Pinter von der Au, Johann Christoph: Neuer, vollkommener, verbesserter und ergänzter Pferd-Schatz. Frankfurt (Main), 1688.Pferde-Schatz. Herrn DEL-CAMPE Königl. Frantzösisch. Ober-Stallmeisters Edle Reit-Kunst/ oder schöne und richtige Anleitung/ ein guter Reuter zu werden. Auch was man beym Ringel-rennen/ Lantzen-brechen und Kopff- rennen zu beobachten. [Spaltenumbruch] Das 1. Capitel. WAnn man einen Lehrmeister erweh- Dieses ist so gar der Warheit gemäß/ daß wir mit Wenn ihr demnach einen solchen Meister/ als ich Das 2. Capitel. Wie der Bereiter beschaffen seyn soll. DJe Reit-Kunst ist die allerfürtrefflichste unter de- Dieses aber sage ich kühnlich/ ist allerdings nöthig/ kei- Uu 3
Pferde-Schatz. Herrn DEL-CAMPE Koͤnigl. Frantzoͤſiſch. Ober-Stallmeiſters Edle Reit-Kunſt/ oder ſchoͤne und richtige Anleitung/ ein guter Reuter zu werden. Auch was man beym Ringel-rennen/ Lantzen-brechen und Kopff- rennen zu beobachten. [Spaltenumbruch] Das 1. Capitel. WAnn man einen Lehrmeiſter erweh- Dieſes iſt ſo gar der Warheit gemaͤß/ daß wir mit Wenn ihr demnach einen ſolchen Meiſter/ als ich Das 2. Capitel. Wie der Bereiter beſchaffen ſeyn ſoll. DJe Reit-Kunſt iſt die allerfuͤrtrefflichſte unter de- Dieſes aber ſage ich kuͤhnlich/ iſt allerdings noͤthig/ kei- Uu 3
<TEI> <text> <body> <pb facs="#f0393" n="341"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Pferde-Schatz.</hi> </fw><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Herrn<lb/><hi rendition="#aq">DEL-CAMPE</hi><lb/> Koͤnigl. Frantzoͤſiſch. Ober-Stallmeiſters<lb/> Edle<lb/><hi rendition="#g">Reit-Kunſt</hi>/<lb/> oder<lb/> ſchoͤne und richtige Anleitung/<lb/> ein guter Reuter zu werden.<lb/> Auch was man beym Ringel-rennen/ Lantzen-brechen und Kopff-<lb/> rennen zu beobachten.</hi> </head><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <cb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Das 1. Capitel.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">W</hi>Ann man einen Lehrmeiſter erweh-<lb/> let/ von was Kunſt oder Wiſſen-<lb/> ſchafft er auch ſeyn mag/ ſo ſoll man<lb/> von ihm urtheilen/ daß er ſeine<lb/> Kunſt wohl verſtehe/ und auff ſeine<lb/> Faͤhigkeit ſich gaͤntzlich vertrauen.<lb/> Denn ſonſt unmuͤglich ſeyn wuͤrde etwas zu lernen.<lb/> Dieſes iſt eine Regel/ welche faſt und unbeweglich<lb/> bleiben ſoll/ und die keine <hi rendition="#aq">Exceptio</hi>n oder Ausneh-<lb/> mung leidet: Der Meiſter muß befehlen/ und der<lb/> Schuͤler gehorchen/ darbenebenſt zum unfehlbaren<lb/> Grund/ und gewiſſen Lehr-Satz ſetzen/ daß ſein<lb/> Meiſter mehr wiſſe/ als er/ was ihm dienlich/ und<lb/> zwar nur allein darumb/ weil er ein Meiſter/ und da-<lb/> hero gelehrt und erfahren iſt. Wenn der Griechen<lb/> Schuͤler einige Streitigkeit unter ſich hatten/ ward<lb/> ſolcher beygeleget/ wenn nur einer von ihnen mit<lb/> Warheit ſagen konnte: Der Meiſter hats geſaget.</p><lb/> <p>Dieſes iſt ſo gar der Warheit gemaͤß/ daß wir mit<lb/> willigem Gehorſam und Ehrerbietung das Ver-<lb/> trauen und gewiſſe Zuverſicht haben muͤſſen zu dem-<lb/> jenigen/ was unſere Lehrmeiſter uns lehren.</p><lb/> <p>Wenn ihr demnach einen ſolchen Meiſter/ als ich<lb/> angedeutet/ erwehlet habt/ ſo glaubet demſelbigen al-<lb/> lerdinges/ wo ihr anders des Vorhabens ſeyd/ in ei-<lb/><hi rendition="#c">ner Kunſt/ Wiſſenſchafft oder Ubung/ welcher-<lb/> ley die auch ſey/ etwas nuͤtzliches zu<lb/> erlernen.</hi></p><lb/> <cb/> </div> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Das 2. Capitel.<lb/> Wie der Bereiter beſchaffen ſeyn<lb/> ſoll.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">D</hi>Je Reit-Kunſt iſt die allerfuͤrtrefflichſte unter de-<lb/> nen/ die man freye Kuͤnſte heiſſet/ und ſo ſchoͤn/<lb/> ſo edel/ und der Tugend ſo nahe anverwandt: ſie<lb/> giebt den Koͤnigen/ den Fuͤrſten/ Herren und Edel-<lb/> leuten/ und mit einem Wort allen Ehr-liebenden<lb/> Leuten ſo groſſe Luſt und Ergoͤtzligkeit/ daß zu wuͤn-<lb/> ſchen/ daß derjenige/ ſo Profeſſion davon machet/ ade-<lb/> lichen Herkommens waͤre/ umb zwo Urſachen willen:<lb/> Die erſte iſt/ daß weil bey dem Adel auch Tugend zu<lb/> ſeyn vermuthet wird/ ſo waͤre zu wuͤnſchen/ daß der<lb/> Bereuter ein gebohrner von Adel/ damit er um ſo viel<lb/> tugendhaffter ſey: Die andere iſt/ daß weil dieſe U-<lb/> bung fuͤrnemlich von gar vielen hohen Standes-Per-<lb/> ſonen geuͤbet wird/ gar ſehr viel zur Sachen dienen<lb/> wuͤrde/ daß der jenige/ der von dieſer Ubung Profeſ-<lb/> ſion machte/ mehr ein Edelmann als eine Perſon von<lb/> geringen Herkommen waͤre/ damit die Schuͤler<lb/> nicht allein ein mehrer Vertrauen zu ihm/ als einer<lb/> Perſon von fuͤrnehmen Stande/ als ſo er ſchlechter<lb/> Ankunfft/ haben/ und ihm auch mit mehrer Luſt und<lb/> Ehrerbietung folgen und gehorchen moͤchten. Weil<lb/> aber dieſes nicht ſchlechter Ding noͤthig/ und man im<lb/> Fall der Noth von einem jeden/ wer der auch ſey/ ler-<lb/> nen kan/ will ich von dieſem Unterſcheid nichts mehr<lb/> melden.</p><lb/> <p>Dieſes aber ſage ich kuͤhnlich/ iſt allerdings noͤthig/<lb/> daß derjenige/ der von dieſer Ubung Profeſſion ma-<lb/> chet/ weiſe/ beſcheiden/ verſtaͤndig/ hoͤfflich/ und ſich<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Uu 3</fw><fw place="bottom" type="catch">kei-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [341/0393]
Pferde-Schatz.
Herrn
DEL-CAMPE
Koͤnigl. Frantzoͤſiſch. Ober-Stallmeiſters
Edle
Reit-Kunſt/
oder
ſchoͤne und richtige Anleitung/
ein guter Reuter zu werden.
Auch was man beym Ringel-rennen/ Lantzen-brechen und Kopff-
rennen zu beobachten.
Das 1. Capitel.
WAnn man einen Lehrmeiſter erweh-
let/ von was Kunſt oder Wiſſen-
ſchafft er auch ſeyn mag/ ſo ſoll man
von ihm urtheilen/ daß er ſeine
Kunſt wohl verſtehe/ und auff ſeine
Faͤhigkeit ſich gaͤntzlich vertrauen.
Denn ſonſt unmuͤglich ſeyn wuͤrde etwas zu lernen.
Dieſes iſt eine Regel/ welche faſt und unbeweglich
bleiben ſoll/ und die keine Exception oder Ausneh-
mung leidet: Der Meiſter muß befehlen/ und der
Schuͤler gehorchen/ darbenebenſt zum unfehlbaren
Grund/ und gewiſſen Lehr-Satz ſetzen/ daß ſein
Meiſter mehr wiſſe/ als er/ was ihm dienlich/ und
zwar nur allein darumb/ weil er ein Meiſter/ und da-
hero gelehrt und erfahren iſt. Wenn der Griechen
Schuͤler einige Streitigkeit unter ſich hatten/ ward
ſolcher beygeleget/ wenn nur einer von ihnen mit
Warheit ſagen konnte: Der Meiſter hats geſaget.
Dieſes iſt ſo gar der Warheit gemaͤß/ daß wir mit
willigem Gehorſam und Ehrerbietung das Ver-
trauen und gewiſſe Zuverſicht haben muͤſſen zu dem-
jenigen/ was unſere Lehrmeiſter uns lehren.
Wenn ihr demnach einen ſolchen Meiſter/ als ich
angedeutet/ erwehlet habt/ ſo glaubet demſelbigen al-
lerdinges/ wo ihr anders des Vorhabens ſeyd/ in ei-
ner Kunſt/ Wiſſenſchafft oder Ubung/ welcher-
ley die auch ſey/ etwas nuͤtzliches zu
erlernen.
Das 2. Capitel.
Wie der Bereiter beſchaffen ſeyn
ſoll.
DJe Reit-Kunſt iſt die allerfuͤrtrefflichſte unter de-
nen/ die man freye Kuͤnſte heiſſet/ und ſo ſchoͤn/
ſo edel/ und der Tugend ſo nahe anverwandt: ſie
giebt den Koͤnigen/ den Fuͤrſten/ Herren und Edel-
leuten/ und mit einem Wort allen Ehr-liebenden
Leuten ſo groſſe Luſt und Ergoͤtzligkeit/ daß zu wuͤn-
ſchen/ daß derjenige/ ſo Profeſſion davon machet/ ade-
lichen Herkommens waͤre/ umb zwo Urſachen willen:
Die erſte iſt/ daß weil bey dem Adel auch Tugend zu
ſeyn vermuthet wird/ ſo waͤre zu wuͤnſchen/ daß der
Bereuter ein gebohrner von Adel/ damit er um ſo viel
tugendhaffter ſey: Die andere iſt/ daß weil dieſe U-
bung fuͤrnemlich von gar vielen hohen Standes-Per-
ſonen geuͤbet wird/ gar ſehr viel zur Sachen dienen
wuͤrde/ daß der jenige/ der von dieſer Ubung Profeſ-
ſion machte/ mehr ein Edelmann als eine Perſon von
geringen Herkommen waͤre/ damit die Schuͤler
nicht allein ein mehrer Vertrauen zu ihm/ als einer
Perſon von fuͤrnehmen Stande/ als ſo er ſchlechter
Ankunfft/ haben/ und ihm auch mit mehrer Luſt und
Ehrerbietung folgen und gehorchen moͤchten. Weil
aber dieſes nicht ſchlechter Ding noͤthig/ und man im
Fall der Noth von einem jeden/ wer der auch ſey/ ler-
nen kan/ will ich von dieſem Unterſcheid nichts mehr
melden.
Dieſes aber ſage ich kuͤhnlich/ iſt allerdings noͤthig/
daß derjenige/ der von dieſer Ubung Profeſſion ma-
chet/ weiſe/ beſcheiden/ verſtaͤndig/ hoͤfflich/ und ſich
kei-
Uu 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |