[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.[Spaltenumbruch]
ys gud der seken leueren vnde myl Sper ghepuluert vnde myt sape Dyascorides vnde Plinius schriuen BOrrago borratzie porra- Borrago blomen vnde de kolle a [Spaltenumbruch]
ys gud der seken leueren vnde myl Sper ghepuluert vnde myt sape Dyascorides vnde Plinius schriuen BOrrago borratzie porra- Borrago blomen vnde de kolle a <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0043"/><cb/> ys gud der seken leueren vnde myl<lb/><note place="left">g</note> tensecht serapio. ¶ Bete dede<lb/> brune blade hefft krud edder wor<lb/> tele ghesoden bestoppet den buck.<lb/><note place="left">h</note> Eyn prustinghe myt oreme sape<lb/> vnde myt honnighe ghemaket ed<lb/> der warm in deme munde gehol-<lb/> den. suuert den breghen. ock de se<lb/><note place="left">i</note> ken oren. ¶ Bete dede wytte bla<lb/> der hefft ghesoden de weyket den<lb/><note place="left">k</note> buck. de wortele alleyne doch va<lb/> ken gegheten ys dem maghen vn<lb/> de ingheweyde bosze. ¶ Beyder-<lb/> leye beten blade gegroset vppe de<lb/> cloue der lyppen der hende der vote<lb/> dat van kulden worden ys ys gud<lb/> Ock ys se gud vp de ghelen vlac-<lb/> ken de vppe der hud werden.</p><lb/> <note place="left">l</note> <p>Sper ghepuluert vnde myt sape<lb/> van beten blade ghemenghet ys<lb/> gud ieghen de bosen sweren edder<lb/><note place="left">m</note> brune bledderen. ¶ Ock we syck<lb/><note place="left">n</note> ghebrant hefft. ¶ Beten blade<lb/> myt bonen ghesoden weyket den<lb/> buck vnde ys ock gud ieghen den<lb/><note place="left">o</note> kolck. ¶ Myt beten sap dat houet<lb/> bestreken dodet de lusze vnde ma<lb/> ket de har wedder wassen de myt<lb/> den grinden vth ghefallen synt.</p><lb/> <note place="left">p</note> <p>Dyascorides vnde Plinius schriuen<lb/> wytte beten blade myt knouelo-<lb/> ke stot vordryfft de motten de dat<lb/> har der vrowen vppe deme houe<lb/> de aff ethen dar mede ro bestreken<lb/><note place="left">q</note> Der wytten beten blade sap myt<lb/> honinghe in de nese gedan suuert<lb/> den breghen in dat houet vp ghe-<lb/><note place="left">r</note> toghen. de sulue bete myt lynsen<lb/> vnde eticke ghesoden ghenuttet<lb/><note place="left">s</note> suuert den buck. ¶ Brun beten<lb/><cb/> wortele ghestot in watere gheso<lb/> den in dem bade dar mede gewre<lb/> uen vordrijfft dat yokent. ock ru-<lb/> dicheyt des lyues dat houet myt <note place="right">t</note><lb/> oren sape blade wortelen bostreken<lb/> vnde gesopen vordrijfft alle kranck<lb/> heyt vnde swiminge des houedes<lb/> vnde ys gud ieghen den blotgangk<lb/> dat sap ghedrunken. ¶ wylde be- <note place="right">v</note><lb/> ten blade synt lutker ock dunre<lb/> wan tame bete ¶ De wylde bete<lb/> ghesoden vnde ghegheten ys deme<lb/> buke gud ok wedder alle vorgijft<lb/> wylt beten sadt ghepuluert myt <note place="right">r1</note><lb/> wynsur vnde ghedrunken vordrifft<lb/> den blotgangk.</p> </div><lb/> <div n="2"> <p><hi rendition="#in">B</hi>Orrago borratzie porra-<lb/> sue heth brunscherleye ed-<lb/> der blaw se hefft scharpe blader<lb/> vnde ys heyt vnde vucht in deme<lb/> anderen grade. Dat krud droge.<lb/> de blomen nicht nutte. dat sadt<lb/> twe iar isset gud in artzedige.</p><lb/> <p>Borrago blomen vnde de kolle <note place="right">a</note><lb/> in wyne gelecht maket den myn-<lb/> schen vrolick vnde sterket dat her<lb/> te vnde maket gud blot gude var<lb/> we we den wyn drinket. ¶ Dat <note place="right">b</note><lb/> krudt edder dat sap myt zucker<lb/> myt honinghe myt wyne gedrun<lb/> ken ys ock dar gud tho. ¶ Dat <note place="right">c</note><lb/> krud myt watere ghesoden vnde<lb/> dat myt honinghe vnde myt zucker<lb/> ghedrunken vordrijfft den host.<lb/> vnde suuert den wech de van der<lb/> lunghen in de kelen gheyt vnde ys<lb/> gud der struuen scharrechtighen<lb/> borst Dat krud vnde de blomen ro <note place="right">d</note><lb/> gegheten edder in kole gegheten<lb/> maket gud blot. Borrasien blomen <note place="right">e</note><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0043]
ys gud der seken leueren vnde myl
tensecht serapio. ¶ Bete dede
brune blade hefft krud edder wor
tele ghesoden bestoppet den buck.
Eyn prustinghe myt oreme sape
vnde myt honnighe ghemaket ed
der warm in deme munde gehol-
den. suuert den breghen. ock de se
ken oren. ¶ Bete dede wytte bla
der hefft ghesoden de weyket den
buck. de wortele alleyne doch va
ken gegheten ys dem maghen vn
de ingheweyde bosze. ¶ Beyder-
leye beten blade gegroset vppe de
cloue der lyppen der hende der vote
dat van kulden worden ys ys gud
Ock ys se gud vp de ghelen vlac-
ken de vppe der hud werden.
g
h
i
k
Sper ghepuluert vnde myt sape
van beten blade ghemenghet ys
gud ieghen de bosen sweren edder
brune bledderen. ¶ Ock we syck
ghebrant hefft. ¶ Beten blade
myt bonen ghesoden weyket den
buck vnde ys ock gud ieghen den
kolck. ¶ Myt beten sap dat houet
bestreken dodet de lusze vnde ma
ket de har wedder wassen de myt
den grinden vth ghefallen synt.
m
n
o
Dyascorides vnde Plinius schriuen
wytte beten blade myt knouelo-
ke stot vordryfft de motten de dat
har der vrowen vppe deme houe
de aff ethen dar mede ro bestreken
Der wytten beten blade sap myt
honinghe in de nese gedan suuert
den breghen in dat houet vp ghe-
toghen. de sulue bete myt lynsen
vnde eticke ghesoden ghenuttet
suuert den buck. ¶ Brun beten
wortele ghestot in watere gheso
den in dem bade dar mede gewre
uen vordrijfft dat yokent. ock ru-
dicheyt des lyues dat houet myt
oren sape blade wortelen bostreken
vnde gesopen vordrijfft alle kranck
heyt vnde swiminge des houedes
vnde ys gud ieghen den blotgangk
dat sap ghedrunken. ¶ wylde be-
ten blade synt lutker ock dunre
wan tame bete ¶ De wylde bete
ghesoden vnde ghegheten ys deme
buke gud ok wedder alle vorgijft
wylt beten sadt ghepuluert myt
wynsur vnde ghedrunken vordrifft
den blotgangk.
q
r
s
t
v
r1
BOrrago borratzie porra-
sue heth brunscherleye ed-
der blaw se hefft scharpe blader
vnde ys heyt vnde vucht in deme
anderen grade. Dat krud droge.
de blomen nicht nutte. dat sadt
twe iar isset gud in artzedige.
Borrago blomen vnde de kolle
in wyne gelecht maket den myn-
schen vrolick vnde sterket dat her
te vnde maket gud blot gude var
we we den wyn drinket. ¶ Dat
krudt edder dat sap myt zucker
myt honinghe myt wyne gedrun
ken ys ock dar gud tho. ¶ Dat
krud myt watere ghesoden vnde
dat myt honinghe vnde myt zucker
ghedrunken vordrijfft den host.
vnde suuert den wech de van der
lunghen in de kelen gheyt vnde ys
gud der struuen scharrechtighen
borst Dat krud vnde de blomen ro
gegheten edder in kole gegheten
maket gud blot. Borrasien blomen
a
b
c
d
e
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription.
(2013-09-10T17:52:00Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2013-05-14T11:00:00Z)
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Anmerkungen zur Transkription:
Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |