Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
in meine Hände gekommen seyn möchten, oder
einen Brief von mir an Sie, den ich etwan
noch vorher möchte geschrieben haben. Genies-
sen sie nur eines beständigen Glücks. Dieses
wünschet

Jhre
Cl. Harlowe.

Jhre vier Brieffe sind mir zu Händen ge-
kommen: allein ich bin in solcher Unruhe, daß
ich sie jetzt nicht beantworten kan.



Der neunte Brief
von
Fräulein Clarissa Harlowe an Fräulein
Howe.

Jch habe einen unertäglichen Brief von mei-
ner Schwester bekommen. Jch glaube,
sie wollte sich deswegen an mir rächen, daß ich
mich durch ihre Aufführung auf meiner Stube
habe überwinden lassen, ihr schimpflich zu begeg-
nen. Jhr Betragen wird gantz unbegreiflich,
wenn man es nicht aus Eifersucht und aus ver-
schmäheter Liebe herleiten will.

An

Die Geſchichte
in meine Haͤnde gekommen ſeyn moͤchten, oder
einen Brief von mir an Sie, den ich etwan
noch vorher moͤchte geſchrieben haben. Genieſ-
ſen ſie nur eines beſtaͤndigen Gluͤcks. Dieſes
wuͤnſchet

Jhre
Cl. Harlowe.

Jhre vier Brieffe ſind mir zu Haͤnden ge-
kommen: allein ich bin in ſolcher Unruhe, daß
ich ſie jetzt nicht beantworten kan.



Der neunte Brief
von
Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein
Howe.

Jch habe einen unertaͤglichen Brief von mei-
ner Schweſter bekommen. Jch glaube,
ſie wollte ſich deswegen an mir raͤchen, daß ich
mich durch ihre Auffuͤhrung auf meiner Stube
habe uͤberwinden laſſen, ihr ſchimpflich zu begeg-
nen. Jhr Betragen wird gantz unbegreiflich,
wenn man es nicht aus Eiferſucht und aus ver-
ſchmaͤheter Liebe herleiten will.

An
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div>
          <p><pb facs="#f0080" n="74"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
in meine Ha&#x0364;nde gekommen &#x017F;eyn mo&#x0364;chten, oder<lb/>
einen Brief von mir an Sie, den ich etwan<lb/>
noch vorher mo&#x0364;chte ge&#x017F;chrieben haben. Genie&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ie nur eines be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Glu&#x0364;cks. Die&#x017F;es<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chet</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#b">Jhre</hi><lb/> <hi rendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi> </hi> </salute>
          </closer><lb/>
          <postscript>
            <p>Jhre vier Brieffe &#x017F;ind mir zu Ha&#x0364;nden ge-<lb/>
kommen: allein ich bin in &#x017F;olcher Unruhe, daß<lb/>
ich &#x017F;ie jetzt nicht beantworten kan.</p>
          </postscript>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der neunte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Freytag Abends den 24. Ma&#x0364;rz.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">J</hi>ch habe einen unerta&#x0364;glichen Brief von mei-<lb/>
ner Schwe&#x017F;ter bekommen. Jch glaube,<lb/>
&#x017F;ie wollte &#x017F;ich deswegen an mir ra&#x0364;chen, daß ich<lb/>
mich durch ihre Auffu&#x0364;hrung auf meiner Stube<lb/>
habe u&#x0364;berwinden la&#x017F;&#x017F;en, ihr &#x017F;chimpflich zu begeg-<lb/>
nen. Jhr Betragen wird gantz unbegreiflich,<lb/>
wenn man es nicht aus Eifer&#x017F;ucht und aus ver-<lb/>
&#x017F;chma&#x0364;heter Liebe herleiten will.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">An</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[74/0080] Die Geſchichte in meine Haͤnde gekommen ſeyn moͤchten, oder einen Brief von mir an Sie, den ich etwan noch vorher moͤchte geſchrieben haben. Genieſ- ſen ſie nur eines beſtaͤndigen Gluͤcks. Dieſes wuͤnſchet Jhre Cl. Harlowe. Jhre vier Brieffe ſind mir zu Haͤnden ge- kommen: allein ich bin in ſolcher Unruhe, daß ich ſie jetzt nicht beantworten kan. Der neunte Brief von Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein Howe. Freytag Abends den 24. Maͤrz. Jch habe einen unertaͤglichen Brief von mei- ner Schweſter bekommen. Jch glaube, ſie wollte ſich deswegen an mir raͤchen, daß ich mich durch ihre Auffuͤhrung auf meiner Stube habe uͤberwinden laſſen, ihr ſchimpflich zu begeg- nen. Jhr Betragen wird gantz unbegreiflich, wenn man es nicht aus Eiferſucht und aus ver- ſchmaͤheter Liebe herleiten will. An

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/80
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 74. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/80>, abgerufen am 21.12.2024.