Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
was man wünschen soll. Die Hälfte der Men-
schen quälet sich, um die andere Hälfte quälen zu
können. So geht es mit mir: meine Verwand-
ten können selbst kein wahres Glück schmecken,
wenn sie mich unglücklich machen wollen. Jch
nehme meinen Bruder und meine Schwester
aus, denn diese scheinen ihr Glück in andrer Un-
glück zu finden.

Jch muß die Feder niederlegen: denn ich fin-
de, daß mir die Dinte allzusehr mit Galle ge-
mischt ist.



Der achte Brief.
von
Fräulein Clarissa Harlowe an Fräulein
Howe.

Jungfer Elisabeth erzählt mir, daß unten
von nichts als von meiner Reise zu mei-
nem Onckel Anton geredet wird: und sie selbst
hat Befehl bekommen, sich in Bereitschaft zu
halten, um mich begleiten zu können. Als ich
ihr bezeugete, daß ich nicht die geringste Lust zu
einer solchen Reise hätte, unterstand sie sich, mir
zu antworten: sie hätte so oft gehört, daß ich von
meines Onckels Wohnung gerühmet hätte, sie sey
so artig als sie in einer Romaine erdichtet zu
werden pflegte. Sie müste sich wundern, (Au-
gen und Hände hub sie hierbey in die Höhe (daß

ich

Die Geſchichte
was man wuͤnſchen ſoll. Die Haͤlfte der Men-
ſchen quaͤlet ſich, um die andere Haͤlfte quaͤlen zu
koͤnnen. So geht es mit mir: meine Verwand-
ten koͤnnen ſelbſt kein wahres Gluͤck ſchmecken,
wenn ſie mich ungluͤcklich machen wollen. Jch
nehme meinen Bruder und meine Schweſter
aus, denn dieſe ſcheinen ihr Gluͤck in andrer Un-
gluͤck zu finden.

Jch muß die Feder niederlegen: denn ich fin-
de, daß mir die Dinte allzuſehr mit Galle ge-
miſcht iſt.



Der achte Brief.
von
Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein
Howe.

Jungfer Eliſabeth erzaͤhlt mir, daß unten
von nichts als von meiner Reiſe zu mei-
nem Onckel Anton geredet wird: und ſie ſelbſt
hat Befehl bekommen, ſich in Bereitſchaft zu
halten, um mich begleiten zu koͤnnen. Als ich
ihr bezeugete, daß ich nicht die geringſte Luſt zu
einer ſolchen Reiſe haͤtte, unterſtand ſie ſich, mir
zu antworten: ſie haͤtte ſo oft gehoͤrt, daß ich von
meines Onckels Wohnung geruͤhmet haͤtte, ſie ſey
ſo artig als ſie in einer Romaine erdichtet zu
werden pflegte. Sie muͤſte ſich wundern, (Au-
gen und Haͤnde hub ſie hierbey in die Hoͤhe (daß

ich
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0064" n="58"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
was man wu&#x0364;n&#x017F;chen &#x017F;oll. Die Ha&#x0364;lfte der Men-<lb/>
&#x017F;chen qua&#x0364;let &#x017F;ich, um die andere Ha&#x0364;lfte qua&#x0364;len zu<lb/>
ko&#x0364;nnen. So geht es mit mir: meine Verwand-<lb/>
ten ko&#x0364;nnen &#x017F;elb&#x017F;t kein wahres Glu&#x0364;ck &#x017F;chmecken,<lb/>
wenn &#x017F;ie mich unglu&#x0364;cklich machen wollen. Jch<lb/>
nehme meinen Bruder und meine Schwe&#x017F;ter<lb/>
aus, denn die&#x017F;e &#x017F;cheinen ihr Glu&#x0364;ck in andrer Un-<lb/>
glu&#x0364;ck zu finden.</p><lb/>
          <p>Jch muß die Feder niederlegen: denn ich fin-<lb/>
de, daß mir die Dinte allzu&#x017F;ehr mit Galle ge-<lb/>
mi&#x017F;cht i&#x017F;t.</p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#fr">Der achte Brief.</hi><lb/> <hi rendition="#g">von</hi><lb/> <hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe an Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe.</hi> </head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Freytag Morgens um 6. Uhr.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">J</hi>ungfer <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi> erza&#x0364;hlt mir, daß unten<lb/>
von nichts als von meiner Rei&#x017F;e zu mei-<lb/>
nem Onckel <hi rendition="#fr">Anton</hi> geredet wird: und &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
hat Befehl bekommen, &#x017F;ich in Bereit&#x017F;chaft zu<lb/>
halten, um mich begleiten zu ko&#x0364;nnen. Als ich<lb/>
ihr bezeugete, daß ich nicht die gering&#x017F;te Lu&#x017F;t zu<lb/>
einer &#x017F;olchen Rei&#x017F;e ha&#x0364;tte, unter&#x017F;tand &#x017F;ie &#x017F;ich, mir<lb/>
zu antworten: &#x017F;ie ha&#x0364;tte &#x017F;o oft geho&#x0364;rt, daß ich von<lb/>
meines Onckels Wohnung geru&#x0364;hmet ha&#x0364;tte, &#x017F;ie &#x017F;ey<lb/>
&#x017F;o artig als &#x017F;ie in einer <hi rendition="#fr">Romaine</hi> erdichtet zu<lb/>
werden pflegte. Sie mu&#x0364;&#x017F;te &#x017F;ich wundern, (Au-<lb/>
gen und Ha&#x0364;nde hub &#x017F;ie hierbey in die Ho&#x0364;he (daß<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ich</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[58/0064] Die Geſchichte was man wuͤnſchen ſoll. Die Haͤlfte der Men- ſchen quaͤlet ſich, um die andere Haͤlfte quaͤlen zu koͤnnen. So geht es mit mir: meine Verwand- ten koͤnnen ſelbſt kein wahres Gluͤck ſchmecken, wenn ſie mich ungluͤcklich machen wollen. Jch nehme meinen Bruder und meine Schweſter aus, denn dieſe ſcheinen ihr Gluͤck in andrer Un- gluͤck zu finden. Jch muß die Feder niederlegen: denn ich fin- de, daß mir die Dinte allzuſehr mit Galle ge- miſcht iſt. Der achte Brief. von Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein Howe. Freytag Morgens um 6. Uhr. Jungfer Eliſabeth erzaͤhlt mir, daß unten von nichts als von meiner Reiſe zu mei- nem Onckel Anton geredet wird: und ſie ſelbſt hat Befehl bekommen, ſich in Bereitſchaft zu halten, um mich begleiten zu koͤnnen. Als ich ihr bezeugete, daß ich nicht die geringſte Luſt zu einer ſolchen Reiſe haͤtte, unterſtand ſie ſich, mir zu antworten: ſie haͤtte ſo oft gehoͤrt, daß ich von meines Onckels Wohnung geruͤhmet haͤtte, ſie ſey ſo artig als ſie in einer Romaine erdichtet zu werden pflegte. Sie muͤſte ſich wundern, (Au- gen und Haͤnde hub ſie hierbey in die Hoͤhe (daß ich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/64
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 58. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/64>, abgerufen am 21.12.2024.