[Reuter, Christian]: Graf Ehrenfried. 1700. Fortun. Je meine Frau! grosse Herren/ wie mein Herr Graf ist/ die machens bißweilen nicht anders. Clare. Es ist aber nicht gut/ und wenn ich ja ein grosser Herr seyn wolte/ als wie der Herr Graf auch würck- lich einer ist/ so schaffte ich mir auch ein eigen Hauß/ und liesse mir wegen des Hauß-Zinses/ keine solche Verdrießligkeit machen. Fortun. Was brauchts aber mein gnädiger Herr/ daß er sich hier in dieser Stadt ein Hauß kauffte/ ja wenn er continue hier wohnte/ er hat in seiner Grafschafft wohl 10. Häuser. Clare. Ey das gläube ich gar wohl/ ich bin eine arme Frau gegen dem Herrn Grafen/ und wenn ich mir an ei- nen frembden Orte eine Stube miethete/ und solte mich die Hauß-Wirthin um den Hauß-Zinß mahnen lassen/ ich dächte es wäre mir eine grosse Schande. Fortun. Ja/ ich kan mir nicht helffen/ es ist kein Geld da. Clare. So höre ich mein Wunder/ ich soll noch länger war- ten? Ach nein/ der Herr Capitain-Leutenant kans nur den Herrn Grafen hinterbringen/ wofern ich heut oder morgen wegen des Hauß-Zinses nicht con- tentiret würde/ so wolte ich seine Stube zuschliessen/ und wolte weder ihn/ noch iemand von seinen Leuten wieder in mein Hauß lassen. (gehet ab.) Fortun. Das wär auch was schönes/ und mein Herr Graf dürffte wohl wider seinen Willen Hochzeit machen müssen/ wo wolte er denn hernach seine Braut hinführen/ bey Hofe würde sichs auch nicht wol schi- cken/ weil alle Gemächer schon besetzt seyn. Dreyzehnder Aufftritt. Fortunatus, Kilian, (kömmt geschwind gelauffen.) Kilian. Herr Capitain-Lieut. er soll geschwind zum Herrn Grafen kommen/ die Stücke sollen gelöset werden/ daß darzu Anstalt gemacht wird. Fort. Liegt denn alles an mir/ die Commission könte ja wohl der Hr. Hauptman oder Fendrich über sich nehmen. Kilian. Der Herr Graf trug es ihnen allen beyden auf/ al- lein
Fortun. Je meine Frau! groſſe Herren/ wie mein Herr Graf iſt/ die machens bißweilen nicht anders. Clare. Es iſt aber nicht gut/ und wenn ich ja ein groſſer Herr ſeyn wolte/ als wie der Herr Graf auch wuͤrck- lich einer iſt/ ſo ſchaffte ich mir auch ein eigen Hauß/ und lieſſe mir wegen des Hauß-Zinſes/ keine ſolche Verdrießligkeit machen. Fortun. Was brauchts aber mein gnaͤdiger Herr/ daß er ſich hier in dieſer Stadt ein Hauß kauffte/ ja wenn er continuè hier wohnte/ er hat in ſeiner Grafſchafft wohl 10. Haͤuſer. Clare. Ey das glaͤube ich gar wohl/ ich bin eine arme Frau gegen dem Herrn Grafen/ und wenn ich mir an ei- nen frembden Orte eine Stube miethete/ und ſolte mich die Hauß-Wirthin um den Hauß-Zinß mahnen laſſen/ ich daͤchte es waͤre mir eine groſſe Schande. Fortun. Ja/ ich kan mir nicht helffen/ es iſt kein Geld da. Clare. So hoͤre ich mein Wunder/ ich ſoll noch laͤnger war- ten? Ach nein/ der Herr Capitain-Leutenant kans nur den Herrn Grafen hinterbringen/ wofern ich heut oder morgen wegen des Hauß-Zinſes nicht con- tentiret wuͤrde/ ſo wolte ich ſeine Stube zuſchlieſſen/ und wolte weder ihn/ noch iemand von ſeinen Leuten wieder in mein Hauß laſſen. (gehet ab.) Fortun. Das waͤr auch was ſchoͤnes/ und mein Herr Graf duͤrffte wohl wider ſeinen Willen Hochzeit machen muͤſſen/ wo wolte er deñ hernach ſeine Braut hinfuͤhren/ bey Hofe wuͤrde ſichs auch nicht wol ſchi- cken/ weil alle Gemaͤcher ſchon beſetzt ſeyn. Dreyzehnder Aufftritt. Fortunatus, Kilian, (koͤmmt geſchwind gelauffen.) Kilian. Herr Capitain-Lieut. er ſoll geſchwind zum Herrn Grafen kommen/ die Stuͤcke ſollen geloͤſet werden/ daß darzu Anſtalt gemacht wird. Fort. Liegt denn alles an mir/ die Commiſſion koͤnte ja wohl der Hꝛ. Hauptman oder Fendrich uͤber ſich nehmen. Kilian. Der Herr Graf trug es ihnen allen beyden auf/ al- lein
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0134" n="123"/> <sp who="#FOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Fortun.</hi> </speaker> <p>Je meine Frau! groſſe Herren/ wie mein Herr<lb/> Graf iſt/ die machens bißweilen nicht anders.</p> </sp><lb/> <sp who="#CLA"> <speaker> <hi rendition="#aq">Clare.</hi> </speaker> <p>Es iſt aber nicht gut/ und wenn ich ja ein groſſer<lb/> Herr ſeyn wolte/ als wie der Herr Graf auch wuͤrck-<lb/> lich einer iſt/ ſo ſchaffte ich mir auch ein eigen Hauß/<lb/> und lieſſe mir wegen des Hauß-Zinſes/ keine ſolche<lb/> Verdrießligkeit machen.</p> </sp><lb/> <sp who="#FOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Fortun.</hi> </speaker> <p>Was brauchts aber mein gnaͤdiger Herr/ daß er<lb/> ſich hier in dieſer Stadt ein Hauß kauffte/ ja wenn<lb/> er <hi rendition="#aq">continuè</hi> hier wohnte/ er hat in ſeiner Grafſchafft<lb/> wohl 10. Haͤuſer.</p> </sp><lb/> <sp who="#CLA"> <speaker> <hi rendition="#aq">Clare.</hi> </speaker> <p>Ey das glaͤube ich gar wohl/ ich bin eine arme Frau<lb/> gegen dem Herrn Grafen/ und wenn ich mir an ei-<lb/> nen frembden Orte eine Stube miethete/ und ſolte<lb/> mich die Hauß-Wirthin um den Hauß-Zinß mahnen<lb/> laſſen/ ich daͤchte es waͤre mir eine groſſe Schande.</p> </sp><lb/> <sp who="#FOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Fortun.</hi> </speaker> <p>Ja/ ich kan mir nicht helffen/ es iſt kein Geld da.</p> </sp><lb/> <sp who="#CLA"> <speaker> <hi rendition="#aq">Clare.</hi> </speaker> <p>So hoͤre ich mein Wunder/ ich ſoll noch laͤnger war-<lb/> ten? Ach nein/ der Herr <hi rendition="#aq">Capitain-Leutenant</hi> kans<lb/> nur den Herrn Grafen hinterbringen/ wofern ich<lb/> heut oder morgen wegen des Hauß-Zinſes nicht <hi rendition="#aq">con-<lb/> tenti</hi>ret wuͤrde/ ſo wolte ich ſeine Stube zuſchlieſſen/<lb/> und wolte weder ihn/ noch iemand von ſeinen Leuten<lb/> wieder in mein Hauß laſſen.</p> <stage>(gehet ab.)</stage> </sp><lb/> <sp who="#FOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Fortun.</hi> </speaker> <p>Das waͤr auch was ſchoͤnes/ und mein Herr<lb/> Graf duͤrffte wohl wider ſeinen Willen Hochzeit<lb/> machen muͤſſen/ wo wolte er deñ hernach ſeine Braut<lb/> hinfuͤhren/ bey Hofe wuͤrde ſichs auch nicht wol ſchi-<lb/> cken/ weil alle Gemaͤcher ſchon beſetzt ſeyn.</p> </sp> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Dreyzehnder Aufftritt.</hi> </head><lb/> <sp who="#FOR"> <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Fortunatus, Kilian,</hi> </hi> </speaker> <stage>(koͤmmt geſchwind gelauffen.)</stage> </sp><lb/> <sp who="#KIL"> <speaker> <hi rendition="#aq">Kilian.</hi> </speaker> <p>Herr <hi rendition="#aq">Capitain-Lieut.</hi> er ſoll geſchwind zum Herrn<lb/> Grafen kommen/ die Stuͤcke ſollen geloͤſet werden/<lb/> daß darzu Anſtalt gemacht wird.</p> </sp><lb/> <sp who="#FOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Fort.</hi> </speaker> <p>Liegt denn alles an mir/ die <hi rendition="#aq">Commiſſion</hi> koͤnte ja wohl<lb/> der Hꝛ. Hauptman oder Fendrich uͤber ſich nehmen.</p> </sp><lb/> <sp who="#KIL"> <speaker> <hi rendition="#aq">Kilian.</hi> </speaker> <p>Der Herr Graf trug es ihnen allen beyden auf/ al-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">lein</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </body> </text> </TEI> [123/0134]
Fortun. Je meine Frau! groſſe Herren/ wie mein Herr
Graf iſt/ die machens bißweilen nicht anders.
Clare. Es iſt aber nicht gut/ und wenn ich ja ein groſſer
Herr ſeyn wolte/ als wie der Herr Graf auch wuͤrck-
lich einer iſt/ ſo ſchaffte ich mir auch ein eigen Hauß/
und lieſſe mir wegen des Hauß-Zinſes/ keine ſolche
Verdrießligkeit machen.
Fortun. Was brauchts aber mein gnaͤdiger Herr/ daß er
ſich hier in dieſer Stadt ein Hauß kauffte/ ja wenn
er continuè hier wohnte/ er hat in ſeiner Grafſchafft
wohl 10. Haͤuſer.
Clare. Ey das glaͤube ich gar wohl/ ich bin eine arme Frau
gegen dem Herrn Grafen/ und wenn ich mir an ei-
nen frembden Orte eine Stube miethete/ und ſolte
mich die Hauß-Wirthin um den Hauß-Zinß mahnen
laſſen/ ich daͤchte es waͤre mir eine groſſe Schande.
Fortun. Ja/ ich kan mir nicht helffen/ es iſt kein Geld da.
Clare. So hoͤre ich mein Wunder/ ich ſoll noch laͤnger war-
ten? Ach nein/ der Herr Capitain-Leutenant kans
nur den Herrn Grafen hinterbringen/ wofern ich
heut oder morgen wegen des Hauß-Zinſes nicht con-
tentiret wuͤrde/ ſo wolte ich ſeine Stube zuſchlieſſen/
und wolte weder ihn/ noch iemand von ſeinen Leuten
wieder in mein Hauß laſſen. (gehet ab.)
Fortun. Das waͤr auch was ſchoͤnes/ und mein Herr
Graf duͤrffte wohl wider ſeinen Willen Hochzeit
machen muͤſſen/ wo wolte er deñ hernach ſeine Braut
hinfuͤhren/ bey Hofe wuͤrde ſichs auch nicht wol ſchi-
cken/ weil alle Gemaͤcher ſchon beſetzt ſeyn.
Dreyzehnder Aufftritt.
Fortunatus, Kilian, (koͤmmt geſchwind gelauffen.)
Kilian. Herr Capitain-Lieut. er ſoll geſchwind zum Herrn
Grafen kommen/ die Stuͤcke ſollen geloͤſet werden/
daß darzu Anſtalt gemacht wird.
Fort. Liegt denn alles an mir/ die Commiſſion koͤnte ja wohl
der Hꝛ. Hauptman oder Fendrich uͤber ſich nehmen.
Kilian. Der Herr Graf trug es ihnen allen beyden auf/ al-
lein
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |