[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.[Spaltenumbruch]
boem olye vnde smere dar de stede wan de meelen eddder de mutten we neyn har en hefft de neme gal ¶ Oghen. WE suroget is de neme vn we vynnen in den oghen hefft de. wedder de seren oghen dat witte Edder wriff eynen tzegen kese in wedder dat gele in den ogen wriff Item nym wit van einem verschen ¶ wedder de tranen. weme de ogen vele tranen de neme mir [Spaltenumbruch]
boem olye vnde smere dar de stede wan de meelen eddder de mutten we neyn har en hefft de neme gal ¶ Oghen. WE suroget is de neme vn we vynnen in den oghen hefft de. wedder de seren oghen dat witte Edder wriff eynen tzegen kese in wedder dat gele in den ogen wriff Item nym wit van einem verschen ¶ wedder de tranen. weme de ogen vele tranen de neme mir <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0224"/><cb/> boem olye vnde smere dar de stede<lb/> mede.</p><lb/> <p>wan de meelen eddder de mutten<lb/> dat har ethen stot sennep myt hon-<lb/> nige vnde smere se dar mede. Scho<lb/> nelanck har macke alsus nym eynen<lb/> wytten al vnde sede den lange kro-<lb/> me dar in ghersten brot vnde syge.<lb/> dat wassche dat houet dar mede.<lb/> Dat dat har des mynschen vt val<lb/> le nym sprinken de in deme korne.<lb/> springen sede se in watere wassche<lb/> de stede tho veyr malen dar mede.<lb/> dar de har vth vallen schullen.</p><lb/> <p>we neyn har en hefft de neme gal<lb/> litricum. i. scharleyge drey gude hant<lb/> vul vnde legghe in water drey da<lb/> ghe dar na seyde dat krut mit bom<lb/> olye myt kol groszen myt tzeghen<lb/> smere menghe dat tho hoppe vnde<lb/> stricke dar vp dar dat har wassen<lb/> schal Nym dat sulue krud menge.<lb/> myt honer smere vnde salue de ste-<lb/> de ock dar mede so werden de har<lb/> ghelechtich.</p> </div><lb/> <div n="2"> <div n="3"> <head>¶ Oghen.</head><lb/> <p><choice><sic><hi rendition="#in">D</hi></sic><corr><hi rendition="#in">W</hi></corr></choice>E suroget is de neme vn<lb/> ghesolten bottheren eyne<lb/> merck wichte wittes bli<lb/> ges also vele honnichsem eyne hal<lb/> ue mark wichte stot dat in eynem<lb/> mosere bestrik de oghen dar mede<lb/> wedder de vynnen Schelwordt<lb/> sad eynen leppel vul. venekols sades<lb/> aloe eynes iowelcken eynen leppel<lb/> vul. vruwen melk dre leppel vul men<lb/> ge to sammende dat helpet ock wed<lb/> der den schemen.</p><lb/> <p>we vynnen in den oghen hefft de.<lb/> neme eynes vercken lunghen vnde<lb/><cb/> rite de en twey vnde legge warm<lb/> vppe de oghen veyr nacht. Edder<lb/> olye van eyges doderen myt huslo<lb/> kes knobben ghestot henghe in de<lb/> sunnen myt eyneme glasze des olyes<lb/> strick in de oghen brane.</p><lb/> <p>wedder de seren oghen dat witte<lb/> van deme eyge wol gheslagen mit<lb/> yseren hartes sape eynen lynen dok<lb/> dar ynne netteth vp de oghen ghe<lb/> lecht helpet.</p><lb/> <p>Edder wriff eynen tzegen kese in<lb/> eynen kolden watere vnde wringe<lb/> dat smalt vth dat do vppe de ogen<lb/> de kesze schal vnghesolten syn.</p><lb/> <p>wedder dat gele in den ogen wriff<lb/> wylde karden wortelen myt eynen<lb/> holten stocke eer de sunne des mor<lb/> ghens vp gha vnde stotthe de yn<lb/> einem holtene vathe dat sap wrink<lb/> vth vnde beholt id in eynem glase<lb/> strick des vppe dat ghele.</p><lb/> <p>Item nym wit van einem verschen<lb/> eyge also vele honniges dat to samen<lb/> de menge wol in eyn glasz vnde stri<lb/> ke vppe de oghen.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head>¶ wedder de tranen.</head><lb/> <p>weme de ogen vele tranen de neme mir<lb/> ren. komen. wyrek. aloe antimomum<lb/> bolumarmenicum mastix gelik vele ane<lb/> aloe schal nicht so vele syn alse des<lb/> anderen dat wriff altho malen myd<lb/> deme wytten van deme eyge vnde<lb/> legge mit eynem docke vppe de ogen<lb/> wedder de gicht de in den ochleden<lb/> is menge atriment honnichsem dat<lb/> wytte van deme eyge vnde legghe<lb/> dat myt eynem doke vppe de ogen.<lb/> Edder stot yserenhart vnde do dar<lb/> tho so wert id beter.</p><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0224]
boem olye vnde smere dar de stede
mede.
wan de meelen eddder de mutten
dat har ethen stot sennep myt hon-
nige vnde smere se dar mede. Scho
nelanck har macke alsus nym eynen
wytten al vnde sede den lange kro-
me dar in ghersten brot vnde syge.
dat wassche dat houet dar mede.
Dat dat har des mynschen vt val
le nym sprinken de in deme korne.
springen sede se in watere wassche
de stede tho veyr malen dar mede.
dar de har vth vallen schullen.
we neyn har en hefft de neme gal
litricum. i. scharleyge drey gude hant
vul vnde legghe in water drey da
ghe dar na seyde dat krut mit bom
olye myt kol groszen myt tzeghen
smere menghe dat tho hoppe vnde
stricke dar vp dar dat har wassen
schal Nym dat sulue krud menge.
myt honer smere vnde salue de ste-
de ock dar mede so werden de har
ghelechtich.
¶ Oghen.
WE suroget is de neme vn
ghesolten bottheren eyne
merck wichte wittes bli
ges also vele honnichsem eyne hal
ue mark wichte stot dat in eynem
mosere bestrik de oghen dar mede
wedder de vynnen Schelwordt
sad eynen leppel vul. venekols sades
aloe eynes iowelcken eynen leppel
vul. vruwen melk dre leppel vul men
ge to sammende dat helpet ock wed
der den schemen.
we vynnen in den oghen hefft de.
neme eynes vercken lunghen vnde
rite de en twey vnde legge warm
vppe de oghen veyr nacht. Edder
olye van eyges doderen myt huslo
kes knobben ghestot henghe in de
sunnen myt eyneme glasze des olyes
strick in de oghen brane.
wedder de seren oghen dat witte
van deme eyge wol gheslagen mit
yseren hartes sape eynen lynen dok
dar ynne netteth vp de oghen ghe
lecht helpet.
Edder wriff eynen tzegen kese in
eynen kolden watere vnde wringe
dat smalt vth dat do vppe de ogen
de kesze schal vnghesolten syn.
wedder dat gele in den ogen wriff
wylde karden wortelen myt eynen
holten stocke eer de sunne des mor
ghens vp gha vnde stotthe de yn
einem holtene vathe dat sap wrink
vth vnde beholt id in eynem glase
strick des vppe dat ghele.
Item nym wit van einem verschen
eyge also vele honniges dat to samen
de menge wol in eyn glasz vnde stri
ke vppe de oghen.
¶ wedder de tranen.
weme de ogen vele tranen de neme mir
ren. komen. wyrek. aloe antimomum
bolumarmenicum mastix gelik vele ane
aloe schal nicht so vele syn alse des
anderen dat wriff altho malen myd
deme wytten van deme eyge vnde
legge mit eynem docke vppe de ogen
wedder de gicht de in den ochleden
is menge atriment honnichsem dat
wytte van deme eyge vnde legghe
dat myt eynem doke vppe de ogen.
Edder stot yserenhart vnde do dar
tho so wert id beter.
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription.
(2013-09-10T17:52:00Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2013-05-14T11:00:00Z)
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Anmerkungen zur Transkription:
Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |