Philippi, Johann Ernst: Regeln und Maximen der edlen Reimschmiede-Kunst, auch kriechender Poesie. Altenburg, 1743.für einen Froschmäusler. der kriechenden Poesie und Reimschmiederey auf-zuhelfen. 3. Frage. Weiß der Herr Candidat, was ein Jambi- scher Vers heisset? Antwort. Wenn unter zwey Sylben der Accent auf Es ist- mein Herz- in dich,- o schö-nes Kind, verliebt. 4. Frage. Binden sich denn unsere Reimschmiede dar- an, daß in Jambischen Versen eben der Accent auf die andere Sylbe fallen müsse? Antwort. Nein; es klingen die holpernde und stol- Wenn Herr-Doctor-Knobloch-gleich hart- gar oft-mals reimt: So ist- dennoch- sein Vers- ganz vest- zu- sammn-geleimt. 5. Frage. Weiß der Herr Candidat, was ein Trochäi- scher Fuß in Versen ist? Antwort. Wenn unter zwey Sylben auf der ersten der Ach F 4
fuͤr einen Froſchmaͤusler. der kriechenden Poeſie und Reimſchmiederey auf-zuhelfen. 3. Frage. Weiß der Herr Candidat, was ein Jambi- ſcher Vers heiſſet? Antwort. Wenn unter zwey Sylben der Accent auf Es iſt- mein Herz- in dich,- o ſchoͤ-nes Kind, verliebt. 4. Frage. Binden ſich denn unſere Reimſchmiede dar- an, daß in Jambiſchen Verſen eben der Accent auf die andere Sylbe fallen muͤſſe? Antwort. Nein; es klingen die holpernde und ſtol- Wenn Herr-Doctor-Knobloch-gleich hart- gar oft-mals reimt: So iſt- dennoch- ſein Vers- ganz veſt- zu- ſammn-geleimt. 5. Frage. Weiß der Herr Candidat, was ein Trochaͤi- ſcher Fuß in Verſen iſt? Antwort. Wenn unter zwey Sylben auf der erſten der Ach F 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb n="87" facs="#f0095"/><fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">fuͤr einen Froſchmaͤusler.</hi></fw><lb/> der kriechenden Poeſie und Reimſchmiederey auf-<lb/> zuhelfen.</p> </div> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">3. Frage.</hi> </head><lb/> <list> <item> <hi rendition="#fr">Weiß der Herr Candidat, was ein Jambi-<lb/> ſcher Vers heiſſet?</hi> </item> </list><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Antwort.</hi> </head><lb/> <p>Wenn unter zwey Sylben der Accent auf<lb/> die andere Sylbe faͤllt, als z. E.</p><lb/> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#fr">Es iſt- mein Herz- in dich,- o ſchoͤ-nes Kind,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et">verliebt.</hi> </hi> </l> </lg> </div> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">4. Frage.</hi> </head><lb/> <list> <item> <hi rendition="#fr">Binden ſich denn unſere Reimſchmiede dar-<lb/> an, daß in Jambiſchen Verſen eben der<lb/> Accent auf die andere Sylbe fallen muͤſſe?</hi> </item> </list><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Antwort.</hi> </head><lb/> <p>Nein; es klingen die <hi rendition="#fr">holpernde</hi> und <hi rendition="#fr">ſtol-<lb/> pernde Verſe</hi> manchmal recht artlich, ſonder-<lb/> lich, wenn man beſchreiben will, wie einer vom<lb/> Parnaſſo <hi rendition="#fr">herunter gekollert,</hi> oder uͤber einen<lb/><hi rendition="#fr">Stein des Anſtoßes</hi> geſtolpert. Z. E.</p><lb/> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#fr">Wenn Herr-Doctor-Knobloch-gleich hart-</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et">gar oft-mals reimt:</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">So iſt- dennoch- ſein Vers- ganz veſt- zu-</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et">ſammn-geleimt.</hi> </hi> </l> </lg> </div> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">5. Frage.</hi> </head><lb/> <list> <item> <hi rendition="#fr">Weiß der Herr Candidat, was ein Trochaͤi-<lb/> ſcher Fuß in Verſen iſt?</hi> </item> </list><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Antwort.</hi> </head><lb/> <p>Wenn unter zwey Sylben auf der erſten der<lb/> Accent liegt, und ſolche ſchwer, die andere leicht<lb/> und gleichſam nachgebend, ausgeſprochen wird,<lb/> als:</p><lb/> <fw type="sig" place="bottom">F 4</fw> <fw type="catch" place="bottom"> <hi rendition="#fr">Ach</hi> </fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [87/0095]
fuͤr einen Froſchmaͤusler.
der kriechenden Poeſie und Reimſchmiederey auf-
zuhelfen.
3. Frage.
Weiß der Herr Candidat, was ein Jambi-
ſcher Vers heiſſet?
Antwort.
Wenn unter zwey Sylben der Accent auf
die andere Sylbe faͤllt, als z. E.
Es iſt- mein Herz- in dich,- o ſchoͤ-nes Kind,
verliebt.
4. Frage.
Binden ſich denn unſere Reimſchmiede dar-
an, daß in Jambiſchen Verſen eben der
Accent auf die andere Sylbe fallen muͤſſe?
Antwort.
Nein; es klingen die holpernde und ſtol-
pernde Verſe manchmal recht artlich, ſonder-
lich, wenn man beſchreiben will, wie einer vom
Parnaſſo herunter gekollert, oder uͤber einen
Stein des Anſtoßes geſtolpert. Z. E.
Wenn Herr-Doctor-Knobloch-gleich hart-
gar oft-mals reimt:
So iſt- dennoch- ſein Vers- ganz veſt- zu-
ſammn-geleimt.
5. Frage.
Weiß der Herr Candidat, was ein Trochaͤi-
ſcher Fuß in Verſen iſt?
Antwort.
Wenn unter zwey Sylben auf der erſten der
Accent liegt, und ſolche ſchwer, die andere leicht
und gleichſam nachgebend, ausgeſprochen wird,
als:
Ach
F 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/philippi_reimschmiedekunst_1743 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/philippi_reimschmiedekunst_1743/95 |
Zitationshilfe: | Philippi, Johann Ernst: Regeln und Maximen der edlen Reimschmiede-Kunst, auch kriechender Poesie. Altenburg, 1743, S. 87. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/philippi_reimschmiedekunst_1743/95>, abgerufen am 03.03.2025. |