Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] ghesoden vnde dar mede gebadet
n weme dat gheswullen ys ¶ Is
dyn leuere edder dyn milte geswul
len sud holderen blade blomen ed
der ore vrucht in wyne edder myt
bom olye vnde legghe dar mede
o warm vp. ¶ wultu den hoffganck
hebben so schaff de myddelsten bor
ken neddenwort in gud nyge bere
vnde sud dat vnde drinck des auen
p des warm ¶ wultu vth spigen
de bosen materien des magen edder
der borst vnde flecma so schaff de
myddelsten borcken vp wort aff in
dat beyre wente hyr platearius.

Hederick het napi agrestis
he ys heyter vnde vuchter
a nature. ¶ we one nuttet
den hyttet he vnde ocket dat roe
flecma neren rugghe vnkuscheyt
b hyttet he ¶ Doch myd anderen
kole edder myd anderem sade edder
in honnich watere ghesoden vnde
ghenuttet is he der struuen stroten
c edder struuen borst gudt ¶ Also
secht wilhelmus vnde placentinus

d

Hederick lolium nygella dat sadt
myt lilien sade sweuele duuen hore
gestot sut in wyne ein plaster vppe
vthsettesche knobben vnde schro-
e fulas ghelecht ys gudt. ¶ Bynd
warm vppe de lenden sucke mydt
eynene erghe wyrock. safferan. he-
f derick sad in mulsa gesoden. ¶ Eyn
kynt wart drade ghebaren wan
dat wyff hederick brent vnde leth
den rock vnden ingan Hec macer

Hvnswort harteswort
Soyck dees hilligen
kerstesword.

[Spaltenumbruch]

HOlword ys aristolo

l

ya twier hande lanck
se is dede heft langhe
wortelen de andere heft senuolde
wortelen se sint beide almeistich ge
lick an der kraft se sint droghe in
dem ersten grade vnde heit in dem
anderen grade. ¶ wem ein hunt ge a
beten heft de nutte de seneuolden
myd wyne ¶ Dat sulue drift vt de b
anderen bord den wyuen vnde is
gudt wedder vorgifft. ¶ Dat sul c
ue myd myrren mid pepere ghedrun
ken is gud wan eyn wyff eyn kint
heft myt nod. ¶ Alle daghe ghe d
nuttet is se gudt mid watere plan
reticis den de syden wey don vnde
blot spigen. ¶ weme ein dorne stec
ket in deme vleysche de stote se vnde
binde se so dar vp. ¶ wedder al f
le vulnisse der wunden buten vnde
en bynnen is de lange holwort gudt
De lange holwort drink mid wine g
wedder alle vorgift. ¶ Mit pepere h
vnde mit myren in wine drink holwort
wedder de milten wedder de kul-
de kolden gicht ock wedder dat de-
gelike kolde wedder bosen athem
wedder vulnisse der matrix wan
se ore tyd nicht en hefft. ¶ Mydt i
watere gedrunken is se gut wedder den
rammen vnde wedder dat vallendouel
so secht diascorides ¶ De holen wun k
den salue mit holwort mid honnighe
gemenget so werden se vul. weme de l
tenen wey don de stote se beyde lange
vnde senwolde mit regen watere vnde
wassche se dar mede. ¶ Dat sulue m
is gut we in eyner sucht lich vnde
ys ok gut wedder dat vallendouele

[Spaltenumbruch] ghesoden vnde dar mede gebadet
n weme dat gheswullen ys ¶ Is
dyn leuere edder dyn milte geswul
len sud holderen blade blomen ed
der ore vrucht in wyne edder myt
bom olye vnde legghe dar mede
o warm vp. ¶ wultu den hoffganck
hebben so schaff de myddelsten bor
ken neddenwort in gud nyge bere
vnde sud dat vnde drinck des auen
p des warm ¶ wultu vth spigen
de bosen materien des magen edder
der borst vnde flecma so schaff de
myddelsten borcken vp wort aff in
dat beyre wente hyr platearius.

Hederick het napi agrestis
he ys heyter vnde vuchter
a nature. ¶ we one nuttet
den hyttet he vnde ocket dat roe
flecma neren rugghe vnkuscheyt
b hyttet he ¶ Doch myd anderen
kole edder myd anderem sade edder
in honnich watere ghesoden vnde
ghenuttet is he der struuen stroten
c edder struuen borst gudt ¶ Also
secht wilhelmus vnde placentinus

d

Hederick lolium nygella dat sadt
myt lilien sade sweuele duuen hore
gestot sut in wyne ein plaster vppe
vthsettesche knobben vnde schro-
e fulas ghelecht ys gudt. ¶ Bynd
warm vppe de lenden sucke mydt
eynene erghe wyrock. safferan. he-
f derick sad in mulsa gesoden. ¶ Eyn
kynt wart drade ghebaren wan
dat wyff hederick brent vnde leth
den rock vnden ingan Hec macer

Hvnswort harteswort
Soyck dees hilligen
kerstesword.

[Spaltenumbruch]

HOlword ys aristolo

l

ya twier hande lanck
se is dede heft langhe
wortelen de andere heft senuolde
wortelen se sint beide almeistich ge
lick an der kraft se sint droghe in
dem ersten grade vnde heit in dem
anderen grade. ¶ wem ein hunt ge a
beten heft de nutte de seneuolden
myd wyne ¶ Dat sulue drift vt de b
anderen bord den wyuen vnde is
gudt wedder vorgifft. ¶ Dat sul c
ue myd myrren mid pepere ghedrun
ken is gud wan eyn wyff eyn kint
heft myt nod. ¶ Alle daghe ghe d
nuttet is se gudt mid watere plan
reticis den de syden wey don vnde
blot spigen. ¶ weme ein dorne stec
ket in deme vleysche de stote se vnde
binde se so dar vp. ¶ wedder al f
le vulnisse der wunden buten vnde
en bynnen is de lange holwort gudt
De lange holwort drink mid wine g
wedder alle vorgift. ¶ Mit pepere h
vnde mit myren in wine drink holwort
wedder de milten wedder de kul-
de kolden gicht ock wedder dat de-
gelike kolde wedder bosen athem
wedder vulnisse der matrix wan
se ore tyd nicht en hefft. ¶ Mydt i
watere gedrunken is se gut wedder den
rammen vnde wedder dat vallendouel
so secht diascorides ¶ De holen wun k
den salue mit holwort mid honnighe
gemenget so werden se vul. weme de l
tenen wey don de stote se beyde lange
vnde senwolde mit regen watere vnde
wassche se dar mede. ¶ Dat sulue m
is gut we in eyner sucht lich vnde
ys ok gut wedder dat vallendouele

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0105"/><cb/>
ghesoden vnde dar mede gebadet<lb/><note place="left">n</note> weme dat gheswullen ys ¶ Is<lb/>
dyn leuere edder dyn milte geswul<lb/>
len sud holderen blade blomen ed<lb/>
der ore vrucht in wyne edder myt<lb/>
bom olye vnde legghe dar mede<lb/><note place="left">o</note> warm vp. ¶ wultu den hoffganck<lb/>
hebben so schaff de myddelsten bor<lb/>
ken neddenwort in gud nyge bere<lb/>
vnde sud dat vnde drinck des auen<lb/><note place="left">p</note> des warm ¶ wultu vth spigen<lb/>
de bosen materien des magen edder<lb/>
der borst vnde flecma so schaff de<lb/>
myddelsten borcken vp wort aff in<lb/>
dat beyre wente hyr platearius.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">H</hi>ederick het napi agrestis<lb/>
he ys heyter vnde vuchter<lb/><note place="left">a</note> nature. ¶ we one nuttet<lb/>
den hyttet he vnde ocket dat roe<lb/>
flecma neren rugghe vnkuscheyt<lb/><note place="left">b</note> hyttet he ¶ Doch myd anderen<lb/>
kole edder myd anderem sade edder<lb/>
in honnich watere ghesoden vnde<lb/>
ghenuttet is he der struuen stroten<lb/><note place="left">c</note> edder struuen borst gudt ¶ Also<lb/>
secht wilhelmus vnde placentinus</p><lb/>
          <note place="left">d</note>
          <p>Hederick lolium nygella dat sadt<lb/>
myt lilien sade sweuele duuen hore<lb/>
gestot sut in wyne ein plaster vppe<lb/>
vthsettesche knobben vnde schro-<lb/><note place="left">e</note> fulas ghelecht ys gudt. ¶ Bynd<lb/>
warm vppe de lenden sucke mydt<lb/>
eynene erghe wyrock. safferan. he-<lb/><note place="left">f</note> derick sad in mulsa gesoden. ¶ Eyn<lb/>
kynt wart drade ghebaren wan<lb/>
dat wyff hederick brent vnde leth<lb/>
den rock vnden ingan Hec macer</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">H</hi>vnswort harteswort<lb/>
Soyck dees hilligen<lb/>
kerstesword.</p>
        </div><lb/>
        <cb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">H</hi>Olword ys aristolo</p>
          <note place="right">l</note><lb/>
          <p>ya twier hande lanck<lb/>
se is dede heft langhe<lb/>
wortelen de andere heft senuolde<lb/>
wortelen se sint beide almeistich ge<lb/>
lick an der kraft se sint droghe in<lb/>
dem ersten grade vnde heit in dem<lb/>
anderen grade. ¶ wem ein hunt ge <note place="right">a</note><lb/>
beten heft de nutte de seneuolden<lb/>
myd wyne ¶ Dat sulue drift vt de <note place="right">b</note><lb/>
anderen bord den wyuen vnde is<lb/>
gudt wedder vorgifft. ¶ Dat sul <note place="right">c</note><lb/>
ue myd myrren mid pepere ghedrun<lb/>
ken is gud wan eyn wyff eyn kint<lb/>
heft myt nod. ¶ Alle daghe ghe <note place="right">d</note><lb/>
nuttet is se gudt mid watere plan<lb/>
reticis den de syden wey don vnde<lb/>
blot spigen. ¶ weme ein dorne stec<lb/>
ket in deme vleysche de stote se vnde<lb/>
binde se so dar vp. ¶ wedder al <note place="right">f</note><lb/>
le vulnisse der wunden buten vnde<lb/>
en bynnen is de lange holwort gudt<lb/>
De lange holwort drink mid wine <note place="right">g</note><lb/>
wedder alle vorgift. ¶ Mit pepere <note place="right">h</note><lb/>
vnde mit myren in wine drink holwort<lb/>
wedder de milten wedder de kul-<lb/>
de kolden gicht ock wedder dat de-<lb/>
gelike kolde wedder bosen athem<lb/>
wedder vulnisse der matrix wan<lb/>
se ore tyd nicht en hefft. ¶ Mydt <note place="right">i</note><lb/>
watere gedrunken is se gut wedder den<lb/>
rammen vnde wedder dat vallendouel<lb/>
so secht diascorides ¶ De holen wun <note place="right">k</note><lb/>
den salue mit holwort mid honnighe<lb/>
gemenget so werden se vul. weme de <note place="right">l</note><lb/>
tenen wey don de stote se beyde lange<lb/>
vnde senwolde mit regen watere vnde<lb/>
wassche se dar mede. ¶ Dat sulue <note place="right">m</note><lb/>
is gut we in eyner sucht lich vnde<lb/>
ys ok gut wedder dat vallendouele<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0105] ghesoden vnde dar mede gebadet weme dat gheswullen ys ¶ Is dyn leuere edder dyn milte geswul len sud holderen blade blomen ed der ore vrucht in wyne edder myt bom olye vnde legghe dar mede warm vp. ¶ wultu den hoffganck hebben so schaff de myddelsten bor ken neddenwort in gud nyge bere vnde sud dat vnde drinck des auen des warm ¶ wultu vth spigen de bosen materien des magen edder der borst vnde flecma so schaff de myddelsten borcken vp wort aff in dat beyre wente hyr platearius. n o p Hederick het napi agrestis he ys heyter vnde vuchter nature. ¶ we one nuttet den hyttet he vnde ocket dat roe flecma neren rugghe vnkuscheyt hyttet he ¶ Doch myd anderen kole edder myd anderem sade edder in honnich watere ghesoden vnde ghenuttet is he der struuen stroten edder struuen borst gudt ¶ Also secht wilhelmus vnde placentinus a b c Hederick lolium nygella dat sadt myt lilien sade sweuele duuen hore gestot sut in wyne ein plaster vppe vthsettesche knobben vnde schro- fulas ghelecht ys gudt. ¶ Bynd warm vppe de lenden sucke mydt eynene erghe wyrock. safferan. he- derick sad in mulsa gesoden. ¶ Eyn kynt wart drade ghebaren wan dat wyff hederick brent vnde leth den rock vnden ingan Hec macer e f Hvnswort harteswort Soyck dees hilligen kerstesword. HOlword ys aristolo ya twier hande lanck se is dede heft langhe wortelen de andere heft senuolde wortelen se sint beide almeistich ge lick an der kraft se sint droghe in dem ersten grade vnde heit in dem anderen grade. ¶ wem ein hunt ge beten heft de nutte de seneuolden myd wyne ¶ Dat sulue drift vt de anderen bord den wyuen vnde is gudt wedder vorgifft. ¶ Dat sul ue myd myrren mid pepere ghedrun ken is gud wan eyn wyff eyn kint heft myt nod. ¶ Alle daghe ghe nuttet is se gudt mid watere plan reticis den de syden wey don vnde blot spigen. ¶ weme ein dorne stec ket in deme vleysche de stote se vnde binde se so dar vp. ¶ wedder al le vulnisse der wunden buten vnde en bynnen is de lange holwort gudt De lange holwort drink mid wine wedder alle vorgift. ¶ Mit pepere vnde mit myren in wine drink holwort wedder de milten wedder de kul- de kolden gicht ock wedder dat de- gelike kolde wedder bosen athem wedder vulnisse der matrix wan se ore tyd nicht en hefft. ¶ Mydt watere gedrunken is se gut wedder den rammen vnde wedder dat vallendouel so secht diascorides ¶ De holen wun den salue mit holwort mid honnighe gemenget so werden se vul. weme de tenen wey don de stote se beyde lange vnde senwolde mit regen watere vnde wassche se dar mede. ¶ Dat sulue is gut we in eyner sucht lich vnde ys ok gut wedder dat vallendouele a b c d f g h i k l m

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/105
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/105>, abgerufen am 21.11.2024.