Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] quentin citoloszen wortelen pul-
uer eyn quentin venekol sades pul
uer dat sud myd fumus terre sape
vnde drinck des auendes warm
d do dar yo wat suckers to. ¶ wal
get dy sere vor der spyse edder ys
dyn mylte edder dyn leuer bestop
pet van kolder sake so drinck fumus
terre sap myd sucker myd enghe-
uer vnde myd warmen watere
des auendes warm dar yo vene-
kol sad puluer edder mastix edder
gartkomen sad puluer mede sy wen
te hyr auicenna secundo canon. plate
e arius circa instans. ¶ Dat sulue
starket dyne nature vnde maket
gud blot also schrifft auicenna dar
ok. soyke alle dusse schrifft fumus
terre in deme worde duuenkerue
f le. ¶ Fumus terre gepuluert drinck
myd weyten beyre auent vnde mor
ghen warm dat ys gud den vth-
setteschen luden vnde reyniget den
magen vnde de slimicheyt der borst
vnde loset den vorstoppeden buck
vnde reyniget de blasen vnde den
steyn vnde de rode vlecken vnder
den oghen. expertum est.

GArtkome is carue Gu
ghele is basilicon Gart-
heyde ys auryne. Gre
ckesch heu ys fenugreck. Gense-
kerse ys blodword. Goddes uor
getten is andron. Gregander ys
ok andron. gheleswerdele is ede
beren brot. Grot petercilie is ger
se gersele ierse. Gare schorflade-
ken lappacien is lampacium lade
ken synt dryerhande soycke dat in
[Spaltenumbruch] laddecken.

GArden kerse is to latine
narstucium ortense ock
ys cardanius grece nar-
stucium. ¶ Garden kersse is heyt
vnde droghe in dem drudden gra
de or sad ys vyff iar gud or krud
droghe docht nicht. weme syn a
spracke vorgheyt in der febres de
kauwe dat krud vnde holde dat
vppe der tunghen. ¶ we van der b
gycht heyt is in synen ledematen
de seyde dat sad in eyneme budele
in wyne vnde legghe dat dar vp
warm. ¶ Dat krud myd vley- c
sche soden vnde ghegetten is dar
ock gud tho. ¶ we alto vele vlo- d
tes hefft in deme breghene alse de
alto vele slept de gheyte des pul-
uers van gart kerssen sad in de ne
se dat he pruste edder fynnere szo
ghyfft syck de vloyte nedder en
wech. ¶ weme de vue in de stro- e
ten nedder schut dat he nicht inslu
cken kan de seyde dat sad myd ete
ke vnde vyghen vnde make eyne
gargalinghe in deme halsze vnde
spige yo dat drye edder tho veyer
malen wedder vth edder mer dar
mede werd he ghesunt ¶ we dat f
lenden ouel hefft edder den kolre
van kulde de seyde dat sad myt wy
ne in eynen budele vnde legge warm
dar vp. ¶ Tho deme suluen ock g
ieghen de kolden pissen sudt dat
krudt in wyne myd bom olye vn-
de legghe warm dar vp. wente
platearius schrifft dat. ¶ wedder h
den sweren antrax kerse gestot vn
de myd surdeghe ghekneden legge

[Spaltenumbruch] quentin citoloszen wortelen pul-
uer eyn quentin venekol sades pul
uer dat sud myd fumus terre sape
vnde drinck des auendes warm
d do dar yo wat suckers to. ¶ wal
get dy sere vor der spyse edder ys
dyn mylte edder dyn leuer bestop
pet van kolder sake so drinck fumus
terre sap myd sucker myd enghe-
uer vnde myd warmen watere
des auendes warm dar yo vene-
kol sad puluer edder mastix edder
gartkomen sad puluer mede sy wen
te hyr auicenna secundo canon. plate
e arius circa instans. ¶ Dat sulue
starket dyne nature vnde maket
gud blot also schrifft auicenna dar
ok. soyke alle dusse schrifft fumus
terre in deme worde duuenkerue
f le. ¶ Fumus terre gepuluert drinck
myd weyten beyre auent vnde mor
ghen warm dat ys gud den vth-
setteschen luden vnde reyniget den
magen vnde de slimicheyt der borst
vnde loset den vorstoppeden buck
vnde reyniget de blasen vnde den
steyn vnde de rode vlecken vnder
den oghen. expertum est.

GArtkome is carue Gu
ghele is basilicon Gart-
heyde ys auryne. Gre
ckesch heu ys fenugreck. Gense-
kerse ys blodword. Goddes uor
getten is andron. Gregander ys
ok andron. gheleswerdele is ede
beren brot. Grot petercilie is ger
se gersele ierse. Gare schorflade-
ken lappacien is lampacium lade
ken synt dryerhande soycke dat in
[Spaltenumbruch] laddecken.

GArden kerse is to latine
narstucium ortense ock
ys cardanius grece nar-
stucium. ¶ Garden kersse is heyt
vnde droghe in dem drudden gra
de or sad ys vyff iar gud or krud
droghe docht nicht. weme syn a
spracke vorgheyt in der febres de
kauwe dat krud vnde holde dat
vppe der tunghen. ¶ we van der b
gycht heyt is in synen ledematen
de seyde dat sad in eyneme budele
in wyne vnde legghe dat dar vp
warm. ¶ Dat krud myd vley- c
sche soden vnde ghegetten is dar
ock gud tho. ¶ we alto vele vlo- d
tes hefft in deme breghene alse de
alto vele slept de gheyte des pul-
uers van gart kerssen sad in de ne
se dat he pruste edder fynnere szo
ghyfft syck de vloyte nedder en
wech. ¶ weme de vue in de stro- e
ten nedder schut dat he nicht inslu
cken kan de seyde dat sad myd ete
ke vnde vyghen vnde make eyne
gargalinghe in deme halsze vnde
spige yo dat drye edder tho veyer
malen wedder vth edder mer dar
mede werd he ghesunt ¶ we dat f
lenden ouel hefft edder den kolre
van kulde de seyde dat sad myt wy
ne in eynen budele vnde legge warm
dar vp. ¶ Tho deme suluen ock g
ieghen de kolden pissen sudt dat
krudt in wyne myd bom olye vn-
de legghe warm dar vp. wente
platearius schrifft dat. ¶ wedder h
den sweren antrax kerse gestot vn
de myd surdeghe ghekneden legge

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0093"/><cb/>
quentin citoloszen wortelen pul-<lb/>
uer eyn quentin venekol sades pul<lb/>
uer dat sud myd fumus terre sape<lb/>
vnde drinck des auendes warm<lb/><note place="left">d</note> do dar yo wat suckers to. ¶ wal<lb/>
get dy sere vor der spyse edder ys<lb/>
dyn mylte edder dyn leuer bestop<lb/>
pet van kolder sake so drinck fumus<lb/>
terre sap myd sucker myd enghe-<lb/>
uer vnde myd warmen watere<lb/>
des auendes warm dar yo vene-<lb/>
kol sad puluer edder mastix edder<lb/>
gartkomen sad puluer mede sy wen<lb/>
te hyr auicenna secundo canon. plate<lb/><note place="left">e</note> arius circa instans. ¶ Dat sulue<lb/>
starket dyne nature vnde maket<lb/>
gud blot also schrifft auicenna dar<lb/>
ok. soyke alle dusse schrifft fumus<lb/>
terre in deme worde duuenkerue<lb/><note place="left">f</note> le. ¶ Fumus terre gepuluert drinck<lb/>
myd weyten beyre auent vnde mor<lb/>
ghen warm dat ys gud den vth-<lb/>
setteschen luden vnde reyniget den<lb/>
magen vnde de slimicheyt der borst<lb/>
vnde loset den vorstoppeden buck<lb/>
vnde reyniget de blasen vnde den<lb/>
steyn vnde de rode vlecken vnder<lb/>
den oghen. expertum est.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">G</hi>Artkome is carue Gu<lb/>
ghele is basilicon Gart-<lb/>
heyde ys auryne. Gre<lb/>
ckesch heu ys fenugreck. Gense-<lb/>
kerse ys blodword. Goddes uor<lb/>
getten is andron. Gregander ys<lb/>
ok andron. gheleswerdele is ede<lb/>
beren brot. Grot petercilie is ger<lb/>
se gersele ierse. Gare schorflade-<lb/>
ken lappacien is lampacium lade<lb/>
ken synt dryerhande soycke dat in<lb/><cb/>
laddecken.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">G</hi>Arden kerse is to latine<lb/>
narstucium ortense ock<lb/>
ys cardanius grece nar-<lb/>
stucium. ¶ Garden kersse is heyt<lb/>
vnde droghe in dem drudden gra<lb/>
de or sad ys vyff iar gud or krud<lb/>
droghe docht nicht. weme syn <note place="right">a</note><lb/>
spracke vorgheyt in der febres de<lb/>
kauwe dat krud vnde holde dat<lb/>
vppe der tunghen. ¶ we van der <note place="right">b</note><lb/>
gycht heyt is in synen ledematen<lb/>
de seyde dat sad in eyneme budele<lb/>
in wyne vnde legghe dat dar vp<lb/>
warm. ¶ Dat krud myd vley- <note place="right">c</note><lb/>
sche soden vnde ghegetten is dar<lb/>
ock gud tho. ¶ we alto vele vlo- <note place="right">d</note><lb/>
tes hefft in deme breghene alse de<lb/>
alto vele slept de gheyte des pul-<lb/>
uers van gart kerssen sad in de ne<lb/>
se dat he pruste edder fynnere szo<lb/>
ghyfft syck de vloyte nedder en<lb/>
wech. ¶ weme de vue in de stro- <note place="right">e</note><lb/>
ten nedder schut dat he nicht inslu<lb/>
cken kan de seyde dat sad myd ete<lb/>
ke vnde vyghen vnde make eyne<lb/>
gargalinghe in deme halsze vnde<lb/>
spige yo dat drye edder tho veyer<lb/>
malen wedder vth edder mer dar<lb/>
mede werd he ghesunt ¶ we dat <note place="right">f</note><lb/>
lenden ouel hefft edder den kolre<lb/>
van kulde de seyde dat sad myt wy<lb/>
ne in eynen budele vnde legge warm<lb/>
dar vp. ¶ Tho deme suluen ock <note place="right">g</note><lb/>
ieghen de kolden pissen sudt dat<lb/>
krudt in wyne myd bom olye vn-<lb/>
de legghe warm dar vp. wente<lb/>
platearius schrifft dat. ¶ wedder <note place="right">h</note><lb/>
den sweren antrax kerse gestot vn<lb/>
de myd surdeghe ghekneden legge<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0093] quentin citoloszen wortelen pul- uer eyn quentin venekol sades pul uer dat sud myd fumus terre sape vnde drinck des auendes warm do dar yo wat suckers to. ¶ wal get dy sere vor der spyse edder ys dyn mylte edder dyn leuer bestop pet van kolder sake so drinck fumus terre sap myd sucker myd enghe- uer vnde myd warmen watere des auendes warm dar yo vene- kol sad puluer edder mastix edder gartkomen sad puluer mede sy wen te hyr auicenna secundo canon. plate arius circa instans. ¶ Dat sulue starket dyne nature vnde maket gud blot also schrifft auicenna dar ok. soyke alle dusse schrifft fumus terre in deme worde duuenkerue le. ¶ Fumus terre gepuluert drinck myd weyten beyre auent vnde mor ghen warm dat ys gud den vth- setteschen luden vnde reyniget den magen vnde de slimicheyt der borst vnde loset den vorstoppeden buck vnde reyniget de blasen vnde den steyn vnde de rode vlecken vnder den oghen. expertum est. d e f GArtkome is carue Gu ghele is basilicon Gart- heyde ys auryne. Gre ckesch heu ys fenugreck. Gense- kerse ys blodword. Goddes uor getten is andron. Gregander ys ok andron. gheleswerdele is ede beren brot. Grot petercilie is ger se gersele ierse. Gare schorflade- ken lappacien is lampacium lade ken synt dryerhande soycke dat in laddecken. GArden kerse is to latine narstucium ortense ock ys cardanius grece nar- stucium. ¶ Garden kersse is heyt vnde droghe in dem drudden gra de or sad ys vyff iar gud or krud droghe docht nicht. weme syn spracke vorgheyt in der febres de kauwe dat krud vnde holde dat vppe der tunghen. ¶ we van der gycht heyt is in synen ledematen de seyde dat sad in eyneme budele in wyne vnde legghe dat dar vp warm. ¶ Dat krud myd vley- sche soden vnde ghegetten is dar ock gud tho. ¶ we alto vele vlo- tes hefft in deme breghene alse de alto vele slept de gheyte des pul- uers van gart kerssen sad in de ne se dat he pruste edder fynnere szo ghyfft syck de vloyte nedder en wech. ¶ weme de vue in de stro- ten nedder schut dat he nicht inslu cken kan de seyde dat sad myd ete ke vnde vyghen vnde make eyne gargalinghe in deme halsze vnde spige yo dat drye edder tho veyer malen wedder vth edder mer dar mede werd he ghesunt ¶ we dat lenden ouel hefft edder den kolre van kulde de seyde dat sad myt wy ne in eynen budele vnde legge warm dar vp. ¶ Tho deme suluen ock ieghen de kolden pissen sudt dat krudt in wyne myd bom olye vn- de legghe warm dar vp. wente platearius schrifft dat. ¶ wedder den sweren antrax kerse gestot vn de myd surdeghe ghekneden legge a b c d e f g h

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/93
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/93>, abgerufen am 21.11.2024.