Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite
Die Geschichte
Der drey und zwanzigste Brief
von
Fräulein Howe an Fräulein Clarissa
Harlowe.

Machen Sie sich gefaßt, die Neuigkeiten zu
vernehmen, die ich von der Aufführung
von der niederträchtigen Aufführung Jhres ab-
scheulichen Menschen in dem elenden Bier-Hau-
se erfahren habe.

Sperlinge und Miß-Fincken sind für diesen
Habicht nicht zu geringe, sie als einen Raub zu
suchen. Sie müssen seine Emsigkeit, sein Wa-
chen, seine Gefahr bey nächtlicher Zeit, das üble
Wetter dem er trotzet, nicht alles auf ihre Rech-
nung schreiben. Er hat ein Mittel, sich alles die-
ses leicht und erträglich zu machen: nehmlich
ein artiges angenehmes Mädchen, (wie man mir
sagt) das unschuldig gewesen ist, bis er in das
Haus kam, nun aber - - Wer weiß, was nun
aus dem armen Mädchen geworden ist!

Das Mädchen ist kaum siebzehn Jahr alt!
Sein Freund und Bruder in der Bosheit, ein
lustiger und verschmitzter Kopf, hält sich bey ihm
auf, den brüderlichen Sauf-Becher mit ihm zu
theilen. Bisweilen ist noch ein oder zwey Bö-
sewichter bey ihnen. Kein Kummer nähert sich
ihrem Hertzen; seyn Sie auch nur wegen sei-

ner
Die Geſchichte
Der drey und zwanzigſte Brief
von
Fraͤulein Howe an Fraͤulein Clariſſa
Harlowe.

Machen Sie ſich gefaßt, die Neuigkeiten zu
vernehmen, die ich von der Auffuͤhrung
von der niedertraͤchtigen Auffuͤhrung Jhres ab-
ſcheulichen Menſchen in dem elenden Bier-Hau-
ſe erfahren habe.

Sperlinge und Miß-Fincken ſind fuͤr dieſen
Habicht nicht zu geringe, ſie als einen Raub zu
ſuchen. Sie muͤſſen ſeine Emſigkeit, ſein Wa-
chen, ſeine Gefahr bey naͤchtlicher Zeit, das uͤble
Wetter dem er trotzet, nicht alles auf ihre Rech-
nung ſchreiben. Er hat ein Mittel, ſich alles die-
ſes leicht und ertraͤglich zu machen: nehmlich
ein artiges angenehmes Maͤdchen, (wie man mir
ſagt) das unſchuldig geweſen iſt, bis er in das
Haus kam, nun aber ‒ ‒ Wer weiß, was nun
aus dem armen Maͤdchen geworden iſt!

Das Maͤdchen iſt kaum ſiebzehn Jahr alt!
Sein Freund und Bruder in der Bosheit, ein
luſtiger und verſchmitzter Kopf, haͤlt ſich bey ihm
auf, den bruͤderlichen Sauf-Becher mit ihm zu
theilen. Bisweilen iſt noch ein oder zwey Boͤ-
ſewichter bey ihnen. Kein Kummer naͤhert ſich
ihrem Hertzen; ſeyn Sie auch nur wegen ſei-

ner
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0252" n="246"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi> </hi> </fw><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der drey und zwanzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe an Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
Harlowe.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Donner&#x017F;tag Abends, den 30.<lb/>
Ma&#x0364;rz.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">M</hi>achen Sie &#x017F;ich gefaßt, die Neuigkeiten zu<lb/>
vernehmen, die ich von der Auffu&#x0364;hrung<lb/>
von der niedertra&#x0364;chtigen Auffu&#x0364;hrung Jhres ab-<lb/>
&#x017F;cheulichen Men&#x017F;chen in dem elenden Bier-Hau-<lb/>
&#x017F;e erfahren habe.</p><lb/>
          <p>Sperlinge und Miß-Fincken &#x017F;ind fu&#x0364;r die&#x017F;en<lb/>
Habicht nicht zu geringe, &#x017F;ie als einen Raub zu<lb/>
&#x017F;uchen. Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eine Em&#x017F;igkeit, &#x017F;ein Wa-<lb/>
chen, &#x017F;eine Gefahr bey na&#x0364;chtlicher Zeit, das u&#x0364;ble<lb/>
Wetter dem er trotzet, nicht alles auf ihre Rech-<lb/>
nung &#x017F;chreiben. Er hat ein Mittel, &#x017F;ich alles die-<lb/>
&#x017F;es leicht und ertra&#x0364;glich zu machen: nehmlich<lb/>
ein artiges angenehmes Ma&#x0364;dchen, (wie man mir<lb/>
&#x017F;agt) das un&#x017F;chuldig gewe&#x017F;en i&#x017F;t, bis er in das<lb/>
Haus kam, nun aber &#x2012; &#x2012; Wer weiß, was nun<lb/>
aus dem armen Ma&#x0364;dchen geworden i&#x017F;t!</p><lb/>
          <p>Das Ma&#x0364;dchen i&#x017F;t kaum &#x017F;iebzehn Jahr alt!<lb/>
Sein Freund und Bruder in der Bosheit, ein<lb/>
lu&#x017F;tiger und ver&#x017F;chmitzter Kopf, ha&#x0364;lt &#x017F;ich bey ihm<lb/>
auf, den bru&#x0364;derlichen Sauf-Becher mit ihm zu<lb/>
theilen. Bisweilen i&#x017F;t noch ein oder zwey Bo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;ewichter bey ihnen. Kein Kummer na&#x0364;hert &#x017F;ich<lb/>
ihrem Hertzen; &#x017F;eyn Sie auch nur wegen &#x017F;ei-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ner</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[246/0252] Die Geſchichte Der drey und zwanzigſte Brief von Fraͤulein Howe an Fraͤulein Clariſſa Harlowe. Donnerſtag Abends, den 30. Maͤrz. Machen Sie ſich gefaßt, die Neuigkeiten zu vernehmen, die ich von der Auffuͤhrung von der niedertraͤchtigen Auffuͤhrung Jhres ab- ſcheulichen Menſchen in dem elenden Bier-Hau- ſe erfahren habe. Sperlinge und Miß-Fincken ſind fuͤr dieſen Habicht nicht zu geringe, ſie als einen Raub zu ſuchen. Sie muͤſſen ſeine Emſigkeit, ſein Wa- chen, ſeine Gefahr bey naͤchtlicher Zeit, das uͤble Wetter dem er trotzet, nicht alles auf ihre Rech- nung ſchreiben. Er hat ein Mittel, ſich alles die- ſes leicht und ertraͤglich zu machen: nehmlich ein artiges angenehmes Maͤdchen, (wie man mir ſagt) das unſchuldig geweſen iſt, bis er in das Haus kam, nun aber ‒ ‒ Wer weiß, was nun aus dem armen Maͤdchen geworden iſt! Das Maͤdchen iſt kaum ſiebzehn Jahr alt! Sein Freund und Bruder in der Bosheit, ein luſtiger und verſchmitzter Kopf, haͤlt ſich bey ihm auf, den bruͤderlichen Sauf-Becher mit ihm zu theilen. Bisweilen iſt noch ein oder zwey Boͤ- ſewichter bey ihnen. Kein Kummer naͤhert ſich ihrem Hertzen; ſeyn Sie auch nur wegen ſei- ner

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/252
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 246. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/252>, abgerufen am 21.11.2024.