Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch] c

wedder de bestoppeden neren. myl
ten. leueren. buck schemeringe der
oghen lat sucker to smelten in war
mem watere des drinck warm auent
vnde morgen Nyge sucker is heyt
d vnde vucht. ¶ De olde is heyt vnde
droge de maket dorst ok groff blot
doch vordrifft he flecma vth deme
magen myt mandel olye ghenuttet
e Nyge sucker ghenuttet edder myt
warmem watere gedruncken wey
ket den buck vnde vordrifft de bo
sen wynde dar vt Unde mit soytem
mandelen olye warm genuttet ok
eyn warm plaster vppe de suke ge
lecht vordrifft den kolk colicam pas-
sionen wente hyre serapio.

SEnnep alhes sinapis sina
pi mustardus vppe sennep
blomen sytten vaken apes
dat sint beenen. doch en sughen se
des nicht. Sennep sad en bynnen
grone. is versch. edder wyt is olt
Sennep sad is vyff edder sesz yar
a gud. ¶ Uersch sennep krud myd
anderem kole is ghesunt so schrifft
palladius de agricultura libro xj.
Sennep ys heyt vnde droge myd
b den in deme verden grade. ¶ wedder
de gycht in der tungen kauwe sen
nep sad vnde holde dat vnder der
c tungen. ¶ wedder gycht anderer
ledemate in deme begynne sud sen
nep sad in eyneme budele in wine
d vnde legge dar vp ¶ Des sades ge
puluert do in de nesze so prustestu
vth den bosen vloyte van deme bre-
e gene. ¶ wedder olden dampen van
[Spaltenumbruch] slymiger vuchticheyt drink war
men wyn auent vnde morgen dar sennep
sad vnde vigen ynne gesoden synt
wedder bestoppede leueren mylten f
vnde wytte flecma qualster sut sen-
nep sad venekol wortelen in wa-
tere dat syge aff vnde sud dat vp mit
reyneme honnige dat nutte to ho
pe auent vnde morgen warm. ¶ Swe g
ren weiket vnde opent. stot smalt sennep
krud myt oldeme swynen smere leg
ge warm dar vp. ¶ Dat sulue krut h
in wyne mit bomolie legge warm
vppe de harden mylten so weycket
se ¶ Sennep sad vnde sennep krut sud in vley i
teme watere in eyneme erden gro
pen vnde lat den swadem van ned-
den vp an dyn lyff vnde mechte gan
dat is gud wedder de kolden pissen
dat sulue maket ok den vrowen k
ore tyd gande. ¶ Sennep sad pul l
uere sud yd myt dragante in wine
dat nym warm des morghens in
de mund dat suuert vnde droghet
alle bosze vuchtnisse des breghens
der tene vnde de in der stroten vn
de munde synt wente hyre platea-
rius. ¶ Sennep vnder tyden ge m
nutteth alse twye effte drye in der
wecken dat tuth bosze slimychtige
vuchtnisse vth deme houede vnde
starcket de synne der vornufticheit
dat weycket den buck mynret den
steyn in der blasen reyschet wol de
pissen starcket den magen vnde vor
drifft dat sufften. Id reyniget der
vrouwen sucke. ¶ weme de olden n
lenden sucke in syn gemechte geyt
de nutthe vackene sennep in syner
spyse. ¶ Stecket iffte bitet dy ein o

[Spaltenumbruch] c

wedder de bestoppeden neren. myl
ten. leueren. buck schemeringe der
oghen lat sucker to smelten in war
mem watere des drinck warm auent
vnde morgen Nyge sucker is heyt
d vnde vucht. ¶ De olde is heyt vnde
droge de maket dorst ok groff blot
doch vordrifft he flecma vth deme
magen myt mandel olye ghenuttet
e Nyge sucker ghenuttet edder myt
warmem watere gedruncken wey
ket den buck vnde vordrifft de bo
sen wynde dar vt Unde mit soytem
mandelen olye warm genuttet ok
eyn warm plaster vppe de suke ge
lecht vordrifft den kolk colicam pas-
sionen wente hyre serapio.

SEnnep alhes sinapis sina
pi mustardus vppe sennep
blomen sytten vaken apes
dat sint beenen. doch en sughen se
des nicht. Sennep sad en bynnen
grone. is versch. edder wyt is olt
Sennep sad is vyff edder sesz yar
a gud. ¶ Uersch sennep krud myd
anderem kole is ghesunt so schrifft
palladius de agricultura libro xj.
Sennep ys heyt vnde droge myd
b den in deme verden grade. ¶ wedder
de gycht in der tungen kauwe sen
nep sad vnde holde dat vnder der
c tungen. ¶ wedder gycht anderer
ledemate in deme begynne sud sen
nep sad in eyneme budele in wine
d vnde legge dar vp ¶ Des sades ge
puluert do in de nesze so prustestu
vth den bosen vloyte van deme bre-
e gene. ¶ wedder olden dampen van
[Spaltenumbruch] slymiger vuchticheyt drink war
men wyn auent vnde morgen dar sennep
sad vnde vigen ynne gesoden synt
wedder bestoppede leueren mylten f
vnde wytte flecma qualster sut sen-
nep sad venekol wortelen in wa-
tere dat syge aff vnde sud dat vp mit
reyneme honnige dat nutte to ho
pe auent vnde morgen warm. ¶ Swe g
ren weiket vnde opent. stot smalt sennep
krud myt oldeme swynen smere leg
ge warm dar vp. ¶ Dat sulue krut h
in wyne mit bomolie legge warm
vppe de harden mylten so weycket
se ¶ Sennep sad vnde sennep krut sud in vley i
teme watere in eyneme erden gro
pen vnde lat den swadem van ned-
den vp an dyn lyff vnde mechte gan
dat is gud wedder de kolden pissen
dat sulue maket ok den vrowen k
ore tyd gande. ¶ Sennep sad pul l
uere sud yd myt dragante in wine
dat nym warm des morghens in
de mund dat suuert vnde droghet
alle bosze vuchtnisse des breghens
der tene vnde de in der stroten vn
de munde synt wente hyre platea-
rius. ¶ Sennep vnder tyden ge m
nutteth alse twye effte drye in der
wecken dat tuth bosze slimychtige
vuchtnisse vth deme houede vnde
starcket de synne der vornufticheit
dat weycket den buck mynret den
steyn in der blasen reyschet wol de
pissen starcket den magen vnde vor
drifft dat sufften. Id reyniget der
vrouwen sucke. ¶ weme de olden n
lenden sucke in syn gemechte geyt
de nutthe vackene sennep in syner
spyse. ¶ Stecket iffte bitet dy ein o

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0179"/>
          <cb/>
          <note place="left">c</note>
          <p>wedder de bestoppeden neren. myl<lb/>
ten. leueren. buck schemeringe der<lb/>
oghen lat sucker to smelten in war<lb/>
mem watere des drinck warm auent<lb/>
vnde morgen Nyge sucker is heyt<lb/><note place="left">d</note> vnde vucht. ¶ De olde is heyt vnde<lb/>
droge de maket dorst ok groff blot<lb/>
doch vordrifft he flecma vth deme<lb/>
magen myt mandel olye ghenuttet<lb/><note place="left">e</note> Nyge sucker ghenuttet edder myt<lb/>
warmem watere gedruncken wey<lb/>
ket den buck vnde vordrifft de bo<lb/>
sen wynde dar vt Unde mit soytem<lb/>
mandelen olye warm genuttet ok<lb/>
eyn warm plaster vppe de suke ge<lb/>
lecht vordrifft den kolk colicam pas-<lb/>
sionen wente hyre serapio.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">S</hi>Ennep alhes sinapis sina<lb/>
pi mustardus vppe sennep<lb/>
blomen sytten vaken apes<lb/>
dat sint beenen. doch en sughen se<lb/>
des nicht. Sennep sad en bynnen<lb/>
grone. is versch. edder wyt is olt<lb/>
Sennep sad is vyff edder sesz yar<lb/><note place="left">a</note> gud. ¶ Uersch sennep krud myd<lb/>
anderem kole is ghesunt so schrifft<lb/>
palladius de agricultura libro xj.<lb/>
Sennep ys heyt vnde droge myd<lb/><note place="left">b</note> den in deme verden grade. ¶ wedder<lb/>
de gycht in der tungen kauwe sen<lb/>
nep sad vnde holde dat vnder der<lb/><note place="left">c</note> tungen. ¶ wedder gycht anderer<lb/>
ledemate in deme begynne sud sen<lb/>
nep sad in eyneme budele in wine<lb/><note place="left">d</note> vnde legge dar vp ¶ Des sades ge<lb/>
puluert do in de nesze so prustestu<lb/>
vth den bosen vloyte van deme bre-<lb/><note place="left">e</note> gene. ¶ wedder olden dampen van<lb/><cb/>
slymiger vuchticheyt drink war<lb/>
men wyn auent vnde morgen dar sennep<lb/>
sad vnde vigen ynne gesoden synt<lb/>
wedder bestoppede leueren mylten <note place="right">f</note><lb/>
vnde wytte flecma qualster sut sen-<lb/>
nep sad venekol wortelen in wa-<lb/>
tere dat syge aff vnde sud dat vp mit<lb/>
reyneme honnige dat nutte to ho<lb/>
pe auent vnde morgen warm. ¶ Swe <note place="right">g</note><lb/>
ren weiket vnde opent. stot smalt sennep<lb/>
krud myt oldeme swynen smere leg<lb/>
ge warm dar vp. ¶ Dat sulue krut <note place="right">h</note><lb/>
in wyne mit bomolie legge warm<lb/>
vppe de harden mylten so weycket<lb/>
se ¶ Sennep sad vnde sennep krut sud in vley <note place="right">i</note><lb/>
teme watere in eyneme erden gro<lb/>
pen vnde lat den swadem van ned-<lb/>
den vp an dyn lyff vnde mechte gan<lb/>
dat is gud wedder de kolden pissen<lb/>
dat sulue maket ok den vrowen <note place="right">k</note><lb/>
ore tyd gande. ¶ Sennep sad pul <note place="right">l</note><lb/>
uere sud yd myt dragante in wine<lb/>
dat nym warm des morghens in<lb/>
de mund dat suuert vnde droghet<lb/>
alle bosze vuchtnisse des breghens<lb/>
der tene vnde de in der stroten vn<lb/>
de munde synt wente hyre platea-<lb/>
rius. ¶ Sennep vnder tyden ge <note place="right">m</note><lb/>
nutteth alse twye effte drye in der<lb/>
wecken dat tuth bosze slimychtige<lb/>
vuchtnisse vth deme houede vnde<lb/>
starcket de synne der vornufticheit<lb/>
dat weycket den buck mynret den<lb/>
steyn in der blasen reyschet wol de<lb/>
pissen starcket den magen vnde vor<lb/>
drifft dat sufften. Id reyniget der<lb/>
vrouwen sucke. ¶ weme de olden <note place="right">n</note><lb/>
lenden sucke in syn gemechte geyt<lb/>
de nutthe vackene sennep in syner<lb/>
spyse. ¶ Stecket iffte bitet dy ein <note place="right">o</note><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0179] wedder de bestoppeden neren. myl ten. leueren. buck schemeringe der oghen lat sucker to smelten in war mem watere des drinck warm auent vnde morgen Nyge sucker is heyt vnde vucht. ¶ De olde is heyt vnde droge de maket dorst ok groff blot doch vordrifft he flecma vth deme magen myt mandel olye ghenuttet Nyge sucker ghenuttet edder myt warmem watere gedruncken wey ket den buck vnde vordrifft de bo sen wynde dar vt Unde mit soytem mandelen olye warm genuttet ok eyn warm plaster vppe de suke ge lecht vordrifft den kolk colicam pas- sionen wente hyre serapio. d e SEnnep alhes sinapis sina pi mustardus vppe sennep blomen sytten vaken apes dat sint beenen. doch en sughen se des nicht. Sennep sad en bynnen grone. is versch. edder wyt is olt Sennep sad is vyff edder sesz yar gud. ¶ Uersch sennep krud myd anderem kole is ghesunt so schrifft palladius de agricultura libro xj. Sennep ys heyt vnde droge myd den in deme verden grade. ¶ wedder de gycht in der tungen kauwe sen nep sad vnde holde dat vnder der tungen. ¶ wedder gycht anderer ledemate in deme begynne sud sen nep sad in eyneme budele in wine vnde legge dar vp ¶ Des sades ge puluert do in de nesze so prustestu vth den bosen vloyte van deme bre- gene. ¶ wedder olden dampen van slymiger vuchticheyt drink war men wyn auent vnde morgen dar sennep sad vnde vigen ynne gesoden synt wedder bestoppede leueren mylten vnde wytte flecma qualster sut sen- nep sad venekol wortelen in wa- tere dat syge aff vnde sud dat vp mit reyneme honnige dat nutte to ho pe auent vnde morgen warm. ¶ Swe ren weiket vnde opent. stot smalt sennep krud myt oldeme swynen smere leg ge warm dar vp. ¶ Dat sulue krut in wyne mit bomolie legge warm vppe de harden mylten so weycket se ¶ Sennep sad vnde sennep krut sud in vley teme watere in eyneme erden gro pen vnde lat den swadem van ned- den vp an dyn lyff vnde mechte gan dat is gud wedder de kolden pissen dat sulue maket ok den vrowen ore tyd gande. ¶ Sennep sad pul uere sud yd myt dragante in wine dat nym warm des morghens in de mund dat suuert vnde droghet alle bosze vuchtnisse des breghens der tene vnde de in der stroten vn de munde synt wente hyre platea- rius. ¶ Sennep vnder tyden ge nutteth alse twye effte drye in der wecken dat tuth bosze slimychtige vuchtnisse vth deme houede vnde starcket de synne der vornufticheit dat weycket den buck mynret den steyn in der blasen reyschet wol de pissen starcket den magen vnde vor drifft dat sufften. Id reyniget der vrouwen sucke. ¶ weme de olden lenden sucke in syn gemechte geyt de nutthe vackene sennep in syner spyse. ¶ Stecket iffte bitet dy ein a b c d e f g h i k l m n o

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/179
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/179>, abgerufen am 21.11.2024.