[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.der Clarissa. "lassen würde, wenn ich es nach und nach nä-"hern Kauff gäbe. (Der abscheuliche Kerl) Der "alte Ritter Oliver hätte die Welt vollkommen "gekannt, und hätte immer gesagt, Furcht "sey ein beßeres Mittel als die Liebe eine Frau zu "Beobachtung ihrer Schuldigkeit anzuhalten. "Er wollte inzwischen bey einer so artigen Per- "son zum wenigsten einige Wochen lang versuchen "was die Liebe ausrichten würde. Denn er "wollte das nicht gern glauben, was der alte "Herr zu sagen pflegte, daß die Liebe mehr schlim- "me als gute Weiber machte. Was dünckt Jhnen zu einem solchen Men- Der ein und viertzigste Brief. Dienstags den 21ten Märtzvon Fräultin Clarissa Harlowe an Fräulein Howe. Wie gern würde sich meine Mutter gütig gegen Schwe- Erster Theil. G g
der Clariſſa. „laſſen wuͤrde, wenn ich es nach und nach naͤ-„hern Kauff gaͤbe. (Der abſcheuliche Kerl) Der „alte Ritter Oliver haͤtte die Welt vollkommen „gekannt, und haͤtte immer geſagt, Furcht „ſey ein beßeres Mittel als die Liebe eine Frau zu „Beobachtung ihrer Schuldigkeit anzuhalten. „Er wollte inzwiſchen bey einer ſo artigen Per- „ſon zum wenigſten einige Wochen lang verſuchen „was die Liebe ausrichten wuͤrde. Denn er „wollte das nicht gern glauben, was der alte „Herr zu ſagen pflegte, daß die Liebe mehr ſchlim- „me als gute Weiber machte. Was duͤnckt Jhnen zu einem ſolchen Men- Der ein und viertzigſte Brief. Dienſtags den 21ten Maͤrtzvon Fraͤultin Clariſſa Harlowe an Fraͤulein Howe. Wie gern wuͤrde ſich meine Mutter guͤtig gegen Schwe- Erſter Theil. G g
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <postscript> <p><pb facs="#f0485" n="465"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clariſſa.</hi></hi></fw><lb/> „laſſen wuͤrde, wenn ich es nach und nach naͤ-<lb/> „hern Kauff gaͤbe. (Der abſcheuliche Kerl) Der<lb/> „alte Ritter <hi rendition="#fr">Oliver</hi> haͤtte die Welt vollkommen<lb/> „gekannt, und haͤtte immer geſagt, Furcht<lb/> „ſey ein beßeres Mittel als die Liebe eine Frau zu<lb/> „Beobachtung ihrer Schuldigkeit anzuhalten.<lb/> „Er wollte inzwiſchen bey einer ſo artigen Per-<lb/> „ſon zum wenigſten einige Wochen lang verſuchen<lb/> „was die Liebe ausrichten wuͤrde. Denn er<lb/> „wollte das nicht gern glauben, was der alte<lb/> „Herr zu ſagen pflegte, daß die Liebe mehr ſchlim-<lb/> „me als gute Weiber machte.</p><lb/> <p>Was duͤnckt Jhnen zu einem ſolchen Men-<lb/> ſchen? Der noch dazu die Spruͤche des alten Fein-<lb/> des aller Frauenzimmer des Ritter <hi rendition="#fr">Olivers</hi> fuͤr<lb/> goͤttlich haͤlt.</p> </postscript> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head><hi rendition="#fr">Der ein und viertzigſte Brief.</hi><lb/> von<lb/><hi rendition="#fr">Fraͤultin Clariſſa</hi> H<hi rendition="#fr">arlowe an Fraͤulein<lb/> Howe.</hi></head><lb/> <dateline> <hi rendition="#et">Dienſtags den 21ten Maͤrtz</hi> </dateline><lb/> <p><hi rendition="#in">W</hi>ie gern wuͤrde ſich meine Mutter guͤtig gegen<lb/> mich erzeigen, wenn es ihr nur erlaubt waͤre.<lb/> Jch bin gewiß verſtchert, daß alle meine jetzigen<lb/> Verfolgungen wegfallen wuͤrden, wenn man gegen<lb/> ſie die Achtung bewieſe, die ihr ſchoͤner Verſtand<lb/> verdient. Jch weiß nicht ob ich es ihr, oder ihrer<lb/> <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Erſter Theil.</hi> G g</fw><fw place="bottom" type="catch">Schwe-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [465/0485]
der Clariſſa.
„laſſen wuͤrde, wenn ich es nach und nach naͤ-
„hern Kauff gaͤbe. (Der abſcheuliche Kerl) Der
„alte Ritter Oliver haͤtte die Welt vollkommen
„gekannt, und haͤtte immer geſagt, Furcht
„ſey ein beßeres Mittel als die Liebe eine Frau zu
„Beobachtung ihrer Schuldigkeit anzuhalten.
„Er wollte inzwiſchen bey einer ſo artigen Per-
„ſon zum wenigſten einige Wochen lang verſuchen
„was die Liebe ausrichten wuͤrde. Denn er
„wollte das nicht gern glauben, was der alte
„Herr zu ſagen pflegte, daß die Liebe mehr ſchlim-
„me als gute Weiber machte.
Was duͤnckt Jhnen zu einem ſolchen Men-
ſchen? Der noch dazu die Spruͤche des alten Fein-
des aller Frauenzimmer des Ritter Olivers fuͤr
goͤttlich haͤlt.
Der ein und viertzigſte Brief.
von
Fraͤultin Clariſſa Harlowe an Fraͤulein
Howe.
Dienſtags den 21ten Maͤrtz
Wie gern wuͤrde ſich meine Mutter guͤtig gegen
mich erzeigen, wenn es ihr nur erlaubt waͤre.
Jch bin gewiß verſtchert, daß alle meine jetzigen
Verfolgungen wegfallen wuͤrden, wenn man gegen
ſie die Achtung bewieſe, die ihr ſchoͤner Verſtand
verdient. Jch weiß nicht ob ich es ihr, oder ihrer
Schwe-
Erſter Theil. G g
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |