Pataky, Sophie: Lexikon deutscher Frauen der Feder. 2. Band: M-Z. Berlin, 1898.[Oswald, E.] Oswald, E., s. Bernhardine Schulze-Smidt. - Alard. Epische Dichtung. 8. Bremen 1880, F. Kühtmann. - Aus Heimat und Fremde. 3 Erzählgn. 8. (275) Berlin 1876, Wedekind & Sch. 4.- - Fern von der Welt Getriebe. 2 Nov. 8. (304) Ebda. 1874. n 4.- - Inge von Rantum. Eine Sylter-Nov. 4. Aufl. 8. (220 mit Illustr.) Koblenz 1885, Groos. n 4.25; geb. n 5.- - Rita Gerrits. Erzählg. 2. Aufl. 8. Reutlingen, Ensslin & Laiblin. -.80 [Otten, Frl. Else] *Otten, Frl. Else, Berlin W, Kurfürstendamm 264I, geboren in Amsterdam am 27. Oktober 1873. Sie übersetzt aus dem Französischen, Englischen, Holländischen und Spanischen, schreibt auch kleinere litterarische Originalarbeiten. - Ein Journalistenstreich u. andere Humoresken von J. van Maurik jr. Aus dem Holl. 16. (76) Leipzig, Philipp Reclam, Universalbibliothek. n -.20 - Novellen. Von L. Couperus. Autoris. Ausg. Bd. 1 u. 2. 8. (316) Berlin 1897, S. Cronbach. a n 2.- 1. Eine Illusion. Marquise d'Yemena. Ein Seelchen. (151) 2. Hohe Trümpfe. Kleine Rätsel. Ein Verlangen. (165) [Ottenheimer, Henriette] Ottenheimer, Henriette, geboren den 10. September 1807, gestorben Ende März 1883 in Regensburg. - Bilder und Lieder. 1833. - Der Kettenschmied. Gedichte. 1835. - Erzählungen. 8. (336) Leipzig 1841, Gebrüder Reichenbach. n 4.- - Gedichte. 8. (176) Stuttgart 1832, Deutsche Verlags-Anstalt. n 2.70 [Ottesen, Frl. Mary] *Ottesen, Frl. Mary, Christiania, Kronprinsgade 10, geboren Ende der 50er Jahre in Fredrikstad, Norwegen, entstammt einer vornehmen alten Juristenfamilie. Ihr Vater war ein hoher Regierungsbeamter. Ihre Mutter war eine Deutsche. M. D. studierte seit 1880 mehrere Jahre in Berlin Sprachen und Litteratur, und hat sich seitdem hauptsächlich als Mitarbeiterin zahlreicher deutscher und norwegischer Zeitungen beschäftigt. Sie schreibt biographische Skizzen, Korrespondenzen, Novellen und Märchen. "Gerda" wurde in deutschen Zeitschriften, wie die "Deutsche Rundschau", als gesunde und anregende Lektüre für junge Mädchen bestens empfohlen. "Auf der Felseninsel", ein norwegischer Roman, erschien in der "Schlesischen Zeitung" und anderen Blättern, "Zur Zeit der Sonnenwende", Novelle, J. J. Weber, Leipzig 1888, "Im norwegischen Pfarrhaus", Erzählung, "Neue Christoterpe", bei C. E. Müller, Bremen 1891. Ausser originalen Arbeiten, vornehmlich Schilderungen aus der norwegischen Heimat hat sie folgende autorisierte Übersetzungen veröffentlicht: "Die Töchter der Commandörsün Jonas Lie", Stuttgart 1888, Engelhorn, "Schnee" von A. L. Kielland, Stuttgart 1889, Engelhorn, "Johannisfest" von A. L. Kielland, Nordische Bibliothek VIII, Berlin 1890, S. Fischer. Seit 1896 in Christiania wohnhaft, erschienen verschiedene autorisierte Übersetzungen aus dem Deutschen: "Die neuen Römer", und "De nye Romere", Kristiania 1897, Richard Voss, "Poa forefulde Boner" von M. von Eschen und Anderes. 1898 wird eine norwegische Ausgabe des Romans "Getrennte Wellen" von Clarissa Lohde erscheinen. - Deutsch-dänisch-norwegisch. Kleines Handbuch der dän.-norweg. Sprache. 4. Aufl. (140) Berlin 1897, A. Goldschmidt. n 1.- - Gerda. Norweg. Erzählg. für junge Mädchen. 8. (199) Gotha 1893, F. A. Perthes. n 2.40; geb. n 3.40 - Im norwegischen Pfarrhaus. Erzählg. Neue Christoterpe. Bremen 1891, C. E. Müller. [Oswald, E.] Oswald, E., s. Bernhardine Schulze-Smidt. ‒ Alard. Epische Dichtung. 8. Bremen 1880, F. Kühtmann. ‒ Aus Heimat und Fremde. 3 Erzählgn. 8. (275) Berlin 1876, Wedekind & Sch. 4.– ‒ Fern von der Welt Getriebe. 2 Nov. 8. (304) Ebda. 1874. n 4.– ‒ Inge von Rantum. Eine Sylter-Nov. 4. Aufl. 8. (220 mit Illustr.) Koblenz 1885, Groos. n 4.25; geb. n 5.– ‒ Rita Gerrits. Erzählg. 2. Aufl. 8. Reutlingen, Ensslin & Laiblin. –.80 [Otten, Frl. Else] *Otten, Frl. Else, Berlin W, Kurfürstendamm 264I, geboren in Amsterdam am 27. Oktober 1873. Sie übersetzt aus dem Französischen, Englischen, Holländischen und Spanischen, schreibt auch kleinere litterarische Originalarbeiten. ‒ Ein Journalistenstreich u. andere Humoresken von J. van Maurik jr. Aus dem Holl. 16. (76) Leipzig, Philipp Reclam, Universalbibliothek. n –.20 ‒ Novellen. Von L. Couperus. Autoris. Ausg. Bd. 1 u. 2. 8. (316) Berlin 1897, S. Cronbach. à n 2.– 1. Eine Illusion. Marquise d'Yéména. Ein Seelchen. (151) 2. Hohe Trümpfe. Kleine Rätsel. Ein Verlangen. (165) [Ottenheimer, Henriette] Ottenheimer, Henriette, geboren den 10. September 1807, gestorben Ende März 1883 in Regensburg. ‒ Bilder und Lieder. 1833. ‒ Der Kettenschmied. Gedichte. 1835. ‒ Erzählungen. 8. (336) Leipzig 1841, Gebrüder Reichenbach. n 4.– ‒ Gedichte. 8. (176) Stuttgart 1832, Deutsche Verlags-Anstalt. n 2.70 [Ottesen, Frl. Mary] *Ottesen, Frl. Mary, Christiania, Kronprinsgade 10, geboren Ende der 50er Jahre in Fredrikstad, Norwegen, entstammt einer vornehmen alten Juristenfamilie. Ihr Vater war ein hoher Regierungsbeamter. Ihre Mutter war eine Deutsche. M. D. studierte seit 1880 mehrere Jahre in Berlin Sprachen und Litteratur, und hat sich seitdem hauptsächlich als Mitarbeiterin zahlreicher deutscher und norwegischer Zeitungen beschäftigt. Sie schreibt biographische Skizzen, Korrespondenzen, Novellen und Märchen. »Gerda« wurde in deutschen Zeitschriften, wie die »Deutsche Rundschau«, als gesunde und anregende Lektüre für junge Mädchen bestens empfohlen. »Auf der Felseninsel«, ein norwegischer Roman, erschien in der »Schlesischen Zeitung« und anderen Blättern, »Zur Zeit der Sonnenwende«, Novelle, J. J. Weber, Leipzig 1888, »Im norwegischen Pfarrhaus«, Erzählung, »Neue Christoterpe«, bei C. E. Müller, Bremen 1891. Ausser originalen Arbeiten, vornehmlich Schilderungen aus der norwegischen Heimat hat sie folgende autorisierte Übersetzungen veröffentlicht: »Die Töchter der Commandörsün Jonas Lie«, Stuttgart 1888, Engelhorn, »Schnee« von A. L. Kielland, Stuttgart 1889, Engelhorn, »Johannisfest« von A. L. Kielland, Nordische Bibliothek VIII, Berlin 1890, S. Fischer. Seit 1896 in Christiania wohnhaft, erschienen verschiedene autorisierte Übersetzungen aus dem Deutschen: »Die neuen Römer«, und »De nye Romere«, Kristiania 1897, Richard Voss, »Poa forefulde Boner« von M. von Eschen und Anderes. 1898 wird eine norwegische Ausgabe des Romans »Getrennte Wellen« von Clarissa Lohde erscheinen. ‒ Deutsch-dänisch-norwegisch. Kleines Handbuch der dän.-norweg. Sprache. 4. Aufl. (140) Berlin 1897, A. Goldschmidt. n 1.– ‒ Gerda. Norweg. Erzählg. für junge Mädchen. 8. (199) Gotha 1893, F. A. Perthes. n 2.40; geb. n 3.40 ‒ Im norwegischen Pfarrhaus. Erzählg. Neue Christoterpe. Bremen 1891, C. E. Müller. <TEI> <text> <body> <pb facs="#f0110"/> <div type="lexiconEntry"> <head> <supplied> <persName>Oswald, E.</persName> </supplied> </head><lb/> <p><hi rendition="#b">Oswald,</hi> E., s. <hi rendition="#g">Bernhardine Schulze-Smidt</hi>.</p><lb/> <p>‒ Alard. Epische Dichtung. 8. Bremen 1880, F. Kühtmann.</p><lb/> <p>‒ Aus Heimat und Fremde. 3 Erzählgn. 8. (275) Berlin 1876, Wedekind & Sch. 4.–</p><lb/> <p>‒ Fern von der Welt Getriebe. 2 Nov. 8. (304) Ebda. 1874. n 4.–</p><lb/> <p>‒ Inge von Rantum. Eine Sylter-Nov. 4. Aufl. 8. (220 mit Illustr.) Koblenz 1885, Groos. n 4.25; geb. n 5.–</p><lb/> <p>‒ Rita Gerrits. Erzählg. 2. Aufl. 8. Reutlingen, Ensslin & Laiblin. –.80</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry"> <head> <supplied> <persName>Otten, Frl. Else</persName> </supplied> </head><lb/> <p><hi rendition="#b">*Otten,</hi> Frl. Else, Berlin W, Kurfürstendamm 264<hi rendition="#sup">I</hi>, geboren in Amsterdam am 27. Oktober 1873. Sie übersetzt aus dem Französischen, Englischen, Holländischen und Spanischen, schreibt auch kleinere litterarische Originalarbeiten.</p><lb/> <p>‒ Ein Journalistenstreich u. andere Humoresken von J. van Maurik jr. Aus dem Holl. 16. (76) Leipzig, Philipp Reclam, Universalbibliothek. n –.20</p><lb/> <p>‒ Novellen. Von L. Couperus. Autoris. Ausg. Bd. 1 u. 2. 8. (316) Berlin 1897, S. Cronbach. à n 2.–</p><lb/> <p>1. Eine Illusion. Marquise d'Yéména. Ein Seelchen. (151)</p><lb/> <p>2. Hohe Trümpfe. Kleine Rätsel. Ein Verlangen. (165)</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry"> <head> <supplied> <persName>Ottenheimer, Henriette</persName> </supplied> </head><lb/> <p><hi rendition="#b">Ottenheimer,</hi> Henriette, geboren den 10. September 1807, gestorben Ende März 1883 in Regensburg.</p><lb/> <p>‒ Bilder und Lieder. 1833.</p><lb/> <p>‒ Der Kettenschmied. Gedichte. 1835.</p><lb/> <p>‒ Erzählungen. 8. (336) Leipzig 1841, Gebrüder Reichenbach. n 4.–</p><lb/> <p>‒ Gedichte. 8. (176) Stuttgart 1832, Deutsche Verlags-Anstalt. n 2.70</p><lb/> </div> <div type="lexiconEntry"> <head> <supplied> <persName>Ottesen, Frl. Mary</persName> </supplied> </head><lb/> <p><hi rendition="#b">*Ottesen,</hi> Frl. Mary, Christiania, Kronprinsgade 10, geboren Ende der 50er Jahre in Fredrikstad, Norwegen, entstammt einer vornehmen alten Juristenfamilie. Ihr Vater war ein hoher Regierungsbeamter. Ihre Mutter war eine Deutsche. M. D. studierte seit 1880 mehrere Jahre in Berlin Sprachen und Litteratur, und hat sich seitdem hauptsächlich als Mitarbeiterin zahlreicher deutscher und norwegischer Zeitungen beschäftigt. Sie schreibt biographische Skizzen, Korrespondenzen, Novellen und Märchen. »Gerda« wurde in deutschen Zeitschriften, wie die »Deutsche Rundschau«, als gesunde und anregende Lektüre für junge Mädchen bestens empfohlen. »Auf der Felseninsel«, ein norwegischer Roman, erschien in der »Schlesischen Zeitung« und anderen Blättern, »Zur Zeit der Sonnenwende«, Novelle, J. J. Weber, Leipzig 1888, »Im norwegischen Pfarrhaus«, Erzählung, »Neue Christoterpe«, bei C. E. Müller, Bremen 1891. Ausser originalen Arbeiten, vornehmlich Schilderungen aus der norwegischen Heimat hat sie folgende autorisierte Übersetzungen veröffentlicht: »Die Töchter der Commandörsün Jonas Lie«, Stuttgart 1888, Engelhorn, »Schnee« von A. L. Kielland, Stuttgart 1889, Engelhorn, »Johannisfest« von A. L. Kielland, Nordische Bibliothek VIII, Berlin 1890, S. Fischer. Seit 1896 in Christiania wohnhaft, erschienen verschiedene autorisierte Übersetzungen aus dem Deutschen: »Die neuen Römer«, und »De nye Romere«, Kristiania 1897, Richard Voss, »Poa forefulde Boner« von M. von Eschen und Anderes. 1898 wird eine norwegische Ausgabe des Romans »Getrennte Wellen« von Clarissa Lohde erscheinen.</p><lb/> <p>‒ Deutsch-dänisch-norwegisch. Kleines Handbuch der dän.-norweg. Sprache. 4. Aufl. (140) Berlin 1897, A. Goldschmidt. n 1.–</p><lb/> <p>‒ Gerda. Norweg. Erzählg. für junge Mädchen. 8. (199) Gotha 1893, F. A. Perthes. n 2.40; geb. n 3.40</p><lb/> <p>‒ Im norwegischen Pfarrhaus. Erzählg. Neue Christoterpe. Bremen 1891, C. E. Müller. </p><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [0110]
Oswald, E.
Oswald, E., s. Bernhardine Schulze-Smidt.
‒ Alard. Epische Dichtung. 8. Bremen 1880, F. Kühtmann.
‒ Aus Heimat und Fremde. 3 Erzählgn. 8. (275) Berlin 1876, Wedekind & Sch. 4.–
‒ Fern von der Welt Getriebe. 2 Nov. 8. (304) Ebda. 1874. n 4.–
‒ Inge von Rantum. Eine Sylter-Nov. 4. Aufl. 8. (220 mit Illustr.) Koblenz 1885, Groos. n 4.25; geb. n 5.–
‒ Rita Gerrits. Erzählg. 2. Aufl. 8. Reutlingen, Ensslin & Laiblin. –.80
Otten, Frl. Else
*Otten, Frl. Else, Berlin W, Kurfürstendamm 264I, geboren in Amsterdam am 27. Oktober 1873. Sie übersetzt aus dem Französischen, Englischen, Holländischen und Spanischen, schreibt auch kleinere litterarische Originalarbeiten.
‒ Ein Journalistenstreich u. andere Humoresken von J. van Maurik jr. Aus dem Holl. 16. (76) Leipzig, Philipp Reclam, Universalbibliothek. n –.20
‒ Novellen. Von L. Couperus. Autoris. Ausg. Bd. 1 u. 2. 8. (316) Berlin 1897, S. Cronbach. à n 2.–
1. Eine Illusion. Marquise d'Yéména. Ein Seelchen. (151)
2. Hohe Trümpfe. Kleine Rätsel. Ein Verlangen. (165)
Ottenheimer, Henriette
Ottenheimer, Henriette, geboren den 10. September 1807, gestorben Ende März 1883 in Regensburg.
‒ Bilder und Lieder. 1833.
‒ Der Kettenschmied. Gedichte. 1835.
‒ Erzählungen. 8. (336) Leipzig 1841, Gebrüder Reichenbach. n 4.–
‒ Gedichte. 8. (176) Stuttgart 1832, Deutsche Verlags-Anstalt. n 2.70
Ottesen, Frl. Mary
*Ottesen, Frl. Mary, Christiania, Kronprinsgade 10, geboren Ende der 50er Jahre in Fredrikstad, Norwegen, entstammt einer vornehmen alten Juristenfamilie. Ihr Vater war ein hoher Regierungsbeamter. Ihre Mutter war eine Deutsche. M. D. studierte seit 1880 mehrere Jahre in Berlin Sprachen und Litteratur, und hat sich seitdem hauptsächlich als Mitarbeiterin zahlreicher deutscher und norwegischer Zeitungen beschäftigt. Sie schreibt biographische Skizzen, Korrespondenzen, Novellen und Märchen. »Gerda« wurde in deutschen Zeitschriften, wie die »Deutsche Rundschau«, als gesunde und anregende Lektüre für junge Mädchen bestens empfohlen. »Auf der Felseninsel«, ein norwegischer Roman, erschien in der »Schlesischen Zeitung« und anderen Blättern, »Zur Zeit der Sonnenwende«, Novelle, J. J. Weber, Leipzig 1888, »Im norwegischen Pfarrhaus«, Erzählung, »Neue Christoterpe«, bei C. E. Müller, Bremen 1891. Ausser originalen Arbeiten, vornehmlich Schilderungen aus der norwegischen Heimat hat sie folgende autorisierte Übersetzungen veröffentlicht: »Die Töchter der Commandörsün Jonas Lie«, Stuttgart 1888, Engelhorn, »Schnee« von A. L. Kielland, Stuttgart 1889, Engelhorn, »Johannisfest« von A. L. Kielland, Nordische Bibliothek VIII, Berlin 1890, S. Fischer. Seit 1896 in Christiania wohnhaft, erschienen verschiedene autorisierte Übersetzungen aus dem Deutschen: »Die neuen Römer«, und »De nye Romere«, Kristiania 1897, Richard Voss, »Poa forefulde Boner« von M. von Eschen und Anderes. 1898 wird eine norwegische Ausgabe des Romans »Getrennte Wellen« von Clarissa Lohde erscheinen.
‒ Deutsch-dänisch-norwegisch. Kleines Handbuch der dän.-norweg. Sprache. 4. Aufl. (140) Berlin 1897, A. Goldschmidt. n 1.–
‒ Gerda. Norweg. Erzählg. für junge Mädchen. 8. (199) Gotha 1893, F. A. Perthes. n 2.40; geb. n 3.40
‒ Im norwegischen Pfarrhaus. Erzählg. Neue Christoterpe. Bremen 1891, C. E. Müller.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … zeno.org – Contumax GmbH & Co. KG: Bereitstellung der Texttranskription.
(2020-05-29T09:42:58Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christian Thomas: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2020-05-29T09:42:58Z)
Weitere Informationen:Bogensignaturen: nicht übernommen; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: dokumentiert; rundes r (ꝛ): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: aufgelöst; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: DTABf-getreu; Zeilenumbrüche markiert: nein;
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |