Musäus, Johann Karl August: Grandison der Zweite, Oder Geschichte des Herrn v. N*** in Briefen entworfen. [Erster Theil.] Eisenach, 1760.Ganz Grandisonhall empfiehlt sich Ihrer Gewogenheit und besonders Dero gehorsamster Diener v - S. IX. Brief. Fräul. Amalia an ihren Bruder. Schönthal den 23. Mai.Lieber Bruder, Welche Veränderung in unserm Hause! Alles ist metamorphosiret! Kein Bedienter, kein Bauer darf meinen Oncle mehr gnädiger Herr, oder die alte Kunigunde gnädiges Fräulein nennen; sondern Sir und Lady müssen sie sprechen. Viele fragen den Magister um die Bedeutung dieser Titel; und dieser ist allemal bereitwillig, ihnen zu erklären, wie die Wörter a radice haben. Sein Dorf heist nicht mehr Kargfeld, Ganz Grandisonhall empfiehlt sich Ihrer Gewogenheit und besonders Dero gehorsamster Diener v - S. IX. Brief. Fräul. Amalia an ihren Bruder. Schönthal den 23. Mai.Lieber Bruder, Welche Veränderung in unserm Hause! Alles ist metamorphosiret! Kein Bedienter, kein Bauer darf meinen Oncle mehr gnädiger Herr, oder die alte Kunigunde gnädiges Fräulein nennen; sondern Sir und Lady müssen sie sprechen. Viele fragen den Magister um die Bedeutung dieser Titel; und dieser ist allemal bereitwillig, ihnen zu erklären, wie die Wörter a radice haben. Sein Dorf heist nicht mehr Kargfeld, <TEI> <text> <body> <div type="letter" n="1"> <p><pb facs="#f0061" n="46"/> Ganz Grandisonhall empfiehlt sich Ihrer Gewogenheit und besonders</p> <closer><hi rendition="#fr">Dero</hi><lb/> gehorsamster Diener<lb/><hi rendition="#fr">v - S.</hi> </closer> </div> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div type="letter" n="1"> <head> <hi rendition="#fr">IX. Brief.</hi><lb/> </head> <head> <hi rendition="#fr">Fräul. Amalia an ihren Bruder.</hi><lb/> </head> <opener> <dateline>Schönthal den 23. Mai.</dateline><lb/> <salute rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Lieber Bruder,</hi> </salute> </opener> <p>Welche Veränderung in unserm Hause! Alles ist metamorphosiret! Kein Bedienter, kein Bauer darf meinen Oncle mehr gnädiger Herr, oder die alte Kunigunde gnädiges Fräulein nennen; sondern Sir und Lady müssen sie sprechen. Viele fragen den Magister um die Bedeutung dieser Titel; und dieser ist allemal bereitwillig, ihnen zu erklären, wie die Wörter <hi rendition="#aq">a radice</hi> haben. Sein Dorf heist nicht mehr Kargfeld, </p> </div> </body> </text> </TEI> [46/0061]
Ganz Grandisonhall empfiehlt sich Ihrer Gewogenheit und besonders
Dero
gehorsamster Diener
v - S.
IX. Brief.
Fräul. Amalia an ihren Bruder.
Schönthal den 23. Mai.
Lieber Bruder, Welche Veränderung in unserm Hause! Alles ist metamorphosiret! Kein Bedienter, kein Bauer darf meinen Oncle mehr gnädiger Herr, oder die alte Kunigunde gnädiges Fräulein nennen; sondern Sir und Lady müssen sie sprechen. Viele fragen den Magister um die Bedeutung dieser Titel; und dieser ist allemal bereitwillig, ihnen zu erklären, wie die Wörter a radice haben. Sein Dorf heist nicht mehr Kargfeld,
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/musaeus_grandison01_1760 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/musaeus_grandison01_1760/61 |
Zitationshilfe: | Musäus, Johann Karl August: Grandison der Zweite, Oder Geschichte des Herrn v. N*** in Briefen entworfen. [Erster Theil.] Eisenach, 1760, S. 46. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/musaeus_grandison01_1760/61>, abgerufen am 16.07.2024. |