Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] kint entfangen kan de drincke va-
ken wyn vnde ete de wortelen in
deme wyne ghestodt vnde gheso-
den vnde schal de hemelicken stede
dar mede bestricken bynnen vnde
i en buten in deme bade ¶ Eyn swere
is ane swuls de hefft ein hol dat si
ghet alle tyd dat heytet eyn fistula
dar steck in swerdelen wortelen so
k vordroget se. ¶ Uppe de bosen vuch
ten wunden make eyn plaster van
swerdelen wortelen puluere myd
honnige dat droget vnde heylet de
wunden van grunt vp. ¶ Swerde
le wortelen twey deyl vnde drey dey
le wytte schamponien wortelen bey
de gepuluert make ein plaster dar
aff myt honnige vppe de sprutelen
vnde vlecken vppe deme antlate ock
vppe den bladerechtighen swuls ed
der sweren vppe deme houede so vor-
m geyt se droge se also ¶ Swerdelen
wortelen snyd in wol tomate dun
ne schyuen ryge se in eynen vademe
also dat eyne de anderen nicht en
rore henghe vnde droge se vnder-
dacke ane sunnen wente hire macer

Spycanardus is heyt in de
me ersten grade droge in
deme anderen grade Spi
canardus sud in watere drink des
auendes vnde des morgens warm
dat starket leueren vnde magen ¶ Dat
sulue krud in watere ghesoden vnde
also ghedrunken dat reynighet ne-
ren vnde blaszen van aller vnreynich
eyt vnde macket wol gande de pis
c sen vnde der vrowen tyd. ¶ Ock
is dat gudt der ghelen ictericen su
[Spaltenumbruch] ke vnde vordrifft de vuchtnisse de
van deme houede vppe de borst vp
pe den maghen vallen ok vordrifft
yd de boszen wynde vnde klemmyn
ge vthe deme maghen inwendych
Ock vordrifft yd de bladderen dar d
mede bestrecken de dat vreesch he
ten ¶ Legghe nardus in kolt water e
to voren eyne nacht dat drink dat
vordrifft walgeringe vnde dat herte
beuent. ¶ Nardus ghepuluert f
drink in sodene wyne dat starcket
dat herte vnde is gud wem de schor
pie edder de slanghe ghestecken het
wente hyre liber graduum.

Nardus in wyne gedruncken ed g
der in water ghesoden suuert de len
den vnde de vele gyschen edder schuc
ken vnde vordrifft dat herte beuent
vnde in de oghen ghestrecken vor
drifft id dat iucken Also secht dias
corides

Spyca teltica hefft de sulue
nature vnde werckinge
alse spikenardus. vnde nicht
also krefftich. ¶ Io doch drifft yd a
de pissen serer vth sud se mit war
meden in watere dat drinck warm
wedder vpblasinghe der maghen
leueren mylten. ¶ Heffstu de ghe b
len sucht edder swele in der mylten
so sud se in etecke vnde nutthe dat
vackene. ¶ warm myd wyne ed- c
der water ghesoden vnde vakene
warm ghedruncken dat suuert de
borst. den maghen. de lunghen der
vrouwen blomem ock dat swel in
der syden Also secht galienus vn-
de liber graduum.

[Spaltenumbruch] kint entfangen kan de drincke va-
ken wyn vnde ete de wortelen in
deme wyne ghestodt vnde gheso-
den vnde schal de hemelicken stede
dar mede bestricken bynnen vnde
i en buten in deme bade ¶ Eyn swere
is ane swuls de hefft ein hol dat si
ghet alle tyd dat heytet eyn fistula
dar steck in swerdelen wortelen so
k vordroget se. ¶ Uppe de bosen vuch
ten wunden make eyn plaster van
swerdelen wortelen puluere myd
honnige dat droget vnde heylet de
wunden van grunt vp. ¶ Swerde
le wortelen twey deyl vnde drey dey
le wytte schamponien wortelen bey
de gepuluert make ein plaster dar
aff myt honnige vppe de sprutelen
vnde vlecken vppe deme antlate ock
vppe den bladerechtighen swuls ed
der sweren vppe deme houede so vor-
m geyt se droge se also ¶ Swerdelen
wortelen snyd in wol tomate dun
ne schyuen ryge se in eynen vademe
also dat eyne de anderen nicht en
rore henghe vnde droge se vnder-
dacke ane sunnen wente hire macer

Spycanardus is heyt in de
me ersten grade droge in
deme anderen grade Spi
canardus sud in watere drink des
auendes vnde des morgens warm
dat starket leueren vnde magen ¶ Dat
sulue krud in watere ghesoden vnde
also ghedrunken dat reynighet ne-
ren vnde blaszen van aller vnreynich
eyt vnde macket wol gande de pis
c sen vnde der vrowen tyd. ¶ Ock
is dat gudt der ghelen ictericen su
[Spaltenumbruch] ke vnde vordrifft de vuchtnisse de
van deme houede vppe de borst vp
pe den maghen vallen ok vordrifft
yd de boszen wynde vnde klemmyn
ge vthe deme maghen inwendych
Ock vordrifft yd de bladderen dar d
mede bestrecken de dat vreesch he
ten ¶ Legghe nardus in kolt water e
to voren eyne nacht dat drink dat
vordrifft walgeringe vnde dat herte
beuent. ¶ Nardus ghepuluert f
drink in sodene wyne dat starcket
dat herte vnde is gud wem de schor
pie edder de slanghe ghestecken het
wente hyre liber graduum.

Nardus in wyne gedruncken ed g
der in water ghesoden suuert de len
den vnde de vele gyschen edder schuc
ken vnde vordrifft dat herte beuent
vnde in de oghen ghestrecken vor
drifft id dat iucken Also secht dias
corides

Spyca teltica hefft de sulue
nature vnde werckinge
alse spikenardus. vnde nicht
also krefftich. ¶ Io doch drifft yd a
de pissen serer vth sud se mit war
meden in watere dat drinck warm
wedder vpblasinghe der maghen
leueren mylten. ¶ Heffstu de ghe b
len sucht edder swele in der mylten
so sud se in etecke vnde nutthe dat
vackene. ¶ warm myd wyne ed- c
der water ghesoden vnde vakene
warm ghedruncken dat suuert de
borst. den maghen. de lunghen der
vrouwen blomem ock dat swel in
der syden Also secht galienus vn-
de liber graduum.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0166"/><cb/>
kint entfangen kan de drincke va-<lb/>
ken wyn vnde ete de wortelen in<lb/>
deme wyne ghestodt vnde gheso-<lb/>
den vnde schal de hemelicken stede<lb/>
dar mede bestricken bynnen vnde<lb/><note place="left">i</note> en buten in deme bade ¶ Eyn swere<lb/>
is ane swuls de hefft ein hol dat si<lb/>
ghet alle tyd dat heytet eyn fistula<lb/>
dar steck in swerdelen wortelen so<lb/><note place="left">k</note> vordroget se. ¶ Uppe de bosen vuch<lb/>
ten wunden make eyn plaster van<lb/>
swerdelen wortelen puluere myd<lb/>
honnige dat droget vnde heylet de<lb/>
wunden van grunt vp. ¶ Swerde<lb/>
le wortelen twey deyl vnde drey dey<lb/>
le wytte schamponien wortelen bey<lb/>
de gepuluert make ein plaster dar<lb/>
aff myt honnige vppe de sprutelen<lb/>
vnde vlecken vppe deme antlate ock<lb/>
vppe den bladerechtighen swuls ed<lb/>
der sweren vppe deme houede so vor-<lb/><note place="left">m</note> geyt se droge se also  ¶ Swerdelen<lb/>
wortelen snyd in wol tomate dun<lb/>
ne schyuen ryge se in eynen vademe<lb/>
also dat eyne de anderen nicht en<lb/>
rore henghe vnde droge se vnder-<lb/>
dacke ane sunnen wente hire macer</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">S</hi>pycanardus is heyt in de<lb/>
me ersten grade droge in<lb/>
deme anderen grade Spi<lb/>
canardus sud in watere drink des<lb/>
auendes vnde des morgens warm<lb/>
dat starket leueren vnde magen ¶ Dat<lb/>
sulue krud in watere ghesoden vnde<lb/>
also ghedrunken dat reynighet ne-<lb/>
ren vnde blaszen van aller vnreynich<lb/>
eyt vnde macket wol gande de pis<lb/><note place="left">c</note> sen vnde der vrowen tyd. ¶ Ock<lb/>
is dat gudt der ghelen ictericen su<lb/><cb/>
ke vnde vordrifft de vuchtnisse de<lb/>
van deme houede vppe de borst vp<lb/>
pe den maghen vallen ok vordrifft<lb/>
yd de boszen wynde vnde klemmyn<lb/>
ge vthe deme maghen inwendych<lb/>
Ock vordrifft yd de bladderen dar <note place="right">d</note><lb/>
mede bestrecken de dat vreesch he<lb/>
ten ¶ Legghe nardus in kolt water <note place="right">e</note><lb/>
to voren eyne nacht dat drink dat<lb/>
vordrifft walgeringe vnde dat herte<lb/>
beuent. ¶ Nardus ghepuluert <note place="right">f</note><lb/>
drink in sodene wyne dat starcket<lb/>
dat herte vnde is gud wem de schor<lb/>
pie edder de slanghe ghestecken het<lb/>
wente hyre liber graduum.</p><lb/>
          <p>Nardus in wyne gedruncken ed <note place="right">g</note><lb/>
der in water ghesoden suuert de len<lb/>
den vnde de vele gyschen edder schuc<lb/>
ken vnde vordrifft dat herte beuent<lb/>
vnde in de oghen ghestrecken vor<lb/>
drifft id dat iucken Also secht dias<lb/>
corides</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">S</hi>pyca teltica hefft de sulue<lb/>
nature vnde werckinge<lb/>
alse spikenardus. vnde nicht<lb/>
also krefftich. ¶ Io doch drifft yd <note place="right">a</note><lb/>
de pissen serer vth sud se mit war<lb/>
meden in watere dat drinck warm<lb/>
wedder vpblasinghe der maghen<lb/>
leueren mylten. ¶ Heffstu de ghe <note place="right">b</note><lb/>
len sucht edder swele in der mylten<lb/>
so sud se in etecke vnde nutthe dat<lb/>
vackene. ¶ warm myd wyne ed- <note place="right">c</note><lb/>
der water ghesoden vnde vakene<lb/>
warm ghedruncken dat suuert de<lb/>
borst. den maghen. de lunghen der<lb/>
vrouwen blomem ock dat swel in<lb/>
der syden Also secht galienus vn-<lb/>
de liber graduum.</p>
        </div><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0166] kint entfangen kan de drincke va- ken wyn vnde ete de wortelen in deme wyne ghestodt vnde gheso- den vnde schal de hemelicken stede dar mede bestricken bynnen vnde en buten in deme bade ¶ Eyn swere is ane swuls de hefft ein hol dat si ghet alle tyd dat heytet eyn fistula dar steck in swerdelen wortelen so vordroget se. ¶ Uppe de bosen vuch ten wunden make eyn plaster van swerdelen wortelen puluere myd honnige dat droget vnde heylet de wunden van grunt vp. ¶ Swerde le wortelen twey deyl vnde drey dey le wytte schamponien wortelen bey de gepuluert make ein plaster dar aff myt honnige vppe de sprutelen vnde vlecken vppe deme antlate ock vppe den bladerechtighen swuls ed der sweren vppe deme houede so vor- geyt se droge se also ¶ Swerdelen wortelen snyd in wol tomate dun ne schyuen ryge se in eynen vademe also dat eyne de anderen nicht en rore henghe vnde droge se vnder- dacke ane sunnen wente hire macer i k m Spycanardus is heyt in de me ersten grade droge in deme anderen grade Spi canardus sud in watere drink des auendes vnde des morgens warm dat starket leueren vnde magen ¶ Dat sulue krud in watere ghesoden vnde also ghedrunken dat reynighet ne- ren vnde blaszen van aller vnreynich eyt vnde macket wol gande de pis sen vnde der vrowen tyd. ¶ Ock is dat gudt der ghelen ictericen su ke vnde vordrifft de vuchtnisse de van deme houede vppe de borst vp pe den maghen vallen ok vordrifft yd de boszen wynde vnde klemmyn ge vthe deme maghen inwendych Ock vordrifft yd de bladderen dar mede bestrecken de dat vreesch he ten ¶ Legghe nardus in kolt water to voren eyne nacht dat drink dat vordrifft walgeringe vnde dat herte beuent. ¶ Nardus ghepuluert drink in sodene wyne dat starcket dat herte vnde is gud wem de schor pie edder de slanghe ghestecken het wente hyre liber graduum. c d e f Nardus in wyne gedruncken ed der in water ghesoden suuert de len den vnde de vele gyschen edder schuc ken vnde vordrifft dat herte beuent vnde in de oghen ghestrecken vor drifft id dat iucken Also secht dias corides g Spyca teltica hefft de sulue nature vnde werckinge alse spikenardus. vnde nicht also krefftich. ¶ Io doch drifft yd de pissen serer vth sud se mit war meden in watere dat drinck warm wedder vpblasinghe der maghen leueren mylten. ¶ Heffstu de ghe len sucht edder swele in der mylten so sud se in etecke vnde nutthe dat vackene. ¶ warm myd wyne ed- der water ghesoden vnde vakene warm ghedruncken dat suuert de borst. den maghen. de lunghen der vrouwen blomem ock dat swel in der syden Also secht galienus vn- de liber graduum. a b c

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/166
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/166>, abgerufen am 21.11.2024.