Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] x wedder de slymighen boszen vnde
vnreynen vuchtnisse vmme de borst
polleyen blade vnde blomen gepul-
uert myt honnighe gemenget dat
ete eddere drincke auent vnde mor
y gen ¶ wedder de melancolien swar
ten kolre vnde de alle tijt swar ghe-
moyte hefft dedrink wyn edder ber
dar polleye ynne leghen hefft vnde
Z noch ynne licht. ¶ Uppe de poda-
geren vote sucke legge versche pol
r1 leyen gestot myt oreme sape. ¶ De
vuchticheyt van den tenen vordrift
polleye dar mede gewreuen dat te
z2 nen vleysch. ¶ wan de swuls erst
wert so wriff grone polleyen vn
r2 de legghen dar vp. ¶ wedder den dro-
ghen hosten nutte edder drink pol
leyen myt heytem wyne edder bere
vv Pyssestu myt not kauwe vnde ethe
polleyen also se is vnde polleyen in
wyne edder in bom olye ghesoden
vnde ghestot legge warm vppe den
aa buck. ¶ Groten swuls vordrifft
polleyen wortele myt starckeme
wyne ghestot vnde warm dar vp
bb gelecht. ¶ wedder der leueren vnde
lunghen sucht ok wedder vorgyfft
nutte polleyen mit wyne vnde legge
se in dat beyre dynes dranckes.

cc

Dat sulue macket den ammen melk
dd Des hundes bete heylet ane scha-
meden grone polleye mit honni-
ghe ghestot vnde dar aff vp geleyt
vnde dat krud myd den blomen ge
puluert drinck mit wyne edder mit
ee gudem oldem beyre. ¶ wedder den
schemen der ogen polleyen sap myt
honnyghe menghe vnde strick vp
ff de oghen. ¶ Bosze lutticke blad-
[Spaltenumbruch] deren vnde vlecken an der hud vor
drifft eyn swede myt polleyen sape
ghemaket vnde dar warm vp ge
leyt ¶ wente hyre diascorides vn-
de macer.

PEnnyngkrut wylt knoue
lock. schordeon. Is heyt
vnde droge in deme verden grade
Id tuht to vnde deyt vp. Socke
knouelock wente id hefft de suluen
krafft alse tham knouelock Auer
schordion ys heyter vnde drogher
Also schrifft liber graduum constantini

POles hauere Silre siler-
montanum siseles. is heit
vnde droge in deme anderen
grade. ¶ Dat sad vth gheno- a
men is veyr yar gut Bystu anbor
stich van kolder sacke drinck auent
vnde morgen warmem wyn dar
dat sad myt vigen ynne gesoden sy.
Dat sulue ys gud weme de leuere
edder de mylte bestoppet is edder
we entelen dropen pysset. ¶ Dat b
sad myt annisze vnde engeuere pul
uert licke auent vnde morgen na dyne
me etende wan dy dyn houet wey
deyt. ¶ Heffstu in deme wyntere c
gewandert so dat du vor vroren bist
so macke puluere van dusszem sade
myt peptr puluere dat sut in wyne
den drinck warm nochterne ok na
etende also schrifft platearius. Dat d
sulue sad licke vackene ghepuluert
vnde henget in dynen drank eyne
nacht tovoren des drinck des mor
gens warm des auendes kolt dat
is wedder swaren athmen anbor
sticheyt vnde olden hosten. ¶ Dat e
sulue sad myt honnige sede in watere

[Spaltenumbruch] x wedder de slymighen boszen vnde
vnreynen vuchtnisse vmme de borst
polleyen blade vnde blomen gepul-
uert myt honnighe gemenget dat
ete eddere drincke auent vnde mor
y gen ¶ wedder de melancolien swar
ten kolre vnde de alle tijt swar ghe-
moyte hefft dedrink wyn edder ber
dar polleye ynne leghen hefft vnde
Z noch ynne licht. ¶ Uppe de poda-
geren vote sucke legge versche pol
r1 leyen gestot myt oreme sape. ¶ De
vuchticheyt van den tenen vordrift
polleye dar mede gewreuen dat te
z2 nen vleysch. ¶ wan de swuls erst
wert so wriff grone polleyen vn
r2 de legghen dar vp. ¶ wedder den dro-
ghen hosten nutte edder drink pol
leyen myt heytem wyne edder bere
vv Pyssestu myt not kauwe vnde ethe
polleyen also se is vnde polleyen in
wyne edder in bom olye ghesoden
vnde ghestot legge warm vppe den
aa buck. ¶ Groten swuls vordrifft
polleyen wortele myt starckeme
wyne ghestot vnde warm dar vp
bb gelecht. ¶ wedder der leueren vnde
lunghen sucht ok wedder vorgyfft
nutte polleyen mit wyne vnde legge
se in dat beyre dynes dranckes.

cc

Dat sulue macket den ammen melk
dd Des hundes bete heylet ane scha-
meden grone polleye mit honni-
ghe ghestot vnde dar aff vp geleyt
vnde dat krud myd den blomen ge
puluert drinck mit wyne edder mit
ee gudem oldem beyre. ¶ wedder den
schemen der ogen polleyen sap myt
honnyghe menghe vnde strick vp
ff de oghen. ¶ Bosze lutticke blad-
[Spaltenumbruch] deren vnde vlecken an der hud vor
drifft eyn swede myt polleyen sape
ghemaket vnde dar warm vp ge
leyt ¶ wente hyre diascorides vn-
de macer.

PEnnyngkrut wylt knoue
lock. schordeon. Is heyt
vnde droge in deme verden grade
Id tuht to vnde deyt vp. Socke
knouelock wente id hefft de suluen
krafft alse tham knouelock Auer
schordion ys heyter vnde drogher
Also schrifft liber graduum constantini

POles hauere Silre siler-
montanum siseles. is heit
vnde droge in deme anderen
grade. ¶ Dat sad vth gheno- a
men is veyr yar gut Bystu anbor
stich van kolder sacke drinck auent
vnde morgen warmem wyn dar
dat sad myt vigen ynne gesoden sy.
Dat sulue ys gud weme de leuere
edder de mylte bestoppet is edder
we entelen dropen pysset. ¶ Dat b
sad myt annisze vnde engeuere pul
uert licke auent vnde morgen na dyne
me etende wan dy dyn houet wey
deyt. ¶ Heffstu in deme wyntere c
gewandert so dat du vor vroren bist
so macke puluere van dusszem sade
myt peptr puluere dat sut in wyne
den drinck warm nochterne ok na
etende also schrifft platearius. Dat d
sulue sad licke vackene ghepuluert
vnde henget in dynen drank eyne
nacht tovoren des drinck des mor
gens warm des auendes kolt dat
is wedder swaren athmen anbor
sticheyt vnde olden hosten. ¶ Dat e
sulue sad myt honnige sede in watere

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0147"/><cb/><note place="left">x</note> wedder de slymighen boszen vnde<lb/>
vnreynen vuchtnisse vmme de borst<lb/>
polleyen blade vnde blomen gepul-<lb/>
uert myt honnighe gemenget dat<lb/>
ete eddere drincke auent vnde mor<lb/><note place="left">y</note> gen ¶ wedder de melancolien swar<lb/>
ten kolre vnde de alle tijt swar ghe-<lb/>
moyte hefft dedrink wyn edder ber<lb/>
dar polleye ynne leghen hefft vnde<lb/><note place="left">Z</note> noch ynne licht. ¶ Uppe de poda-<lb/>
geren vote sucke legge versche pol<lb/><note place="left">r1</note>  leyen gestot myt oreme sape. ¶ De<lb/>
vuchticheyt van den tenen vordrift<lb/>
polleye dar mede gewreuen dat te<lb/><note place="left">z2</note>  nen vleysch. ¶ wan de swuls erst<lb/>
wert so wriff grone polleyen vn<lb/><note place="left">r2</note> de legghen dar vp. ¶ wedder den dro-<lb/>
ghen hosten nutte edder drink pol<lb/>
leyen myt heytem wyne edder bere<lb/><note place="left">vv</note> Pyssestu myt not kauwe vnde ethe<lb/>
polleyen also se is vnde polleyen in<lb/>
wyne edder in bom olye ghesoden<lb/>
vnde ghestot legge warm vppe den<lb/><note place="left">aa</note>  buck. ¶ Groten swuls vordrifft<lb/>
polleyen wortele myt starckeme<lb/>
wyne ghestot vnde warm dar vp<lb/><note place="left">bb</note>  gelecht. ¶ wedder der leueren vnde<lb/>
lunghen sucht ok wedder vorgyfft<lb/>
nutte polleyen mit wyne vnde legge<lb/>
se in dat beyre dynes dranckes.</p><lb/>
          <note place="left">cc</note>
          <p>Dat sulue macket den ammen melk<lb/><note place="left">dd</note>  Des hundes bete heylet ane scha-<lb/>
meden grone polleye mit honni-<lb/>
ghe ghestot vnde dar aff vp geleyt<lb/>
vnde dat krud myd den blomen ge<lb/>
puluert drinck mit wyne edder mit<lb/><note place="left">ee</note>  gudem oldem beyre. ¶ wedder den<lb/>
schemen der ogen polleyen sap myt<lb/>
honnyghe menghe vnde strick vp<lb/><note place="left">ff</note>  de oghen. ¶ Bosze lutticke blad-<lb/><cb/>
deren vnde vlecken an der hud vor<lb/>
drifft eyn swede myt polleyen sape<lb/>
ghemaket vnde dar warm vp ge<lb/>
leyt ¶ wente hyre diascorides vn-<lb/>
de macer.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">P</hi>Ennyngkrut wylt knoue<lb/>
lock. schordeon. Is heyt<lb/>
vnde droge in deme verden grade<lb/>
Id tuht to vnde deyt vp. Socke<lb/>
knouelock wente id hefft de suluen<lb/>
krafft alse tham knouelock Auer<lb/>
schordion ys heyter vnde drogher<lb/>
Also schrifft liber graduum constantini</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">P</hi>Oles hauere Silre siler-<lb/>
montanum siseles. is heit<lb/>
vnde droge in deme anderen<lb/>
grade. ¶ Dat sad vth gheno- <note place="right">a</note><lb/>
men is veyr yar gut Bystu anbor<lb/>
stich van kolder sacke drinck auent<lb/>
vnde morgen warmem wyn dar<lb/>
dat sad myt vigen ynne gesoden sy.<lb/>
Dat sulue ys gud weme de leuere<lb/>
edder de mylte bestoppet is edder<lb/>
we entelen dropen pysset. ¶ Dat <note place="right">b</note><lb/>
sad myt annisze vnde engeuere pul<lb/>
uert licke auent vnde morgen na dyne<lb/>
me etende wan dy dyn houet wey<lb/>
deyt. ¶ Heffstu in deme wyntere <note place="right">c</note><lb/>
gewandert so dat du vor vroren bist<lb/>
so macke puluere van dusszem sade<lb/>
myt peptr puluere dat sut in wyne<lb/>
den drinck warm nochterne ok na<lb/>
etende also schrifft platearius. Dat <note place="right">d</note><lb/>
sulue sad licke vackene ghepuluert<lb/>
vnde henget in dynen drank eyne<lb/>
nacht tovoren des drinck des mor<lb/>
gens warm des auendes kolt dat<lb/>
is wedder swaren athmen anbor<lb/>
sticheyt vnde olden hosten. ¶ Dat <note place="right">e</note><lb/>
sulue sad myt honnige sede in watere<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0147] wedder de slymighen boszen vnde vnreynen vuchtnisse vmme de borst polleyen blade vnde blomen gepul- uert myt honnighe gemenget dat ete eddere drincke auent vnde mor gen ¶ wedder de melancolien swar ten kolre vnde de alle tijt swar ghe- moyte hefft dedrink wyn edder ber dar polleye ynne leghen hefft vnde noch ynne licht. ¶ Uppe de poda- geren vote sucke legge versche pol leyen gestot myt oreme sape. ¶ De vuchticheyt van den tenen vordrift polleye dar mede gewreuen dat te nen vleysch. ¶ wan de swuls erst wert so wriff grone polleyen vn de legghen dar vp. ¶ wedder den dro- ghen hosten nutte edder drink pol leyen myt heytem wyne edder bere Pyssestu myt not kauwe vnde ethe polleyen also se is vnde polleyen in wyne edder in bom olye ghesoden vnde ghestot legge warm vppe den buck. ¶ Groten swuls vordrifft polleyen wortele myt starckeme wyne ghestot vnde warm dar vp gelecht. ¶ wedder der leueren vnde lunghen sucht ok wedder vorgyfft nutte polleyen mit wyne vnde legge se in dat beyre dynes dranckes. x y Z r1 z2 r2 vv aa bb Dat sulue macket den ammen melk Des hundes bete heylet ane scha- meden grone polleye mit honni- ghe ghestot vnde dar aff vp geleyt vnde dat krud myd den blomen ge puluert drinck mit wyne edder mit gudem oldem beyre. ¶ wedder den schemen der ogen polleyen sap myt honnyghe menghe vnde strick vp de oghen. ¶ Bosze lutticke blad- deren vnde vlecken an der hud vor drifft eyn swede myt polleyen sape ghemaket vnde dar warm vp ge leyt ¶ wente hyre diascorides vn- de macer. dd ee ff PEnnyngkrut wylt knoue lock. schordeon. Is heyt vnde droge in deme verden grade Id tuht to vnde deyt vp. Socke knouelock wente id hefft de suluen krafft alse tham knouelock Auer schordion ys heyter vnde drogher Also schrifft liber graduum constantini POles hauere Silre siler- montanum siseles. is heit vnde droge in deme anderen grade. ¶ Dat sad vth gheno- men is veyr yar gut Bystu anbor stich van kolder sacke drinck auent vnde morgen warmem wyn dar dat sad myt vigen ynne gesoden sy. Dat sulue ys gud weme de leuere edder de mylte bestoppet is edder we entelen dropen pysset. ¶ Dat sad myt annisze vnde engeuere pul uert licke auent vnde morgen na dyne me etende wan dy dyn houet wey deyt. ¶ Heffstu in deme wyntere gewandert so dat du vor vroren bist so macke puluere van dusszem sade myt peptr puluere dat sut in wyne den drinck warm nochterne ok na etende also schrifft platearius. Dat sulue sad licke vackene ghepuluert vnde henget in dynen drank eyne nacht tovoren des drinck des mor gens warm des auendes kolt dat is wedder swaren athmen anbor sticheyt vnde olden hosten. ¶ Dat sulue sad myt honnige sede in watere a b c d e

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/147
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/147>, abgerufen am 21.11.2024.