Der achtzehente Brief von Fräulein Howe an Fräulein Clarissa Harlowe.
(Eine Antwort auf den achten und vierzehenten Brief.)
Seyn Sie deswegen nicht so sehr bekümmert, daß bisweilen zwischen meiner Mutter und mir ein Streit entstehet. Wir haben uns den- noch hertzlich lieb. Wenn meine Mutter mit mir nicht keifen könnte, so müßte sie sonst mit jemand keifen: und ich bin auch ein eigensinniges Mädchen; hätte ich diese Gelegenheit nicht, so müßte ich den Eigensinn auf eine andere Art auslassen.
Jch habe Jhnen sonst erzählet, daß dieses nichts ungewöhnliches zwischen uns sey: Sie selbst könnten es nicht wissen, wenn Sie es nicht von mir gehört hätten. Denn so oft Sie bey uns ge- wesen sind, haben Sie den Frieden und die Einig- keit zwischen uns beyden erhalten, und ich habe mich in der That mehr vor Jhnen als vor meiner Mutter gefürchtet. Allein diese Furcht war mit Liebe verknüpft. Jhre Verweise sind beständig sanft, und mehr ein Unterricht als ein Verweiß zu nennen: es ist so offenbar, daß sie zur Besserung abzielen, daß ein aufrichtiges Gemüth sich durch sie bessern lassen muß. Allein erinnern Sie sich, wie meine Mutter zu reden pflegte. Hieß es nicht selbst in Jhrer Gegenwart: Du mußt das thun, meine
Toch-
Der achtzehente Brief von Fraͤulein Howe an Fraͤulein Clariſſa Harlowe.
(Eine Antwort auf den achten und vierzehenten Brief.)
Seyn Sie deswegen nicht ſo ſehr bekuͤmmert, daß bisweilen zwiſchen meiner Mutter und mir ein Streit entſtehet. Wir haben uns den- noch hertzlich lieb. Wenn meine Mutter mit mir nicht keifen koͤnnte, ſo muͤßte ſie ſonſt mit jemand keifen: und ich bin auch ein eigenſinniges Maͤdchen; haͤtte ich dieſe Gelegenheit nicht, ſo muͤßte ich den Eigenſinn auf eine andere Art auslaſſen.
Jch habe Jhnen ſonſt erzaͤhlet, daß dieſes nichts ungewoͤhnliches zwiſchen uns ſey: Sie ſelbſt koͤnnten es nicht wiſſen, wenn Sie es nicht von mir gehoͤrt haͤtten. Denn ſo oft Sie bey uns ge- weſen ſind, haben Sie den Frieden und die Einig- keit zwiſchen uns beyden erhalten, und ich habe mich in der That mehr vor Jhnen als vor meiner Mutter gefuͤrchtet. Allein dieſe Furcht war mit Liebe verknuͤpft. Jhre Verweiſe ſind beſtaͤndig ſanft, und mehr ein Unterricht als ein Verweiß zu nennen: es iſt ſo offenbar, daß ſie zur Beſſerung abzielen, daß ein aufrichtiges Gemuͤth ſich durch ſie beſſern laſſen muß. Allein erinnern Sie ſich, wie meine Mutter zu reden pflegte. Hieß es nicht ſelbſt in Jhrer Gegenwart: Du mußt das thun, meine
Toch-
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0196"n="182"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der achtzehente Brief</hi><lb/>
von<lb/><hirendition="#fr">Fraͤulein Howe an Fraͤulein Clariſſa<lb/>
Harlowe.</hi></head><lb/><list><item>(Eine Antwort auf den achten und vierzehenten<lb/>
Brief.)</item></list><lb/><p><hirendition="#in">S</hi>eyn Sie deswegen nicht ſo ſehr bekuͤmmert,<lb/>
daß bisweilen zwiſchen meiner Mutter und<lb/>
mir ein Streit entſtehet. Wir haben uns den-<lb/>
noch hertzlich lieb. Wenn meine Mutter mit mir<lb/>
nicht keifen koͤnnte, ſo muͤßte ſie ſonſt mit jemand<lb/>
keifen: und ich bin auch ein eigenſinniges Maͤdchen;<lb/>
haͤtte ich dieſe Gelegenheit nicht, ſo muͤßte ich den<lb/>
Eigenſinn auf eine andere Art auslaſſen.</p><lb/><p>Jch habe Jhnen ſonſt erzaͤhlet, daß dieſes<lb/>
nichts ungewoͤhnliches zwiſchen uns ſey: Sie ſelbſt<lb/>
koͤnnten es nicht wiſſen, wenn Sie es nicht von<lb/>
mir gehoͤrt haͤtten. Denn ſo oft Sie bey uns ge-<lb/>
weſen ſind, haben Sie den Frieden und die Einig-<lb/>
keit zwiſchen uns beyden erhalten, und ich habe<lb/>
mich in der That mehr vor Jhnen als vor meiner<lb/>
Mutter gefuͤrchtet. Allein dieſe Furcht war mit<lb/>
Liebe verknuͤpft. Jhre Verweiſe ſind beſtaͤndig ſanft,<lb/>
und mehr ein Unterricht als ein Verweiß zu nennen:<lb/>
es iſt ſo offenbar, daß ſie zur Beſſerung abzielen,<lb/>
daß ein aufrichtiges Gemuͤth ſich durch ſie beſſern<lb/>
laſſen muß. Allein erinnern Sie ſich, wie meine<lb/>
Mutter zu reden pflegte. Hieß es nicht ſelbſt in<lb/>
Jhrer Gegenwart: <hirendition="#fr">Du mußt das thun, meine</hi><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#fr">Toch-</hi></fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[182/0196]
Der achtzehente Brief
von
Fraͤulein Howe an Fraͤulein Clariſſa
Harlowe.
(Eine Antwort auf den achten und vierzehenten
Brief.)
Seyn Sie deswegen nicht ſo ſehr bekuͤmmert,
daß bisweilen zwiſchen meiner Mutter und
mir ein Streit entſtehet. Wir haben uns den-
noch hertzlich lieb. Wenn meine Mutter mit mir
nicht keifen koͤnnte, ſo muͤßte ſie ſonſt mit jemand
keifen: und ich bin auch ein eigenſinniges Maͤdchen;
haͤtte ich dieſe Gelegenheit nicht, ſo muͤßte ich den
Eigenſinn auf eine andere Art auslaſſen.
Jch habe Jhnen ſonſt erzaͤhlet, daß dieſes
nichts ungewoͤhnliches zwiſchen uns ſey: Sie ſelbſt
koͤnnten es nicht wiſſen, wenn Sie es nicht von
mir gehoͤrt haͤtten. Denn ſo oft Sie bey uns ge-
weſen ſind, haben Sie den Frieden und die Einig-
keit zwiſchen uns beyden erhalten, und ich habe
mich in der That mehr vor Jhnen als vor meiner
Mutter gefuͤrchtet. Allein dieſe Furcht war mit
Liebe verknuͤpft. Jhre Verweiſe ſind beſtaͤndig ſanft,
und mehr ein Unterricht als ein Verweiß zu nennen:
es iſt ſo offenbar, daß ſie zur Beſſerung abzielen,
daß ein aufrichtiges Gemuͤth ſich durch ſie beſſern
laſſen muß. Allein erinnern Sie ſich, wie meine
Mutter zu reden pflegte. Hieß es nicht ſelbſt in
Jhrer Gegenwart: Du mußt das thun, meine
Toch-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 182. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/196>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.