[N. N.]: Die Curieuse [...] Köchin. Nürnberg, 1706.Das XXXVIII. Capitel. die auswendige Schalen darvon/ alsdann leget sie in das Wasser/ drey Tageund drey Nächte/ kochet sie hiernächst weich/ und verändert das Wasser in dem Kochen/ damit die Bitterkeit darvon komme/ und wann sie weich genug gesotten sind/ so nehmet zwey Pfund Zucker/ und läutert ihn mit einem Nösel Wasser/ wann nun der Syrup fertig ist/ und lau-warm worden/ so thut die Limonien oder Orange darein/ und lasset sie die gantze Nacht stehen/ deß folgenden Morgens lasset ein paar Süde darüber gehen/ in den Syrup/ doch lasset sie nicht zu lange kochen in dem Zucker/ damit die Rinden nicht zu zähe werden. Nehmet hernach die Limonien heraus/ und kochet den Syrup dicker/ und wann er also kalt ist/ so hebet ihn auf. 28. Citronen auf Englische Art einzu- machen. Nehmet anderthalb Pfund Citronen/ schneidet sie halb oder in vier Theil 29. Ungarische Pflaumen einzumachen. Nehmet grosse und schöne Ungarische Pflaumen/ die aber nicht gantz reiff 30. Hinbeer oder Erdbeer einzumachen. Nehmet die besten und schönsten Hinbeeren/ und brechet die Stiele gar rein ist/
Das XXXVIII. Capitel. die auswendige Schalen darvon/ alsdann leget ſie in das Waſſer/ drey Tageund drey Naͤchte/ kochet ſie hiernaͤchſt weich/ und veraͤndert das Waſſer in dem Kochen/ damit die Bitterkeit darvon komme/ und wann ſie weich genug geſotten ſind/ ſo nehmet zwey Pfund Zucker/ und laͤutert ihn mit einem Noͤſel Waſſer/ wann nun der Syrup fertig iſt/ und lau-warm worden/ ſo thut die Limonien oder Orange darein/ und laſſet ſie die gantze Nacht ſtehen/ deß folgenden Morgens laſſet ein paar Suͤde daruͤber gehen/ in den Syrup/ doch laſſet ſie nicht zu lange kochen in dem Zucker/ damit die Rinden nicht zu zaͤhe werden. Nehmet hernach die Limonien heraus/ und kochet den Syrup dicker/ und wann er alſo kalt iſt/ ſo hebet ihn auf. 28. Citronen auf Engliſche Art einzu- machen. Nehmet anderthalb Pfund Citronen/ ſchneidet ſie halb oder in vier Theil 29. Ungariſche Pflaumen einzumachen. Nehmet groſſe und ſchoͤne Ungariſche Pflaumen/ die aber nicht gantz reiff 30. Hinbeer oder Erdbeer einzumachen. Nehmet die beſten und ſchoͤnſten Hinbeeren/ und brechet die Stiele gar rein iſt/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0672" n="650"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das <hi rendition="#aq">XXXVIII.</hi> Capitel.</hi></fw><lb/> die auswendige Schalen darvon/ alsdann leget ſie in das Waſſer/ drey Tage<lb/> und drey Naͤchte/ kochet ſie hiernaͤchſt weich/ und veraͤndert das Waſſer in dem<lb/> Kochen/ damit die Bitterkeit darvon komme/ und wann ſie weich genug geſotten<lb/> ſind/ ſo nehmet zwey Pfund Zucker/ und laͤutert ihn mit einem Noͤſel Waſſer/<lb/> wann nun der Syrup fertig iſt/ und lau-warm worden/ ſo thut die Limonien oder<lb/> Orange darein/ und laſſet ſie die gantze Nacht ſtehen/ deß folgenden Morgens<lb/> laſſet ein paar Suͤde daruͤber gehen/ in den Syrup/ doch laſſet ſie nicht zu lange<lb/> kochen in dem Zucker/ damit die Rinden nicht zu zaͤhe werden. Nehmet hernach<lb/> die Limonien heraus/ und kochet den Syrup dicker/ und wann er alſo kalt iſt/ ſo<lb/> hebet ihn auf.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">28. Citronen auf Engliſche Art einzu-<lb/> machen.</hi> </head><lb/> <p>Nehmet anderthalb Pfund Citronen/ ſchneidet ſie halb oder in vier Theil<lb/> voneinander/ nehmet das Fleiſch heraus/ und kochet ſie weich in reinem Waſſer/<lb/> nehmet zwey Pfund wohlgelaͤuterten Zucker/ und machet einen Syrup darvon/<lb/> und laſſet ſie darinnen eine viertel Stunde lang gelinde ſieden; ziehet ſie heraus/<lb/> und laſſet den Syrup ſieden/ biß er dicke werde/ alsdann leget die Citronen hin-<lb/> ein/ ſo koͤnnet ihr ſie das gantze Jahr durch bewahren/ wo es euch be-<lb/> liebet.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">29. Ungariſche Pflaumen einzumachen.</hi> </head><lb/> <p>Nehmet groſſe und ſchoͤne Ungariſche Pflaumen/ die aber nicht gantz reiff<lb/> ſind/ dann ſonſten wuͤrden ſie zerbrechen/ butzet ſie rein/ und wiſchet ſie eintzeln<lb/> ab/ alsdann waͤget ſie/ und nehmet zu einem jeden Pfund Pflaumen/ ein Pfund<lb/> ſchoͤnen weiſſen Zucker/ in einen halben Noͤſel Waſſer/ oder etwas mehr/ aufge-<lb/> laͤſſet/ ſiedet es/ biß es faſt wie ein Syrup wird/ und thut alsdann die Pflaumen<lb/> darein/ haltet an mit ſteten Schaͤumen und Ruͤhren/ und zwar mit einem ſilber-<lb/> nen Loͤffel/ und laſſet ſie alſo auf einem linden Feuer ſieden/ biß es genug iſt/ als-<lb/> dann nehmet ſie ab/ und hebet ſie auf das gantze Jahr durch.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">30. Hinbeer oder Erdbeer einzumachen.</hi> </head><lb/> <p>Nehmet die beſten und ſchoͤnſten Hinbeeren/ und brechet die Stiele gar rein<lb/> heraus/ hernach waſchet ſie/ ſehet aber ja wohl zu/ daß ihr ſie nicht knirſchet. Als-<lb/> dann wieget ſie/ und nehmet zu jedem Pfund der Hinbeeren/ ſechs Untzen harten<lb/> Zucker/ und ſechs Untzen Zucker-Kanden/ und laͤutert ſolches mit einem halben<lb/> Noͤſel klares Waſſers/ und vier Untzen Hinbeeren-Safft/ wann er nun gelaͤu-<lb/> tert iſt/ ſo kochet ihn ein/ wie einem dinnen Syrup/ thut die Hindbeeren hin-<lb/> ein/ und ruͤhret ſie auf und nieder/ und laſſet ſie alſo kochen/ biß es genug iſt/ das<lb/> <fw place="bottom" type="catch">iſt/</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [650/0672]
Das XXXVIII. Capitel.
die auswendige Schalen darvon/ alsdann leget ſie in das Waſſer/ drey Tage
und drey Naͤchte/ kochet ſie hiernaͤchſt weich/ und veraͤndert das Waſſer in dem
Kochen/ damit die Bitterkeit darvon komme/ und wann ſie weich genug geſotten
ſind/ ſo nehmet zwey Pfund Zucker/ und laͤutert ihn mit einem Noͤſel Waſſer/
wann nun der Syrup fertig iſt/ und lau-warm worden/ ſo thut die Limonien oder
Orange darein/ und laſſet ſie die gantze Nacht ſtehen/ deß folgenden Morgens
laſſet ein paar Suͤde daruͤber gehen/ in den Syrup/ doch laſſet ſie nicht zu lange
kochen in dem Zucker/ damit die Rinden nicht zu zaͤhe werden. Nehmet hernach
die Limonien heraus/ und kochet den Syrup dicker/ und wann er alſo kalt iſt/ ſo
hebet ihn auf.
28. Citronen auf Engliſche Art einzu-
machen.
Nehmet anderthalb Pfund Citronen/ ſchneidet ſie halb oder in vier Theil
voneinander/ nehmet das Fleiſch heraus/ und kochet ſie weich in reinem Waſſer/
nehmet zwey Pfund wohlgelaͤuterten Zucker/ und machet einen Syrup darvon/
und laſſet ſie darinnen eine viertel Stunde lang gelinde ſieden; ziehet ſie heraus/
und laſſet den Syrup ſieden/ biß er dicke werde/ alsdann leget die Citronen hin-
ein/ ſo koͤnnet ihr ſie das gantze Jahr durch bewahren/ wo es euch be-
liebet.
29. Ungariſche Pflaumen einzumachen.
Nehmet groſſe und ſchoͤne Ungariſche Pflaumen/ die aber nicht gantz reiff
ſind/ dann ſonſten wuͤrden ſie zerbrechen/ butzet ſie rein/ und wiſchet ſie eintzeln
ab/ alsdann waͤget ſie/ und nehmet zu einem jeden Pfund Pflaumen/ ein Pfund
ſchoͤnen weiſſen Zucker/ in einen halben Noͤſel Waſſer/ oder etwas mehr/ aufge-
laͤſſet/ ſiedet es/ biß es faſt wie ein Syrup wird/ und thut alsdann die Pflaumen
darein/ haltet an mit ſteten Schaͤumen und Ruͤhren/ und zwar mit einem ſilber-
nen Loͤffel/ und laſſet ſie alſo auf einem linden Feuer ſieden/ biß es genug iſt/ als-
dann nehmet ſie ab/ und hebet ſie auf das gantze Jahr durch.
30. Hinbeer oder Erdbeer einzumachen.
Nehmet die beſten und ſchoͤnſten Hinbeeren/ und brechet die Stiele gar rein
heraus/ hernach waſchet ſie/ ſehet aber ja wohl zu/ daß ihr ſie nicht knirſchet. Als-
dann wieget ſie/ und nehmet zu jedem Pfund der Hinbeeren/ ſechs Untzen harten
Zucker/ und ſechs Untzen Zucker-Kanden/ und laͤutert ſolches mit einem halben
Noͤſel klares Waſſers/ und vier Untzen Hinbeeren-Safft/ wann er nun gelaͤu-
tert iſt/ ſo kochet ihn ein/ wie einem dinnen Syrup/ thut die Hindbeeren hin-
ein/ und ruͤhret ſie auf und nieder/ und laſſet ſie alſo kochen/ biß es genug iſt/ das
iſt/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |