Der siebenzehnte Brief. Eine Fortsetzung des vorigen von Herrn Lovelacen.
Allein ist es nicht die Göttin Clarissa, (Har- lowe will ich sie nicht nennen. Mein Hertz empöret sich mit Verachtung dagegen, und ehret nichts Harlowisches, als sie) der ich jetzund drohe? Wie edel ist sie, wenn der wahre Adel in der Tu- gend bestehet? und wie würde man durch eine Ver- bindung mit ihr geadelt werden, wenn nicht die Familie, von der sie entsprungen ist, und die sie mir vorziehet, auch ihren wahren Adel entehrete?
Doch wie übereile ich mich? Jst nicht etwas an diesem göttlichen Kinde auszusetzen, oder auszuse- tzen gewesen? Wenn auch dieser Fehler für mich günstig und glücklich gewesen wäre, so frage ich dich, ob nicht die Erinnerungen dieses Fehlers mich künftig würde unglücklich machen können, wenn sie gantz mein Eigenthum ist, und die Neuigkeit auf- hört meine Liebe zärtlicher zu machen? Wenn es Leute von freyem Leben mit dem Frauenzimmer ge- nau nehmen, so nehmen sie es sehr genau: denn selten pflegt die Tugend der Schönen, die sie auf die Probe setzen, bewährt zu seyn; und nach dem Beyspiel dieser gefallenen beurtheilen sie das gantze schöne Geschlecht. Gegen gute Gelegenheit und gegen Dreistigkeit kann sich kein Frauenzimmer wehren, wenn der Liebhaber nur nicht ablässet, und seine Versuchungen nach dessen herrschender Leyden-
schaft
Der ſiebenzehnte Brief. Eine Fortſetzung des vorigen von Herrn Lovelacen.
Allein iſt es nicht die Goͤttin Clariſſa, (Har- lowe will ich ſie nicht nennen. Mein Hertz empoͤret ſich mit Verachtung dagegen, und ehret nichts Harlowiſches, als ſie) der ich jetzund drohe? Wie edel iſt ſie, wenn der wahre Adel in der Tu- gend beſtehet? und wie wuͤrde man durch eine Ver- bindung mit ihr geadelt werden, wenn nicht die Familie, von der ſie entſprungen iſt, und die ſie mir vorziehet, auch ihren wahren Adel entehrete?
Doch wie uͤbereile ich mich? Jſt nicht etwas an dieſem goͤttlichen Kinde auszuſetzen, oder auszuſe- tzen geweſen? Wenn auch dieſer Fehler fuͤr mich guͤnſtig und gluͤcklich geweſen waͤre, ſo frage ich dich, ob nicht die Erinnerungen dieſes Fehlers mich kuͤnftig wuͤrde ungluͤcklich machen koͤnnen, wenn ſie gantz mein Eigenthum iſt, und die Neuigkeit auf- hoͤrt meine Liebe zaͤrtlicher zu machen? Wenn es Leute von freyem Leben mit dem Frauenzimmer ge- nau nehmen, ſo nehmen ſie es ſehr genau: denn ſelten pflegt die Tugend der Schoͤnen, die ſie auf die Probe ſetzen, bewaͤhrt zu ſeyn; und nach dem Beyſpiel dieſer gefallenen beurtheilen ſie das gantze ſchoͤne Geſchlecht. Gegen gute Gelegenheit und gegen Dreiſtigkeit kann ſich kein Frauenzimmer wehren, wenn der Liebhaber nur nicht ablaͤſſet, und ſeine Verſuchungen nach deſſen herrſchender Leyden-
ſchaft
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0180"n="166"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der ſiebenzehnte Brief.</hi><lb/>
Eine Fortſetzung des vorigen von Herrn<lb/><hirendition="#fr">Lovelacen.</hi></head><lb/><p><hirendition="#in">A</hi>llein iſt es nicht die Goͤttin <hirendition="#fr">Clariſſa, (Har-<lb/>
lowe</hi> will ich ſie nicht nennen. Mein Hertz<lb/>
empoͤret ſich mit Verachtung dagegen, und ehret<lb/>
nichts Harlowiſches, als ſie) der ich jetzund drohe?<lb/>
Wie edel iſt ſie, wenn der wahre Adel in der Tu-<lb/>
gend beſtehet? und wie wuͤrde man durch eine Ver-<lb/>
bindung mit ihr geadelt werden, wenn nicht die<lb/>
Familie, von der ſie entſprungen iſt, und die ſie<lb/>
mir vorziehet, auch ihren wahren Adel entehrete?</p><lb/><p>Doch wie uͤbereile ich mich? Jſt nicht etwas an<lb/>
dieſem goͤttlichen Kinde auszuſetzen, oder auszuſe-<lb/>
tzen geweſen? Wenn auch dieſer Fehler fuͤr mich<lb/>
guͤnſtig und gluͤcklich geweſen waͤre, ſo frage ich<lb/>
dich, ob nicht die Erinnerungen dieſes Fehlers mich<lb/>
kuͤnftig wuͤrde ungluͤcklich machen koͤnnen, wenn<lb/>ſie gantz mein Eigenthum iſt, und die Neuigkeit auf-<lb/>
hoͤrt meine Liebe zaͤrtlicher zu machen? Wenn es<lb/>
Leute von freyem Leben mit dem Frauenzimmer ge-<lb/>
nau nehmen, ſo nehmen ſie es ſehr genau: denn<lb/>ſelten pflegt die Tugend der Schoͤnen, die ſie auf<lb/>
die Probe ſetzen, bewaͤhrt zu ſeyn; und nach dem<lb/>
Beyſpiel dieſer gefallenen beurtheilen ſie das gantze<lb/>ſchoͤne Geſchlecht. Gegen gute Gelegenheit und<lb/>
gegen Dreiſtigkeit kann ſich kein Frauenzimmer<lb/>
wehren, wenn der Liebhaber nur nicht ablaͤſſet, und<lb/>ſeine Verſuchungen nach deſſen herrſchender Leyden-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ſchaft</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[166/0180]
Der ſiebenzehnte Brief.
Eine Fortſetzung des vorigen von Herrn
Lovelacen.
Allein iſt es nicht die Goͤttin Clariſſa, (Har-
lowe will ich ſie nicht nennen. Mein Hertz
empoͤret ſich mit Verachtung dagegen, und ehret
nichts Harlowiſches, als ſie) der ich jetzund drohe?
Wie edel iſt ſie, wenn der wahre Adel in der Tu-
gend beſtehet? und wie wuͤrde man durch eine Ver-
bindung mit ihr geadelt werden, wenn nicht die
Familie, von der ſie entſprungen iſt, und die ſie
mir vorziehet, auch ihren wahren Adel entehrete?
Doch wie uͤbereile ich mich? Jſt nicht etwas an
dieſem goͤttlichen Kinde auszuſetzen, oder auszuſe-
tzen geweſen? Wenn auch dieſer Fehler fuͤr mich
guͤnſtig und gluͤcklich geweſen waͤre, ſo frage ich
dich, ob nicht die Erinnerungen dieſes Fehlers mich
kuͤnftig wuͤrde ungluͤcklich machen koͤnnen, wenn
ſie gantz mein Eigenthum iſt, und die Neuigkeit auf-
hoͤrt meine Liebe zaͤrtlicher zu machen? Wenn es
Leute von freyem Leben mit dem Frauenzimmer ge-
nau nehmen, ſo nehmen ſie es ſehr genau: denn
ſelten pflegt die Tugend der Schoͤnen, die ſie auf
die Probe ſetzen, bewaͤhrt zu ſeyn; und nach dem
Beyſpiel dieſer gefallenen beurtheilen ſie das gantze
ſchoͤne Geſchlecht. Gegen gute Gelegenheit und
gegen Dreiſtigkeit kann ſich kein Frauenzimmer
wehren, wenn der Liebhaber nur nicht ablaͤſſet, und
ſeine Verſuchungen nach deſſen herrſchender Leyden-
ſchaft
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 166. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/180>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.