[Reuter, Christian]: Graf Ehrenfried. 1700. Fortun. Je meine Frau! grosse Herren/ wie mein Herr Graf ist/ die machens bißweilen nicht anders. Clare. Es ist aber nicht gut/ und wenn ich ja ein grosser Herr seyn wolte/ als wie der Herr Graf auch würck- lich einer ist/ so schaffte ich mir auch ein eigen Hauß/ und liesse mir wegen des Hauß-Zinses/ keine solche Verdrießligkeit machen. Fortun. Was brauchts aber mein gnädiger Herr/ daß er sich hier in dieser Stadt ein Hauß kauffte/ ja wenn er continue hier wohnte/ er hat in seiner Grafschafft wohl 10. Häuser. Clare. Ey das gläube ich gar wohl/ ich bin eine arme Frau gegen dem Herrn Grafen/ und wenn ich mir an ei- nen frembden Orte eine Stube miethete/ und solte mich die Hauß-Wirthin um den Hauß-Zinß mahnen lassen/ ich dächte es wäre mir eine grosse Schande. Fortun. Ja/ ich kan mir nicht helffen/ es ist kein Geld da. Clare. So höre ich mein Wunder/ ich soll noch länger war- ten? Ach nein/ der Herr Capitain-Leutenant kans nur den Herrn Grafen hinterbringen/ wofern ich heut oder morgen wegen des Hauß-Zinses nicht con- tentiret würde/ so wolte ich seine Stube zuschliessen/ und wolte weder ihn/ noch iemand von seinen Leuten wieder in mein Hauß lassen. (gehet ab.) Fortun. Das wär auch was schönes/ und mein Herr Graf dürffte wohl wider seinen Willen Hochzeit machen müssen/ wo wolte er denn hernach seine Braut hinführen/ bey Hofe würde sichs auch nicht wol schi- cken/ weil alle Gemächer schon besetzt seyn. Dreyzehnder Aufftritt. Fortunatus, Kilian, (kömmt geschwind gelauffen.) Kilian. Herr Capitain-Lieut. er soll geschwind zum Herrn Grafen kommen/ die Stücke sollen gelöset werden/ daß darzu Anstalt gemacht wird. Fort. Liegt denn alles an mir/ die Commission könte ja wohl der Hr. Hauptman oder Fendrich über sich nehmen. Kilian. Der Herr Graf trug es ihnen allen beyden auf/ al- lein
Fortun. Je meine Frau! groſſe Herren/ wie mein Herr Graf iſt/ die machens bißweilen nicht anders. Clare. Es iſt aber nicht gut/ und wenn ich ja ein groſſer Herr ſeyn wolte/ als wie der Herr Graf auch wuͤrck- lich einer iſt/ ſo ſchaffte ich mir auch ein eigen Hauß/ und lieſſe mir wegen des Hauß-Zinſes/ keine ſolche Verdrießligkeit machen. Fortun. Was brauchts aber mein gnaͤdiger Herr/ daß er ſich hier in dieſer Stadt ein Hauß kauffte/ ja wenn er continuè hier wohnte/ er hat in ſeiner Grafſchafft wohl 10. Haͤuſer. Clare. Ey das glaͤube ich gar wohl/ ich bin eine arme Frau gegen dem Herrn Grafen/ und wenn ich mir an ei- nen frembden Orte eine Stube miethete/ und ſolte mich die Hauß-Wirthin um den Hauß-Zinß mahnen laſſen/ ich daͤchte es waͤre mir eine groſſe Schande. Fortun. Ja/ ich kan mir nicht helffen/ es iſt kein Geld da. Clare. So hoͤre ich mein Wunder/ ich ſoll noch laͤnger war- ten? Ach nein/ der Herr Capitain-Leutenant kans nur den Herrn Grafen hinterbringen/ wofern ich heut oder morgen wegen des Hauß-Zinſes nicht con- tentiret wuͤrde/ ſo wolte ich ſeine Stube zuſchlieſſen/ und wolte weder ihn/ noch iemand von ſeinen Leuten wieder in mein Hauß laſſen. (gehet ab.) Fortun. Das waͤr auch was ſchoͤnes/ und mein Herr Graf duͤrffte wohl wider ſeinen Willen Hochzeit machen muͤſſen/ wo wolte er deñ hernach ſeine Braut hinfuͤhren/ bey Hofe wuͤrde ſichs auch nicht wol ſchi- cken/ weil alle Gemaͤcher ſchon beſetzt ſeyn. Dreyzehnder Aufftritt. Fortunatus, Kilian, (koͤmmt geſchwind gelauffen.) Kilian. Herr Capitain-Lieut. er ſoll geſchwind zum Herrn Grafen kommen/ die Stuͤcke ſollen geloͤſet werden/ daß darzu Anſtalt gemacht wird. Fort. Liegt denn alles an mir/ die Commiſſion koͤnte ja wohl der Hꝛ. Hauptman oder Fendrich uͤber ſich nehmen. Kilian. Der Herr Graf trug es ihnen allen beyden auf/ al- lein
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0134" n="123"/> <sp who="#FOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Fortun.</hi> </speaker> <p>Je meine Frau! groſſe Herren/ wie mein Herr<lb/> Graf iſt/ die machens bißweilen nicht anders.</p> </sp><lb/> <sp who="#CLA"> <speaker> <hi rendition="#aq">Clare.</hi> </speaker> <p>Es iſt aber nicht gut/ und wenn ich ja ein groſſer<lb/> Herr ſeyn wolte/ als wie der Herr Graf auch wuͤrck-<lb/> lich einer iſt/ ſo ſchaffte ich mir auch ein eigen Hauß/<lb/> und lieſſe mir wegen des Hauß-Zinſes/ keine ſolche<lb/> Verdrießligkeit machen.</p> </sp><lb/> <sp who="#FOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Fortun.</hi> </speaker> <p>Was brauchts aber mein gnaͤdiger Herr/ daß er<lb/> ſich hier in dieſer Stadt ein Hauß kauffte/ ja wenn<lb/> er <hi rendition="#aq">continuè</hi> hier wohnte/ er hat in ſeiner Grafſchafft<lb/> wohl 10. Haͤuſer.</p> </sp><lb/> <sp who="#CLA"> <speaker> <hi rendition="#aq">Clare.</hi> </speaker> <p>Ey das glaͤube ich gar wohl/ ich bin eine arme Frau<lb/> gegen dem Herrn Grafen/ und wenn ich mir an ei-<lb/> nen frembden Orte eine Stube miethete/ und ſolte<lb/> mich die Hauß-Wirthin um den Hauß-Zinß mahnen<lb/> laſſen/ ich daͤchte es waͤre mir eine groſſe Schande.</p> </sp><lb/> <sp who="#FOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Fortun.</hi> </speaker> <p>Ja/ ich kan mir nicht helffen/ es iſt kein Geld da.</p> </sp><lb/> <sp who="#CLA"> <speaker> <hi rendition="#aq">Clare.</hi> </speaker> <p>So hoͤre ich mein Wunder/ ich ſoll noch laͤnger war-<lb/> ten? Ach nein/ der Herr <hi rendition="#aq">Capitain-Leutenant</hi> kans<lb/> nur den Herrn Grafen hinterbringen/ wofern ich<lb/> heut oder morgen wegen des Hauß-Zinſes nicht <hi rendition="#aq">con-<lb/> tenti</hi>ret wuͤrde/ ſo wolte ich ſeine Stube zuſchlieſſen/<lb/> und wolte weder ihn/ noch iemand von ſeinen Leuten<lb/> wieder in mein Hauß laſſen.</p> <stage>(gehet ab.)</stage> </sp><lb/> <sp who="#FOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Fortun.</hi> </speaker> <p>Das waͤr auch was ſchoͤnes/ und mein Herr<lb/> Graf duͤrffte wohl wider ſeinen Willen Hochzeit<lb/> machen muͤſſen/ wo wolte er deñ hernach ſeine Braut<lb/> hinfuͤhren/ bey Hofe wuͤrde ſichs auch nicht wol ſchi-<lb/> cken/ weil alle Gemaͤcher ſchon beſetzt ſeyn.</p> </sp> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Dreyzehnder Aufftritt.</hi> </head><lb/> <sp who="#FOR"> <speaker> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Fortunatus, Kilian,</hi> </hi> </speaker> <stage>(koͤmmt geſchwind gelauffen.)</stage> </sp><lb/> <sp who="#KIL"> <speaker> <hi rendition="#aq">Kilian.</hi> </speaker> <p>Herr <hi rendition="#aq">Capitain-Lieut.</hi> er ſoll geſchwind zum Herrn<lb/> Grafen kommen/ die Stuͤcke ſollen geloͤſet werden/<lb/> daß darzu Anſtalt gemacht wird.</p> </sp><lb/> <sp who="#FOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Fort.</hi> </speaker> <p>Liegt denn alles an mir/ die <hi rendition="#aq">Commiſſion</hi> koͤnte ja wohl<lb/> der Hꝛ. Hauptman oder Fendrich uͤber ſich nehmen.</p> </sp><lb/> <sp who="#KIL"> <speaker> <hi rendition="#aq">Kilian.</hi> </speaker> <p>Der Herr Graf trug es ihnen allen beyden auf/ al-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">lein</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </body> </text> </TEI> [123/0134]
Fortun. Je meine Frau! groſſe Herren/ wie mein Herr
Graf iſt/ die machens bißweilen nicht anders.
Clare. Es iſt aber nicht gut/ und wenn ich ja ein groſſer
Herr ſeyn wolte/ als wie der Herr Graf auch wuͤrck-
lich einer iſt/ ſo ſchaffte ich mir auch ein eigen Hauß/
und lieſſe mir wegen des Hauß-Zinſes/ keine ſolche
Verdrießligkeit machen.
Fortun. Was brauchts aber mein gnaͤdiger Herr/ daß er
ſich hier in dieſer Stadt ein Hauß kauffte/ ja wenn
er continuè hier wohnte/ er hat in ſeiner Grafſchafft
wohl 10. Haͤuſer.
Clare. Ey das glaͤube ich gar wohl/ ich bin eine arme Frau
gegen dem Herrn Grafen/ und wenn ich mir an ei-
nen frembden Orte eine Stube miethete/ und ſolte
mich die Hauß-Wirthin um den Hauß-Zinß mahnen
laſſen/ ich daͤchte es waͤre mir eine groſſe Schande.
Fortun. Ja/ ich kan mir nicht helffen/ es iſt kein Geld da.
Clare. So hoͤre ich mein Wunder/ ich ſoll noch laͤnger war-
ten? Ach nein/ der Herr Capitain-Leutenant kans
nur den Herrn Grafen hinterbringen/ wofern ich
heut oder morgen wegen des Hauß-Zinſes nicht con-
tentiret wuͤrde/ ſo wolte ich ſeine Stube zuſchlieſſen/
und wolte weder ihn/ noch iemand von ſeinen Leuten
wieder in mein Hauß laſſen. (gehet ab.)
Fortun. Das waͤr auch was ſchoͤnes/ und mein Herr
Graf duͤrffte wohl wider ſeinen Willen Hochzeit
machen muͤſſen/ wo wolte er deñ hernach ſeine Braut
hinfuͤhren/ bey Hofe wuͤrde ſichs auch nicht wol ſchi-
cken/ weil alle Gemaͤcher ſchon beſetzt ſeyn.
Dreyzehnder Aufftritt.
Fortunatus, Kilian, (koͤmmt geſchwind gelauffen.)
Kilian. Herr Capitain-Lieut. er ſoll geſchwind zum Herrn
Grafen kommen/ die Stuͤcke ſollen geloͤſet werden/
daß darzu Anſtalt gemacht wird.
Fort. Liegt denn alles an mir/ die Commiſſion koͤnte ja wohl
der Hꝛ. Hauptman oder Fendrich uͤber ſich nehmen.
Kilian. Der Herr Graf trug es ihnen allen beyden auf/ al-
lein
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_ehrenfried_1700 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_ehrenfried_1700/134 |
Zitationshilfe: | [Reuter, Christian]: Graf Ehrenfried. 1700, S. 123. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_ehrenfried_1700/134>, abgerufen am 27.07.2024. |