei- ben von Herrn Lovelacen, darin er meldet, daß die junge Sorlings mit ihnen ausgerei- ſet ſey, und ſie zu Barnet verlaſſen habe. Allein weil dieſe Umſtaͤnde in dem Briefe der Fraͤulein erzaͤhlet ſind, ſo wollen wir den Brief hier auslaſſen.
Der ein und ſechszigſte Brief von Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein Howe.
Mittewochens Nachmittags den 26ſten April.
Endlich bin ich zu London in meiner neuen Wohnung. Die Zimmer ſind wohl meu- blirt, und die Lage iſt ſo angenehm, als man ſie in der Stadt wuͤnſchen kann. Allein ſie muͤſſen mich nicht fragen, wie mir meine Wirthin gefaͤllt,
ob
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0456"n="442"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
bauliche Buͤcher finden, die nicht ohne Urſache alt<lb/>
gekauft ſind.</p><lb/><p>Jch habe mich gemeiniglich in meinem Urtheil<lb/>
uͤber das Frauenzimmer ſehr nach den Buͤchern ge-<lb/>
richtet, die ſie laſen: und dieſes iſt mir in und auſſer<lb/>
England oft ſehr nuͤtzlich geweſen. Vielleicht iſt<lb/>
dieſes loſe Kind in dieſem Stuͤcke eben ſo aufmerck-<lb/>ſam als <hirendition="#fr">Lovelace.</hi></p><lb/><p>So viel vor dieſesmahl. Du ſieheſt, daß ich<lb/>
viel zu thun habe: ich will aber dennoch bald wieder<lb/>ſchreiben.</p><lb/><p><hirendition="#et"><hirendition="#fr">Es lag in dieſem Briefe noch ein Schrei-<lb/>
ben von Herrn</hi> Lovelacen, <hirendition="#fr">darin er meldet,<lb/>
daß die junge</hi> Sorlings <hirendition="#fr">mit ihnen ausgerei-<lb/>ſet ſey, und ſie zu Barnet verlaſſen habe.<lb/>
Allein weil dieſe Umſtaͤnde in dem Briefe<lb/>
der Fraͤulein erzaͤhlet ſind, ſo wollen wir<lb/>
den Brief hier auslaſſen.</hi></hi></p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der ein und ſechszigſte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hirendition="#fr">Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/><dateline><hirendition="#et">Mittewochens Nachmittags den 26ſten April.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">E</hi>ndlich bin ich zu <hirendition="#fr">London</hi> in meiner neuen<lb/>
Wohnung. Die Zimmer ſind wohl <hirendition="#fr">meu-<lb/>
blirt,</hi> und die Lage iſt ſo angenehm, als man ſie<lb/>
in der Stadt wuͤnſchen kann. Allein ſie muͤſſen<lb/>
mich nicht fragen, wie mir meine Wirthin gefaͤllt,<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ob</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[442/0456]
bauliche Buͤcher finden, die nicht ohne Urſache alt
gekauft ſind.
Jch habe mich gemeiniglich in meinem Urtheil
uͤber das Frauenzimmer ſehr nach den Buͤchern ge-
richtet, die ſie laſen: und dieſes iſt mir in und auſſer
England oft ſehr nuͤtzlich geweſen. Vielleicht iſt
dieſes loſe Kind in dieſem Stuͤcke eben ſo aufmerck-
ſam als Lovelace.
So viel vor dieſesmahl. Du ſieheſt, daß ich
viel zu thun habe: ich will aber dennoch bald wieder
ſchreiben.
Es lag in dieſem Briefe noch ein Schrei-
ben von Herrn Lovelacen, darin er meldet,
daß die junge Sorlings mit ihnen ausgerei-
ſet ſey, und ſie zu Barnet verlaſſen habe.
Allein weil dieſe Umſtaͤnde in dem Briefe
der Fraͤulein erzaͤhlet ſind, ſo wollen wir
den Brief hier auslaſſen.
Der ein und ſechszigſte Brief
von
Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein
Howe.
Mittewochens Nachmittags den 26ſten April.
Endlich bin ich zu London in meiner neuen
Wohnung. Die Zimmer ſind wohl meu-
blirt, und die Lage iſt ſo angenehm, als man ſie
in der Stadt wuͤnſchen kann. Allein ſie muͤſſen
mich nicht fragen, wie mir meine Wirthin gefaͤllt,
ob
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 442. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/456>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.